14 research outputs found

    Complejidades «barrocas» en el retrato de la «Sátira a una dama» de Quevedo

    Get PDF
    Este artículo analiza los retratos a una dama y al autor que se encuentran en el poema 604 de la edición Obra poética realizada por José Manuel Blecua. La autora realiza un detallado análisis crítico textual del poema, analizando manuscritos y ediciones y eligiendo unas variantes y descartando otras. Según se desprende el análisis, Quevedo está usando cánones retóricos de inventio, dispositio y elocutio e incluso está usando lo que aprendió en sus ejercicios escolares en los colegios de la Compañía. Los retratos presentan una gran complejidad ya que la dama es descrita por medio del canon ciceroniano que en la época se usa para presentar seriamente a las verdaderas damas y que aquí es el instrumento para vilipendiarla. El poeta es presentado con rasgos positivos, pero por medio de un canon desusado desde hace un siglo. This article analyses the portraits of a lady and a poet described in the poem number 604 of Obra poética edited by José Manuel Blecua. The author makes a detailed textual study of this poem, describing manuscripts and editions, choosing some variants and rejecting others. According to her conclusions, Quevedo uses rhetoric canons of inventio, dispositio and elocutio and even he uses the techniques learnt in the Jesuits schools. The portraits present a great complexity because the lady is described with the Ciceronian canon, used in this period to describe a lady seriously, although this canon used here to vilify her. The poet is described with positive features, but using a old-fashioned canon from a century

    Algo más sobre lo risible en el Quijote: la retórica causante de risa

    Get PDF
    Estudio de lo risible en el Quijote; no a partir de elementos folclóricos o populares al alcance del gran público. sino a partir de un decidido uso de la retórica que se enseñaba en las universidades españolas en la segunda mitad del siglo XVI Cervantes se revela aquí como un buen conocedor de los tratados de retórica clásica (Aristóteles, Cicerón), e incluso de los maestros de retórica de su tiempo (Tones, Palmireno), a los cuales no duda en parodiar en diversos pasajes del Quijote. This article studies the ludicrous aspects in the Quixote, following the rhetoric theories taught in the Spanish universities during the second half of the XVIth Century. Cervantes proves himself as a good connoisseur of the classical rhetoric treaties (Aristotle, Cicero) and even those of his time (Torres, Palmireno). These authors are parodied in different passages of the Quixote

    In Memoriam Charles F. Fraker (1923-2020)

    No full text
    Obituary. In Memoriam Charles F. Fraker (1923-2020

    In Memoriam Charles F. Fraker (1923-2020)

    No full text
    In memoriam Charles F. Frake

    Análisis retórico de un poema de Rubén Darío

    No full text

    Las causas de las acciones femeninas en el "Quijote"

    No full text

    En torno al arte de escribir de Eduardo Wilde en "La lluvia"

    No full text

    "Por la estafeta he sabido / que me han apologizado": otra lectura de la polémica en torno de las Soledades

    No full text

    Algo más sobre lo risible en el Quijote: la retórica causante de risa

    No full text
    Estudio de lo risible en el Quijote; no a partir de elementos folclóricos o populares al alcance del gran público. sino a partir de un decidido uso de la retórica que se enseñaba en las universidades españolas en la segunda mitad del siglo XVI Cervantes se revela aquí como un buen conocedor de los tratados de retórica clásica (Aristóteles, Cicerón), e incluso de los maestros de retórica de su tiempo (Tones, Palmireno), a los cuales no duda en parodiar en diversos pasajes del Quijote. This article studies the ludicrous aspects in the Quixote, following the rhetoric theories taught in the Spanish universities during the second half of the XVIth Century. Cervantes proves himself as a good connoisseur of the classical rhetoric treaties (Aristotle, Cicero) and even those of his time (Torres, Palmireno). These authors are parodied in different passages of the Quixote
    corecore