16 research outputs found
Utredning om vilka konsekvenser slopandet av det andra inhemska sprÄket som obligatoriskt Àmne i studentexamen har för sprÄkkunskaperna i Finland
TÀmÀ selvitys toisen kotimaisen kielen ylioppilastutkinnon pakollisuuden poistamisen vaikutuksista Suomen kielitaidon kannalta on laadittu opetus- ja kulttuuriministeriön toimeksiannosta. Luvut 6 ja 7.2 (ruotsiksi) on kirjoittanut Yvonne Nummela.
SelvityksessÀ esitellÀÀn toisen kotimaisen kielen koulutusjatkumoa peruskoulusta korkeakouluihin kuvaamalla osaamistavoitteita ja niiden saavuttamista sekÀ osin myös oppijoiden motivaatiota. LisÀksi tarkastellaan ylioppilastutkinnon toisen kotimaisen kielen kirjoittajamÀÀriÀ ja ylioppilastutkinnossa osoitettua nÀiden kielten osaamista.
Toisen kotimaisen kielen muuttuminen valinnaiseksi ylioppilastutkinnossa on vaikuttanut erityisesti ruotsin osaamiseen. Ruotsin taidon heikentyminen nÀkyy kaikilla kouluasteilla. Se aiheuttaa haasteita korkeakouluissa, joissa kaikkien opiskelijoiden tulee osoittaa ruotsin kielen suullista ja kirjallista taitoa vÀhintÀÀn taitotasolla B1.
Toimenpide-ehdotuksina esitetÀÀn, ettÀ toisen kotimaisen kielen osaamisen vahvistamiseksi tarvitaan pitkÀjÀnteistÀ ja suunnitelmallista kaikki kouluasteet kattavaa kehittÀmistyötÀ. Peruskoulussa Opetushallituksella tulisi olla mahdollisuus seurata opetussuunnitelman toteuttamista. Ylioppilastutkintoon olisi tÀrkeÀÀ saada suullinen koe mukaan mahdollisimman pian. Korkeakouluille olisi luotava valtakunnalliset suositukset yhdenmukaisista arviointikÀytÀnteistÀ ja -kriteereistÀ
Hiki, Àhky ja loikka - Osallistujien pedagogisia mietteitÀ ja ideoita hankkeen varrelta
DIGIJOUJOU-hankkeessa tyoÌskennelleet opettajat ovat hankkeen toimintavuosien 2017-2019 aikana pohtineet opetuksen ja oppimisen digitaalisuutta ja joustavuutta eri naÌkoÌkulmista: mitaÌ digitaalisuus ja joustavuus suomen ja ruotsin opiskelussa tarkoittaa, miten soveltaa, lisaÌtaÌ ja kehittaÌaÌ digitaalisuutta ja joustavuutta omassa opetuksessa ja opiskelijoiden oppimisessa. Hankelaisten blogikirjoituksissa naÌemme askeleita opettajien omasta ja yhdessaÌ muiden kanssa oppimisesta hankkeen edetessaÌ; epaÌvarmuus muuttuu varmuudeksi, ajoittainen digiaÌhky oman asiantuntijuuden kasvuksi ja joustavuus osaksi opettajan arkipedagogiikkaa. Antoisia ja inspiroivia lukuhetkiaÌ!
LisĂ€tietoa: https://digijoujou.aalto.fi/LaÌrarna i DIGIJOUJOU-projektet har under projektets verksamhetsaÌr 2017-2019 reflekterat oÌver digitalisering och exibilitet fraÌn olika perspektiv; vad betyder digitalisering och exibilitet i laÌrandet av finska och svenska, hur ska man implementera, oÌka och utveckla dessa i den egna undervisningen och i hur studerande laÌr sig finska och svenska. I projektdeltagarnas bloginlaÌgg faÌr vi inblick i hur allas laÌrandeprocess i projektet framskrider; osaÌkerhet utvecklas till saÌkerhet, digikaoset faÌr ordning och exibilitet blir en del av den egna sakkunnigheten och pedagogiken. Med oÌnskan om givande och inspirerande laÌsning!
Mer information: https://digijoujou.aalto.fi
Ruotsin kielen osaamisesta ja oppimismotivaatiosta eri kouluasteilla
Ruotsin kielen asemasta pakollisena kouluaineena keskustellaan paljon tiedotusvĂ€lineissĂ€. TĂ€mĂ€ keskustelu vĂ€rittyy usein tunnepitoisilla kannanotoilla ruotsin kielen puolesta tai sitĂ€ vastaan. Joulukuussa 2011 julkaistussa teoksessa Svenskan i den finska skolan och högre utbildningen, jonka ovat toimittaneet Taina Juurakko-Paavola ja Ă
sa Palviainen, sen sijaan esitetÀÀn tutkijoiden tuloksia siitĂ€, miten eri kouluasteiden oppilaat ja opiskelijat itse kokevat ruotsin kielen tĂ€rkeyden, ts. millainen motivaatio heillĂ€ on opiskella ruotsia ja millaisia oppimistuloksia ko. oppijat keskimÀÀrin saavuttavat eri kouluasteilla. Julkaisu kattaa peruskoulun (Eeva Tuokko), ammatillisen perustutkinnon (Ritva Kantelinen), ammattikorkeakoulun (Taina Juurakko-Paavola) ja yliopistot (Camilla JauhojĂ€rvi & Ă
sa Palviainen) eli lĂ€hes koko kielikoulutusjatkumon ruotsin kielen osalta. Lukion oppimistuloksiin viitataan vain lyhyesti ylioppilastutkinnon kĂ€sittelyn yhteydessĂ€ julkaisun johdantokappaleessa (Taina Juurakko-Paavola & Ă
sa Palviainen), jossa kuvataan ruotsin kielen asemaa Suomen lainsÀÀdÀnnössÀ ja koulutusjÀrjestelmÀssÀ.nonPeerReviewe
Svenskans situation i Finland. Lagar och utbildningssystem
Inledning: I Finland har tvĂ„ sprĂ„k officiellt status som nationalsprĂ„k â finska och svenska. PĂ„ sĂ„ vis skiljer sig situationen en del frĂ„n de övriga nordiska lĂ€nderna. Situationen skiljer sig pĂ„ flera punkter ocksĂ„ frĂ„n andra tvĂ„sprĂ„kiga nationer (se McRae 2007 för en jĂ€mförelse mellan Belgien, Schweiz, Kanada och Finland). Andelen finlĂ€ndare med svenska som modersmĂ„l Ă€r drygt 5 % jĂ€mfört med 91 % som har finska som modersmĂ„l. Svenskan och finskan har dock en helt likvĂ€rdig status i lagstiftningen. Vidare lĂ€ser alla elever i svensksprĂ„kiga skolor finska liksom eleverna i finsksprĂ„kiga skolor lĂ€ser svenska. I denna artikel berĂ€ttar vi översiktligt om den finlĂ€ndska lagstiftningen och om svenskans plats i utbildningssystemet i Finland. Det Ă€r tĂ€nkt att fungera som en allmĂ€n bakgrund till de övriga artiklarna i denna bok. Mer detaljerad bakgrundsinformation ges sedan i anslutning till de enskilda studierna.nonPeerReviewe
Svenskan i den Finska skolan och högre utbildningen : Om kunskaper och motivation genom olika udbildningstadier
Postprint (authorâs final draft