120 research outputs found

    "Mathematische Literalität" in sprachlich-kulturell heterogenen Schulklassen

    Full text link
    In dem Beitrag geht es um Klärungen, die das generelle Problem der Heterogenität in der Schülerschaft betreffen. Angeschlossen wird an laufende Diskurse, die nicht zuletzt in Reaktion auf die Ergebnisse der internationalen Schulleistungsvergleichsstudien (TIMSS, PISA, IGLU) sich der Frage zuwenden, wie es zu dem schlechten Abschneiden der Schülerinnen und Schüler mit Migrationshintergrund in deutschen Schulen kommt. Unsere Untersuchungen konzentrieren sich auf die Frage, wie die sprachlich-kulturelle Herkunft von Schülerinnen und Schülern in deutschen Schulen ihr Lernen beeinflusst, das in deutscher Sprache stattfindet. (DIPF/Orig.)This contribution derives from an inquiry in the scope of of the general issue of diversity among student populations in German schools. Our research picks up current discourses which - as a follow up to large scale international studies like TIMSS, PISA or PIRLS - try to answer the question why immigrant minority students do not succeed better in the German school system. Our inquiry concentrates on the question whether and how the linguistic and cultural backgrounds of immigrant minority students influence their learning in German schools. (DIPF/Orig.

    Une « nouvelle offensive »

    Get PDF
    L’amélioration des résultats scolaires occupe une place centrale dans les débats sur l’éducation en Allemagne, notamment au vu des conclusions de récentes enquêtes internationales. Cette question est analysée ici dans une double perspective, celle des établissements (quel mode de financement ?) et celle des élèves (comment prendre en compte le pluralisme des langues et des cultures ?).The issue of how to improve education standards is one of the central concerns for educational policy in Germany, particularly given the country’s scores in recent international studies. The author examines this question from a twofold perspective: Which forms of financing for schools? What strategies to adopt in dealing with linguistic and cultural diversity?El mejoramiento de los resultados escolares es el tema principal de los debates sobre la educación en Alemania, en particular tras los resultados de recientes encuestas internacionales. Esta cuestión se analiza aquí bajo una doble perspectiva, la de los establecimientos (¿Qué modo de financiación?) y la de los alumnos (¿Cómo tomar en cuenta la pluralidad de idiomas y culturas?)

    Identificación de la calidad en las publicaciones de investigación educativa: proyecto europeo sobre los indicadores de calidad en la investigación educativa (EERQI)

    Get PDF
    The EERQI project was motivated by the fact that the international notion of scientific quality as being the main determinant on which research is funded and supported may cause undesired side effects, if the questions of how quality is interpreted and how it is measured are not adequately answered. Current instruments for ‘measuring’ quality via citation counting and similar methods do cause such side effects, as they are strongly biased and largely inadequate for research in the Social Sciences and Humanities. The EERQI project developed an approach to detect the quality of research texts – with educational research serving as model case for Social Sciences and Humanities (SSH) – by applying an intelligent combination of different approaches that complement each other. This is what we call the EERQI Prototype Framework. It consists of products and methods that can serve as alternatives in processes of assessment of quality in SSH research. The possibility of multilingual assistance of assessment processed by EERQI’s multilingual search engine and automatic semantic analysis are tailor-made for strengthening the European research space. The EERQI products and methods consist of: • A content base with educational research texts in four European languages that were exemplary included in the EERQI project: English, German, French and Swedish. • A multilingual search engine that includes query expansion: an effective tool dedicated to educational research in general, capable of finding educational research texts in the Web in the four EERQI languages. • An automatic semantic analysis for the detection of key sentences in a text; the method is applicable to educational research publications (in at least) the four EERQI languages. • A combination of bibliometric/ webometric approaches for the detection of ‘extrinsic’ quality indicators (tool aMeasure). • First tests of a citation analysis method that has the potential to be further developed for the application to educational research (and other SSH) texts. • A set of text-immanent indicators for the detection of quality in educational research publications that has been presented to the research community and was positively evaluated. • An accompanying peer review questionnaire that was tested for reliability and practicality. • A set of use-case scenarios that give advice on how to use which resp. combination of the above-mentioned tools. • First attempts to detect interrelations between ‘extrinsic’ and ‘intrinsic’ quality indicators.El proyecto EERQI surge porque la noción internaciona de calidad científica (como principal determinante sobre el que se financia y apoya cualquier investigación) puede causar efectos secundarios no deseados si no se responde adecuadamente la pregunta de ¿Cómo se interpreta y mide la calidad? Los instrumentos actuales de “medición” de la calidad a través de la contabilidad de citas y otros métodos similares causan graves efectos secundarios, pues están muy sesgados y resultan inadecuados para la investigación en las Ciencias Sociales y Humanidades.El proyecto EERQI ha desarrollado un método para detectar la calidad de los textos de investigación —con la investigación educativa como modelo para las Ciencias Sociales y Humanidades (CCSSHH)— mediante la aplicación de una combinación inteligente de diferentes enfoques que se complementan entre sí. Es esto lo que llamamos el Marco Prototipo EERQI, y se compone de productos y métodos que pueden servir como alternativas en los procesos de evaluación de la calidad en la investigación en las CCSSHH. La posibilidad de asistencia multilingüe de evaluación elaborada por el motor de búsqueda multilingüe y análisis semántico automático de EERQI están hechos a medida para que se produzca un fortalecimiento del espacio europeo de investigación. Los productos y métodos EERQI son los siguientes:• Una base de contenido con textos de investigación educativa en cuatro idiomas europeos que fueron la muestra incluida en el proyecto EERQI: inglés, alemán, francés y sueco.• Un motor de búsqueda multilingüe que incluye la ampliación de consultas: una herramienta eficaz dedicada a la investigación educativa en general, capaz de encontrar textos de investigación educativa en la Web en los cuatro idiomas de EERQI.• Un análisis semántico automático para la detección de frases clave en un texto. El método es aplicable a las publicaciones de investigación en educación en al menos los cuatro idiomas de EERQI.• Una combinación de métodos bibliométricos / webométricos para la detección de indicadores “extrínsecos” de calidad (herramienta aMeasure).• Las primeras pruebas de un método de análisis de citas que tiene el potencial de desarrollarse para la aplicación a textos de investigación educativa (y otras CCSSHH).• Un conjunto de indicadores de texto inmanente para la detección de la calidad en las publicaciones de investigación educativa que se ha presentado a la comunidad científica y evaluado positivamente.• Un cuestionario de revisión por expertos del que se ha testado su fiabilidad y funcionalidad.• Un conjunto de escenarios de casos de uso que aportan consejos sobre cómo utilizar cualquier combinación de las herramientas antes mencionadas.• Primeros intentos para detectar las interrelaciones entre indicadores de calidad “extrínsecos” y “intrínsecos”.

    Language support, language education and learning in Germanas a second language during and after the pandemic

    Get PDF
    Leben in zwei oder mehr Sprachen bedeutet – vielen landläufigen Auffassungen zum Trotz – nicht per se ein Risiko für Bildungserfolg. Mit dieser Konstellation sind vielmehr Vorteile für das sprachliche Lernen und das Lernen überhaupt verbunden – aber selbstverständlich auch Nachteile. Ob die Vorteile genutzt werden können (und nicht in Nachteile umschlagen), hängt zu guten Teilen – mit zunehmendem „Entwicklungsalter“ immer mehr – von der Rücksichtnahme auf Zwei- oder Mehrsprachigkeit bei der Gestaltung von Lehr- und Lernprozessen ab. Beim „Fernunterricht“, der ein wesentliches Element der Krisenbewältigung in der Zeit der Pandemie darstellt, brechen viele Routinen solcher Rücksichtnahme weg, die für den „üblichen“ Unterricht zur Verfügung stehen. In diesem Beitrag werden zunächst einige Besonderheiten der Sprachentwicklung in zwei oder mehr Sprachen in Erinnerung gerufen, die auf das weitere Lernen Einfluss nehmen. Aus ihnen ergeben sich Hinweise auf Bereiche, auf die beim Lehren und Lernen im Krisenbewältigungsmodus besonders achtzugeben ist, damit sich keine Benachteiligung aufgrund der sprachlichen Voraussetzungen der Kinder und Jugendlichen ergibt. Im zweiten Kapitel werden Erfahrungen vorgestellt, die sich auch beim „Fernunterricht“ als hilfreich für Lernende, für die Deutsch nicht die einzige Lebenssprache ist, erweisen sollten. Der Beitrag ist konzentriert auf Schüler*innen, die in Deutschland aufgewachsen sind und leben – also auf den weit überwiegenden Teil der Kinder und Jugendlichen aus Migrantenfamilien. Zudem liegt der Fokus auf Förderung des Deutschen als Schul- und Unterrichtssprache, dem als „Notfallmaßnahme“ hier Priorität eingeräumt wird. Bildung zur Mehrsprachigkeit ist ein weiterreichendes Innovationsvorhaben – die Chancen, die sich auch dafür vielleicht in der Krise eröffnen, müssen an anderer Stelle beschrieben werden. (DIPF/Orig.)Living in two or more languages does not per se pose a risk to educational success, despite many popular views. Rather, this constellation is associated with advantages for language learning and learning in general – but of course also with disadvantages. Whether the advantages can be exploited (and not turn into disadvantages) depends largely – and increasingly so as “developmental age” proceeds – on the attention to bior multilingualism in teaching and learning processes. During distance learning, which is an essential element of crisis handling since the pandemic, many routines of such consideration in “normal” teaching break off. In this paper, I will first recall specific features of language development in two or more languages that influence further learning. On this basis, I identify areas that need to be given special attention for teaching and learning in the crisis management mode in order to avoid additional disadvantage of learners due to their linguistic preconditions. Experiences that should prove helpful for learners of German as a second language, even when learning at a distance, will be presented in the second chapter. The article focuses on pupils who grow up and live in Germany – who constitute the vast majority of children and young people from immigrant families. Furthermore, the focus is on promoting German as a language of school and teaching, which I prioritize as an “emergency measure”. Education for multilingualism is a more ambitious innovation project – the opportunities that may also open up for this in the crisis must be described elsewhere. (DIPF/Orig.

    Durchgängige Sprachbildung

    Get PDF

    European Educational Research Quality Indicators (EERQI)

    Get PDF

    Language education policy profile: city of Sheffield

    Get PDF

    Editorial. Bildung in Corona-Zeiten

    Get PDF

    Erziehungs- und sozialwissenschaftliche Längsschnittstudien: Befunde und methodische Herausforderungen

    Get PDF
    corecore