63 research outputs found

    Regis Property v. Dudley

    Get PDF

    Regis Property v. Dudley

    Get PDF

    Lexicography of coronavirus-related neologisms

    Get PDF
    This volume brings together contributions by international experts reflecting on Covid19-related neologisms and their lexicographic processing and representation. The papers analyze new words, new meanings of existing words, and new multiword units, where they come from, how they are transmitted (or differ) across languages, and how their use and meaning are reflected in dictionaries of all sorts. Recent trends in as many as ten languages are considered, including general and specialized language, monolingual as well as bilingual and printed as well as online dictionaries

    Results of the Translation Inference Across Dictionaries 2021 Shared Task

    Get PDF
    The objective of the Translation Inference Across Dictionaries (TIAD) shared task is to explore and compare methods and techniques that infer translations indirectly between language pairs, based on other bilingual/multilingual lexicographic resources. In this forth edition the participating systems were asked to generate new translations automatically among three languages - English, French, Portuguese - based on known indirect translations contained in the Apertium RDF graph. Such evaluation pairs have been the same during the three last TIAD editions. The main novelty this time has been the use of a larger graph as a basis to produce the translations, which is the Apertium RDF v2, and the introduction of improved evaluation metrics. The evaluation of the results was carried out by the organisers against manually compiled language pairs of K Dictionaries. For the first time in the TIAD series, some systems beat the proposed baselines. This paper gives an overall description of the shard task, the evaluation data and methodology, and the systems’ results

    Validating the ontolex-lemon lexicography module with K dictionaries'' multilingual data

    Get PDF
    The OntoLex-lemon model has gradually acquired the status of de-facto standard for the representation of lexical information according to the principles of Linked Data (LD). Exposing the content of lexicographic resources as LD brings both benefits for their easier sharing, discovery, reusability and enrichment at a Web scale, as well as for their internal linking and better reuse of their components. However, with lemon being originally devised for the lexicalization of ontologies, a 1:1 mapping between its elements and those of a lexicographic resource is not always attainable. In this paper we report our experience of validating the new lexicog module of OntoLex-lemon, which aims at paving the way to bridge those gaps. To that end, we have applied the module to represent lexicographic data coming from the Global multilingual series of K Dictionaries (KD) as a real use case scenario of this module. Attention is drawn to the structures and annotations that lead to modelling challenges, the ways the lexicog module tackles them, and where this modelling phase stands as regards the conversion process and design decisions for KD's Global series

    Linking Lexicographic Resources to Language Proficiency-Level Applications

    Get PDF
    Purpose: We aim to enhance the development of vocabulary teaching and training materials by converging difficulty-graded word lists with lexicographic data. Grading word difficulty is prevalent in both native and additional language learning, in production and reception tasks, and for text readability analysis and vocabulary testing. Our objectives are to upgrade the usability of such resources for creators of vocabulary learning materials – by enriching them with semantic information such as definitions, examples of usage, and multiword expressions (and possibly more) from dictionaries – cross-lingualize the different language sets, and upload the by-products to the Linguistic Linked Open Data cloud

    Lynx: A knowledge-based AI service platform for content processing, enrichment and analysis for the legal domain

    Get PDF
    The EU-funded project Lynx focuses on the creation of a knowledge graph for the legal domain (Legal Knowledge Graph, LKG) and its use for the semantic processing, analysis and enrichment of documents from the legal domain. This article describes the use cases covered in the project, the entire developed platform and the semantic analysis services that operate on the documents. © 202
    • …
    corecore