19 research outputs found

    Sprogteknologi og sproginstitutioner. Hvilken rolle kan sprognævnene spille i forhold til sprogteknologi?

    Get PDF
    De nordiske sprognævn har igennem flere år arbejdet ihærdigt for at fremme kendskabet til sprogteknologi og for at bringe relevante aktører på området sammen for at styrke det nordiske samarbejde. Sprognævnenes arbejdsgruppe for sprogteknologi i Norden (ASTIN) har bl.a. afholdt flere succesfulde konferencer og workshops med sprogteknologi på programmet. I det følgende vil det blive belyst hvilke resultater dette arbejde har skabt, og hvordan samarbejdet om sprogteknologi kan videreudvikles for at styrke brugen af de nordiske sprog i fremtidens informationsteknologi

    Sproglovgivning i Norden – og Danmark?

    Get PDF
    I løbet af 2008 har regeringerne i Danmark, Norge og Sverige offentliggjort storeudredninger om deres sproglige forhold som alle diskuterer mulighederne forlovgivning til sikring af sprogenes status. Denne artikel gennemgår fælles træk i detre landes udredninger og sætter dem i relation til sproglovgivning generelt i andrelande. Selvom overvejelserne tilsyneladende er de samme i de nordiske lande, erder stor forskel på hvor langt man vil gå i retning af lovgivning – og ikke mindsthvor meget man vil investere

    Når hurraråbene har lagt sig

    Get PDF
    Der findes ikke resumé til denne artikel

    Nordic Language Coordination

    Get PDF
    The mutual understanding between speakers of the Nordic languages has long been a subject of concern for politicians in the Nordic countries. Recent investigations (Delsing et al. 2005) have shown that Nordic adolescents increasingly have difficulties understanding each other and often choose to speak English rather than Swedish, Norwegian or Danish to each other. Therefore, the Nordic Council of Ministers has decided to declare Nordic language understanding a special focus area. First and foremost, the teaching of neighboring languages has to be intensified. But the Council of Ministers also observed that it has been difficult for language councils and similar organizations in the Nordic countries to find the resources to coordinate their activities. Consequently, a greater interdisciplinary coordination between language teaching and language council activities was envisaged

    Det nordiske sprogsamarbejde i 2013

    Get PDF
    Nordisk sprogkoordination koordinerer indsatsen for et velfungerende sprogfællesskab i Norden. Artiklen giver en oversigt over fremdriften for projekter som Sprogkoordinationen har hovedansvar for eller indgår som samarbejdspartner i. Netværket er ansvarligt for projektene under Netværket for Sprognævnene i Norden, mens Sprogkoordinationen har et samordnende ansvar for projekterne og modtager rapporter om fremdriften

    Recycling Lingware in a Multilingual MT System

    Full text link
    We describe two methods relevant to multi-lingual machine translation systems, which can be used to port linguistic data (grammars, lexicons and transfer rules) between systems used for processing related languages. The methods are fully implemented within the Spoken Language Translator system, and were used to create versions of the system for two new language pairs using only a month of expert effort.Comment: 6 pages, needs aclap.sty. To appear in "From Research to Commercial Applications" workshop at ACL-97, see also http://www.cam.sri.co

    Dansk korpusbaseret forskning. Hvordan kommer vi videre?

    No full text
    Artiklen beskriver situationen for dansk korpusbaseret forskning. Situationen er alvorlig, idet der mangler koordination og standardisering på området. Der argumenteres for oprettelsen af en Dansk Sprogbank som skal koordinere og standardisere indsatsen på området

    Det nordiske språksamarbeidet i 2012

    Get PDF
    Nordisk språkkoordinasjon samordner innsatsen for et velfungerende språkfellesskapi Norden. I perioden 2009–2012 skal innsatsen på språkområdet i Nordiskministerråd rettes mot målgruppen barn og unge og deres språkforståelse.Artikkelen gir en oversikt over framdriften for prosjekter som Språkkoordinasjonenhar hovedansvar for, eller der Språkkoordinasjonen er samarbeidspart.Nettverket er ansvarlig for prosjektene under Nettverket for språknemndene iNorden, mens Språkkoordinasjonen har et samordnende ansvar for dem ogmottar rapporter om framdriften
    corecore