16 research outputs found

    Means and methods of noise protection to reduce the risk of cardiovascular disease in workers

    No full text
    Some manufacturing processes are accompanied by significant noise and vibration. Sources of intense noise and vibration are machines and mechanisms with unbalanced rotating masses, as well as technological installations and apparatuses in which the movement of gases and liquids occurs at high speeds and has a pulsating character. The modern development of technology, equipping enterprises with powerful and fast-moving machines and mechanisms leads to the fact that people are constantly exposed to noise of increasing intensity. Increasing noise and vibration in the workplace has a harmful effect on the human body. As a result of prolonged exposure to noise, the normal activity of the cardiovascular and nervous systems, digestive and hematopoietic organs is disturbed, and professional hearing loss develops, the progression of which can lead to complete hearing loss.Among industrial hazards, noise and vibration occupy one of the leading places among production hazards. The harmful effects of increased noise levels on the human body are well khown, therefore, the relevance of this problem is obvious

    System Approach of Usability of HTS Electrical Machines in Future Electric Aircraft

    No full text

    Two Sisters with Colchicine-Resistant form of Familial Mediterranean Fever on the Canakinumab Therapy: Clinical Case

    Get PDF
    Background. Colchicine-resistant cases of familial Mediterranean fever (FMF) are associated with high risk of kidney amyloidosis and severe episodes of the disease with pyretic fever, arthritis, pleurisies, pericarditis. It is difficult to achieve disease control in colchicine-resistant patients and it is required to use genetically engineered biologic drugs.Clinical Case Description. The observation of the family with severe course of FFL is presented. The successful use of canakinumab (monoclonal antibody to interleukin-1) in sisters with colchicine-resistant form of disease is described. Fever, articular and abdominal syndromes were completely reversed after 4 weeks of treatment as well as normalisation of laboratory tests was noted. Laboratory indexes of disease activity (erythrocyte sedimentation rate and C-reactive protein level) have stayed in reference ranges after 32 weeks of therapy, no new episodes of the disease were recorded. There were no adverse effect on the canakinumab therapy during the observation period (32 weeks).Conclusion. The high canakinumab efficacy in patients with severe colchicine-resistant forms of FMF is shown

    Evaluation of Changes in Some Functional Properties of Human Mesenchymal Stromal Cells Induced by Low Doses of Ionizing Radiation

    No full text
    Each person is inevitably exposed to low doses of ionizing radiation (LDIR) throughout their life. The research results of LDIR effects are ambiguous and an accurate assessment of the risks associated with the influence of LDIR is an important task. Mesenchymal stromal cells (MSCs) are the regenerative reserve of an adult organism; because of this, they are a promising model for studying the effects of LDIR. The qualitative and quantitative changes in their characteristics can also be considered promising criteria for assessing the risks of LDIR exposure. The MSCs from human connective gingiva tissue (hG-MSCs) were irradiated at doses of 50, 100, 250, and 1000 mGy by the X-ray unit RUST-M1 (Russia). The cells were cultured continuously for 64 days after irradiation. During the study, we evaluated the secretory profile of hG-MSCs (IL-10, IDO, IL-6, IL-8, VEGF-A) using an ELISA test, the immunophenotype (CD45, CD34, CD90, CD105, CD73, HLA-DR, CD44) using flow cytometry, and the proliferative activity using the xCelligence RTCA cell analyzer at the chosen time points. The results of study have indicated the development of stimulating effects in the early stages of cultivation after irradiation using low doses of X-ray radiation. On the contrary, the effects of the low doses were comparable with the effects of medium doses of X-ray radiation in the long-term periods of cultivation after irradiation and have indicated the inhibition of the functional activity of MSCs

    Evaluation of the Effectiveness of Mesenchymal Stem Cells of the Placenta and Their Conditioned Medium in Local Radiation Injuries

    No full text
    International audienceBackground: The search for an effective therapy for local radiation injuries (LRI) is urgent; one option is mesenchymal stem cells (MSC) derived from the placenta and their conditioned medium for the regenerative processes of the skin. Methods: We used 80 animals, randomly assigned to four groups: control (C) animals that did not receive therapy; control with the introduction of culture medium concentrate (CM); introduction of MSCs (PL); introduction of CMPL. LRI modeling was performed on an X-ray machine at a dose of 110 Gy. Histological and immunohistochemical tests were performed. Results: On the 112th day, the area of the open wound surface in the CMPL group was 6.7 times less than in the control group. Complete healing of the open wound surface of the skin in the CM group was observed in 40%, in CMPL 60%, in the PL group 20%, and in the C group there were no animals with a prolonged wound defect. A decrease in inflammatory processes was observed in the CMPL group. Conclusions: the use of a concentrate of conditioned MSCs (CMPL group) in severe LRI in laboratory animals accelerates the transition of the wound process to the stage of regeneration and epithelization

    Effect of Radiation Therapy on Composition of Lymphocyte Populations in Patients with Primary Breast Cancer

    No full text
    Background: Radiation therapy (RT) is an important step in the treatment of primary breast cancer as it is one of the leading contributors to cancer incidence among women. Most patients with this disease acquire radiation-induced lymphopenia in the early post-radiation period; however, little is known about the effect of RT on the composition of lymphocyte populations in such patients. This study was aimed at investigating the effect of adjuvant remote RT—performed in the classical mode for patients with primary breast cancer—on the main components of cell-mediated immunity (major lymphocyte populations), including those in patients receiving chemotherapy. Methods: Between 2020 and 2022, 96 patients with stage I–III breast cancer were included in this study. All patients in the final stage of complex treatment received RT via a 3D conformal technique (3DCRT). The clinical target volume of this RT included the breast or chest wall and locoregional lymphatics. Flow cytometry was used to assess the levels and phenotypes of circulating lymphocytes before and after RT (no more than 7 days before and after RT). The evaluation of the impact of polychemotherapy (PCT) was conducted to determine whether it was a risk factor for the onset of radio-induced lymphopenia (RIL) in the context of RT. Results: When assessing the immune status in the general group of patients (n = 96), before the start of adjuvant external beam radiotherapy (EBRT), the average number of lymphocytes was 1.68 ± 0.064 × 109/L; after the course of adjuvant EBRT, it decreased to 1.01 ± 0.044 × 109/L (p t-test, p < 0.05). Conclusion: The adaptive immune system in breast cancer patients changed in the early post-radiation period. The absolute levels of B-, T- and natural killer cells significantly reduced after RT regardless of whether the patients previously underwent chemotherapy courses. RT for patients with primary breast cancer should be considered in clinical management because it significantly alters lymphocyte levels and should be considered when assessing antitumor immunity, as significant changes in T-cell immunity have been observed. In addition, the identified changes are critical if specific targeted therapy or immunotherapy is needed

    Influence of Sports Training in Foothills on the Professional Athlete’s Immunity

    No full text
    Neuroplasticity and inflammation play important part in the body’s adaptive reactions in response to prolonged physical activity. These processes are associated with the cross-interaction of the nervous and immune systems, which is realized through the transmission of signals from neurotransmitters and cytokines. Using the methods of flow cytometry and advanced biochemical analysis of blood humoral parameters, we showed that intense and prolonged physical activity at the anaerobic threshold, without nutritional and metabolic support, contributes to the development of exercise-induced immunosuppression in sportsmen. These athletes illustrate the following signs of a decreased immune status: fewer absolute indicators of the content of leukocytes, lowered values in the immunoregulatory index (CD4+/CD8+), and diminished indicators of humoral immunity (immunoglobulins A, M, and G, and IFN-γ). These factors characterize the functional state of cellular and humoral immunity and their reduction affects the prenosological risk criteria, indicative of the athletes’ susceptibility to develop exercise-induced immunosuppression

    Clonal chromosomal and genomic instability during human multipotent mesenchymal stromal cells long-term culture.

    No full text
    Spontaneous mutagenesis often leads to appearance of genetic changes in cells. Although human multipotent mesenchymal stromal cells (hMSC) are considered as genetically stable, there is a risk of genomic and structural chromosome instability and, therefore, side effects of cell therapy associated with long-term effects. In this study, the karyotype, genetic variability and clone formation analyses have been carried out in the long-term culture MSC from human gingival mucosa.The immunophenotype of MSC has been examined using flow cytofluorometry and short tandem repeat (STR) analysis has been carried out for authentication. The karyotype has been examined using GTG staining and mFISH, while the assessment of the aneuploidy 8 frequency has been performed using centromere specific chromosome FISH probes in interphase cells.The immunophenotype and STR loci combination did not change during the process of cultivation. From passage 23 the proliferative activity of cultured MSCs was significantly reduced. From passage 12 of cultivation, clones of cells with stable chromosome aberrations have been identified and the biggest of these (12%) are tetrasomy of chromosome 8. The random genetic and structural chromosomal aberrations and the spontaneous level of chromosomal aberrations in the hMSC long-term cultures were also described.The spectrum of spontaneous chromosomal aberrations in MSC long-term cultivation has been described. Clonal chromosomal aberrations have been identified. A clone of cells with tetrasomy 8 has been detected in passage 12 and has reached the maximum size by passage 18 before and decreased along with the reduction of proliferative activity of cell line by passage 26. At later passages, the MSC line exhibited a set of cells with structural variants of the karyotype with a preponderance of normal diploid cells. The results of our study strongly suggest a need for rigorous genetic analyses of the clone formation in cultured MSCs before use in medicine

    Lingue slave a confronto. Ediz. multilingue

    No full text
    LUCYNA GEBERT (Università di Roma “La Sapienza”) Verbi ibridi nelle lingue slave e romanze Hybrid verbs are a subclass of accomplishment telic verbs which in some circumstances allow for the contextual obliteration of their telicity, behaving as atelic verbs. The paper discusses parallel features in the syntactic behaviour of hybrid verbs in Slavic and Romance languages, such as: 1. Telic/atelic double nature of these verbs due to their incremental character and their compatibility with temporal adverbs such as ‘for x time’/’in x time’; 2. Correlation between the nature of the incremental argument and telicty/atelicity of the predicate. 3. Derivation of delimitative perfectives by Slavic hybrid atelic verbs and compatibility of Romance perfectives of hybrid verbs with delimitative temporal adverbs; In spite of deep differences in the realization of verbal aspect by the two groups of languages, the convergent features of Slavic and Romance hybrid verbs shed some light upon the aspectual variation on a general level. АННА ЛЕНТОВСКАЯ (Пизанский университет) Характеризованные способы глагольного действия в русском языке и их итальянские соответствия The article deals with the contrastive analysis of morphologically characterized Aktionsarten in Russian and in Italian. Data collected from literature translated from Russian (L1) into Italian (L2) showed that light verb constructions in L2 were often preferred as equivalents of such Aktionsarten in L1. The research addresses eventual correlations between light verb constructions in Italian and similar constructions / simplex verbs in Russian. DENIS APOTHÉLOZ / MAŁGORZATA NOWAKOWSKA (Université de Loarraine, ATILF / Université pédagogique de Cracovie) Comment traduire le futur périphrastique français en polonais ? This article deals with the question of the translation of the French futur périphrastique (‘aller [present tense] + INFINITIVE’) into Polish. The authors distinguish between several uses of this forward-looking, or “prospective” tense in French, which are based on two main readings that can be described respectively as reference to the preparatory phase and reference to the process phase. Polish does not have any tense to convey the category of prospectivity. But in this language, reference to the preparatory phase can nevertheless be expressed. The verb mieć (‘to have’) and its reflexive form mieć się are used in some constructions which, under particular contextual restrictions, can express the reference to the preparatory phase. Translations of other uses of the futur périphrastique are also examined here. RUSKA IVANOVSKA NASKOVA / MILA SAMARDŽIĆ, (Università “Ss. Cirillo e Metodio” di Skopje / Università di Belgrado) La codificazione della controfattualità nell’italiano, nel macedone e nel serbo The term “counterfactuality” is related to constructions that refer to situations contrary to the facts (Iatridou 2000). The paper examines the grammatical structure of the most prominent constructions of this kind, the counterfactual conditionals, in three languages: Italian, Macedonian and Serbian. Previous studies suggest that, although these languages fundamentally use the same markers (conjunctions and verbal system), there are certain differences when it comes to the way in which they use them: Italian relies on the verbal system, while Serbian, and to a lesser degree Macedonian, also use conjunctions (Mazzoleni 1991, 1992; Minova Gjurkova 1994, 1997; Gajdova 2015; Ivanovska Naskova 2014; Klajn 2006; Piper / Klajn 2014). The aim of the paper is to test this hypothesis through analysis of examples of counterfactual conditionals in the three languages. From methodological point of view, it is a corpus-based study (Tognini Bonelli 2001) conducted through the use of a half-a-million parallel corpus of Italian literary texts and their Macedonian and Serbian translations. The results of the analysis show that, while for Italian the main marker of counterfactuality in conditionals is, in fact, the verbal morphology, in the other two languages, Serbian and Macedonian, there are also particular conjunctions that are used in this context. ANDREA TROVESI (Universita di Roma “La Sapienza / Università di Bergamo) Valore modale ‘epistemico-doxastico’ dell’imperfetto in italiano e nelle lingue slave The imperfetto epistemico-doxastico in Italian and the имперфект на досещане in Bulgarian refer to the modal usage of the imperfect tense in interrogative sentences when asking for a reminder about information previously known, but forgotten at present. This article has two aims. Firstly, it is illustrated how such modal meaning is displayed in Bulgarian and Italian, two languages where the imperfect tense is fully functioning. Due to the existence of the future past and dedicated narrative verbal forms, in Bulgarian this modal usage of the imperfect shows bigger constraints. Secondly, a comparison with other Slavic languages is made. Whereas in Slavic languages lacking the imperfect tense this meaning cannot be usually conveyed, in Serbian and Croatian some exceptions are observed (the imperfect relic forms beše ‘he/she/it was’ and zvaše ‘he/she/it was called’; the development of a fixed imperfect marker beše, which is added to verbal forms in the present tense). FRANÇOIS ESVAN (Université de Naples “L’Orientale”) Les structures aspecto-temporelles des scénarios de film en français / italien et en tchèque The purpose of this article is to analyze the functioning of the Czech aspectual opposition confronting the French and Italian versions of four film scripts by Michelangelo Antonioni and Ingmar Bergman with their Czech version. The interest of these texts is that film scripts are conventionally written in the present tense, which is aspectually unmarked in French and Italian, while in Czech arises the problem of choosing between perfective and imperfective forms. We can see that in most cases the standard narration mode is respected. This mode, called “narration present”, allows aspectual opposition with the same principles that can be observed in past tense narration. However, here are also instances of the “tabular present”, characterized by a neutralization of the aspectual opposition in favor of the imperfective. The presence of such forms is due to the special nature of narration in film scripts, often reduced to a mere enumeration of events, as in registers, diaries or blogs. Unlike literary narrative (novels, short stories), where tabular present is generally used with a strong expressive value (focalization, altered perception of events), narration and tabular present forms seem here to freely alternate without it being possible to identify punctual motivations. YORDANKA LEVIE (Académie de Montpellier, Lycée international Jules Guesde) ‘Idi če razberi sveta!’ L'expression de l’allure extraordinaire en bulgare. Confrontation avec le français et l'italien Several studies have already been devoted to the extraordinary use of ‘aller + infinitive’ and ‘venir + infinitive’ in French, which convey a meaning of “crossing of limit”. In the Italian area, this use has not been studied as largely as in French, while the periphrasis obtained with andare and venire, which produce, by grammaticalization, a modal value, have been developped as well. This paper aims also at describing this value in the Slavic area, especially in Bulgarian, while still taking our reference in French. We verify the possibility of expressing the extraordinary meaning with movement verbs, future forms or the da-constructions. ALINA KREISBERG (Università di Varsavia) Un nuovo articoloide polacco? It is well known that the Polish language did not develop the grammatical category of the article. However this does not change the fact that in certain contexts the use of demonstrative or indefinite pronouns is obligatory. The primary aim of this article is to analyze these contexts. This development, which Polish has in common with other Slavic languages, has been accompanied by another recent trend: the use of the pronoun taki (‘such’) in certain contexts to attenuate the force of statement. PETRA MACUROVÁ (Università di Napoli “L’Orientale”) L’aggettivo dimostrativo in ceco e in italiano This paper concentrates on anaforic use of demonstrative adjectives in Czech and Italian with focus on the research for possible analogy between these two languages. While use of demonstratives and articles is quite well established in Italian, the absence of articles in Czech can cause an excessive use of demonstratives, which is often perceived as exaggerated by Czech native speakers. The aim of this article is to characterise reasons for obligatory use of demonstratives in Czech using the Czech National Corpus data and to compare their use in Italian. In addition to searching for semantic and syntactic motives for the necessity of use of demonstratives in Czech and analyzing the analogy and the differences between Czech and Italian, the so-called excessive use of demonstratives in Czech spoken language will be pointed out. ИРИНА КОБОЗЕВА / ДАРЬЯ СКОРОБОГАТОВА (МГУ им. М.В. Ломоносова) Стратегии повторной именной референции в русском и французском языках This study aims to analyze the tendencies of Russian and French in the use of anaphoric devices. On the basis of quantitative Multifactorial model proposed by A.A. Kibrik (1996, 1999, 2000), which allows for a calculation of the activation scores of referents in discourse, two corpora were analysed (a collection of news texts and a parallel corpus consisting of a Russian text and its six French translations) and thresholds of activation guiding the referential choice were established for French. They were subsequently compared to those of Russian, the conclusion being that the mechanism of referential choice is not identical in the two languages, which can be seen when comparing translations to the original. Thus, we were in a position to test both the universality of the Multifactorial model and the correctness of the observations made in contrastive linguistics about the difference in the attitude of Russian and French speakers towards repetition of the same description for a given referent and towards the extensive use of pronouns. ELŻBIETA JAMROZIK (Università di di Varsavia) La resa dei collegamenti coordinativi in italiano e in polacco The paper aims to give a contrastive description of Italian and Polish coordination connectives. As compared to subordinate constructions, coordination is generally less considered by linguists and takes less space in grammars and manuals. We try to prove that this type of phrase connection is more complex than generally considered and that every language has for that purpose connectives that are not traditionally included in the coordinating conjunctions listed by the grammars. Moreover, some of these words, for their hybrid nature, create typological problems, especially in lexicography. Our considerations are illustrated by examples from Italian and Polish texts with their respective translations, as to verify the means of relating phrases on textual level. FRANCESCA BIAGINI Università di Bologna, Forlì) L’espressione della relazione consecutiva in un corpus italiano-russo di testi per l’infanzia The aim of this paper is to analyse the means of expression of result relation in Italian and Russian based on a small parallel corpus of children’s literature. Firstly, result relation is described in order to find its forms of expression in the two languages. This particular kind of causal relation includes the idea that the effect necessarily takes place when the cause reaches a critical degree. These components cannot be inferred, only activated as conventional implicatures of a grading intensifier like talmente (‘so’). This is why result relation is described as a case of overcoding (see Prandi 2004: 298-299). The study of the expression of purposive interclausal relation revealed that loose coordination prevails in Russian, whilst tighter subordination dominates in Italian (see Biagini 2012a). For this reason, the hypothesis of this paper was that result constructions should be more frequent in Italian, while in Russian cases of juxtaposition or coordination in which a causal relation could be inferred were expected. In the aforementioned case, the results do not confirm the hypothesis as the data show a predominance of result constructions in Russian texts. However, the comparative study enabled us to highlight how result constructions can be rendered in translation in some cases by relative clauses, too...to clauses, or modal expressions. Moreover, less studied means were singled out which can totally or partially express the idea of intensification up to a critical degree and inevitable effect in both languages. For example, in Italian they range from adjectives and augmentative suffixes, to verb reduplication or triplication, such as risero, risero, risero (‘they laughed and laughed and laughed’) and phrasal prepositions , such as a furia di (‘by persisting in’). АРТЮШКИНА ОЛЬГА (Университет Аих-Марсеиле / CELISO, Париж) Роль полифонических коннекторов причины в когезии текста во французском и русском языках The article deals with the problem of function of causal connectors in the coherence of the text. In the first part, we show that some connectors such as puisque, car in French and ved’, raz in Russian, are the linguistic markers of the enunciation because they actualize the introduced utterance and show the specific stance of the enunciator towards the causal relation. Using the concept of Temporal Referential (“Référentiel temporel”) based on the Theory of enunciation, we will show that utterances with polyphonic markers of cause refer to the enunciator and his spatial-temporal coordinates which are different from the coordinates of non-actualized narration. In the second part, we will definite the specificities of the semantic structure of polyphonic connectors and in the third part we will analyze their role as a marker of different narrative forms in comparison with monophonic connectors parce que and potomu chto. MARINA DI FILIPPO (Università degli studi di Napoli "L'Orientale") La gradazione e la semantica dei predicati modificati The article presents a study of the syntactic and semantic compatibility of the approximative adverbs quasi / почти with verbal predicates in the Italian and Russian languages. We propose actional parameters offered by Vendler (1967), Bertinetto (1992) and Maslov (1948) as a methodological support of the research. We have analyzed the interaction of various actional types (states, achievements, accomplishments and processes) with scalar adverbs, trying to show how these adverbs modify a semantic expression associated with the internal structure of the verb. The meaning of approximative adverbs correlates closely with aspectual coordinates such as duration, telicity, and dynamicity, depending also on whether the form of the verb is positive or negative. Our analysis has revealed a variety of possible combinations and interesting phenomena of semantic idiosyncrasy. . ANNA-MARIA PERISSUTTI (Università di Udine) Progressioni tematiche nell’interlingua: studio longitudinale sull’acquisizione della abilità di scrittura in ceco L2 The research presented in this paper has been realized in the framework of Wrilab2, (www.wrilab2.eu), an European LLP project co-financed by the European Commission for the period 2014-2016 and aimed at creating an on-line reading and writing laboratory for Czech, German, Italian and Slovenian as L2. The present study is realized in the framework of the Angela Ferarri’s textual theory (2004, 2005, 2008, 2009) and it aims at analyzing the linguistic means that realize the Frame of the utterance in 20 argumentative compositions written in Czech L2 (level B1 and B2), taken from the website www.merlin.eu. The results of the analysis show that while in B1 compositions the Frame fulfills mostly a denotative function, being expressed by spatial and temporal specifications, in B2 compositions it is expressed by a richer variety of linguistic means and fulfills more textual functions (structuration, connection, hierarchization). The only function that lacks in B2 compositions in contrast to the compositions written by mother tongues, is the Topic isolation realized by expressions such as ohledně ‘concerning’. As far as the use of hypotaxis is concerned, B1 writers use less hypotaxtic structures then B2 writers and lack deranked forms, such as nominalizations and participles. ОЛЬГА ИНЬКОВА / МИХАИЛ КРУЖКОВ (Женевский университет, ФИЦ ИУ РАН / ФИЦ ИУ РАН) Надкорпусные русско-французские базы данных глагольных форм и коннекторов This paper presents two novel information resources: supracorpora databases (SCDB) of Russian and French verbal forms and connectors. SCDBs enhance functionality of modern linguistic corpora, parallel corpora in particular, by allowing users to create detailed descriptions of linguistic items, including multipart ones, based on features introduced by the investigators themselves, and to capture various translation variants for these items. In the process of developing these resources, researchers are prompted to resolve theoretical issues related to choice of linguistic description criteria and principles of representing investigated items in the SCDB

    Clones with karyotypic abnormalities in MSC.

    No full text
    <p>A. Karyogram of the MSC clone with tetrasomy 8 (multicolor FISH, clone 1). B. The nucleus of MSC with 4 centromeric signals of chromosome 8 (green) and 2 chromosomes 6 (orange) (tetrasomy 8). C. The nucleus of MSC with 4 centromeric signals of chromosome 8 (green) and 4-chromosome 6 (orange) (polyploidy). Clonal chromosome translocations: D—clone 2 with two balanced translocations (D1 and D2), E—clone 3 with loss of part of chromosome 6, F—clone 4 with one balanced translocation.</p
    corecore