97 research outputs found
DemĂłstenes, "Segunda FilĂpica": nueva ediciĂłn crĂtica
We present a critical edition of Demosthenes’ Second Philippic. It belongs to a larger project, namely a bilingual edition of the Four Philippics. As main novelty we offer for the fi rst time the testimony of all Greek manuscripts preserved in Spain, as well as a collatio of other recentiores and both Aldine editions.Presentamos una ediciĂłn crĂtica de la Segunda FilĂpica de DemĂłstenes. Pertenece a un proyecto más extenso, el de una ediciĂłn bilingĂĽe de las Cuatro FilĂpicas. Como principal novedad ofrecemos por primera vez el testimonio de todos los manuscritos griegos conservados en España, asĂ como una collatio de otros recentiores y de ambas ediciones aldinas
La "Tercera FilĂpica" demostĂ©nica: nueva ediciĂłn crĂtica
We present a critical edition of Demosthenes' Third Philippic. As main novelty we offer for the fi rst time the testimony of all Greek manuscripts preserved in Spain, as well as a collatio of other recentiores and both Aldine editions.Presentamos una ediciĂłn crĂtica de la Tercera FilĂpica de DemĂłstenes. Como principal novedad ofrecemos por primera vez el testimonio de todos los manuscritos griegos conservados en España, asĂ como una collatio de otros recentiores y de ambas ediciones aldinas
Anexos al Proyecto de InnovaciĂłn Docente "Diez años de innovaciĂłn docente en FilologĂa Clásica en la Comunida de Madrid" ( I UCM, NĂşm. 48, 2014 y II 13, 2015)
1) Actividades de innovaciĂłn docente desarrolladas en el ámbito de materias de FilologĂa Clásica en la UAH (1994-2014).
2) Lista de TFMP (Trabajos Máster Formación Profesorado en UCM)
3) Proyectos de InnovaciĂłn en EducaciĂłn Secundaria presentados a la SEE
Demóstenes en España
In this essay are rewiewed the Demosthenic studies in Spain until 1965; particular attention is paid to the editions and translations, curricula and greek manuscripts. Unpublished translations from the XVIth and XVIIth centuries are edited in a appendix.Se revisan los estudios demosténicos en España hasta 1965 con especial atención a ediciones y traducciones, planes de estudio y manuscritos griegos. En un apéndice final se publican traducciones inéditas de los siglos XVI-XVII
Notas crĂticas al texto de Máximo de Tiro
We put forward twenty-five corrections to Maximus Tyrius’ text.Se proponen veinticinco correcciones al texto de Máximo de Tiro
- …