15 research outputs found

    Katrinaki, Emmanouela. Le Cannibalisme dans le conte merveilleux grec. Questions d’interprétation et de typologie. Helsinki, Academia Scientiarum Fennica, « Folklore Fellows Communications », n° 295, vol. cxliii, 2008, 328 p. ISBN 978-951-41-1026-9

    Get PDF
    International audienceEmmanouela Katrinaki nous présente ici une version remaniée de sa thèse de doctorat en anthropologie sociale. Comme son titre l’indique, ellese propose d’aborder deux points connexes de l’étude des contes à savoir la classification et l’interprétation des récits de tradition orale autour d’une question singulière : le cannibalisme. Que signifie donc, pour une société donnée, ici la société grecque, la transmission toujours vivante de récits ayant comme thème central l’anthropophagie familiale

    Faire parler la transcription

    Get PDF
    L’ensemble de mes recherches porte sur l’étude de corpus oraux dont l’observation ne se départit jamais des contextes d’élocution, qu’ils soient culturels, sociologiques, historiques ou linguistiques. Travaillant sur du vivant et sur des mises en représentation linguistique, mon terrain de recherches est plus spécialement centré sur la Gascogne, où s’entremêlent le français, l’occitan et l’euskara; dans les discours produits, la transcription devient lourde de conséquence. Comme tout chercheur travaillant sur de l’immatériel, j’essaie de rendre accessible à la communauté scientifique les extraits oraux de mes corpus par un travail de transcription au plus près de l’enregistrement. Mais quand l’édition de témoignages sonores s’adresse à un large public, le chercheur est face à certains dilemmes, qui m’ont amené à conforter ou repenser certains choix dans la façon dont un « texte oral » devient un « texte écrit »

    Centre d’anthropologie

    Get PDF
    Josiane Bru, ingénieur d’étudesPatricia Heiniger-Casteret, maître de conférences à l’Université de PauPhilippe Sahuc, maître de conférences à l’ENFA de Toulouse-Auzeville Thèmes et pratiques de la littérature orale La majorité des séances du séminaire de cette année a été consacrée à la légende, abordée sous différents aspects avant de revenir, en fin d’année, sur le conte et le travail du conteur. À partir d’une monographie des fêtes d’hiver de deux villages du Pays Basque, Thierry Truffaut ..

    Lo Calvinisme de Bearn : de pleiteis a intermèdis, un jòc non acabat

    No full text
    De çò que ditz l’epitafa, J.-H. de Fondeville, qu’estoc considerat com un poeta facundus. Si seguim aquesta laudença aquò’s nos mia deu costat de la renomada literària, mes per jutjar aquesta renomada, ne demora pas sonque que tres escriuts e lo traç d’ua pèça perguda sus l’inauguracion de l’estatua de l’arrèr-hilh deu noste Enric, Lois lo XIVau. Totun, aquestes escriuts que pausan problèmas en per’mor qu’estón estampats un còp l’autor mort mes, per çò qui ei de l’epitafa, que i podem véder d..

    Jean-François Bladé, un folclorista-contaire

    No full text
    Zephirin Bladé, atau qu'èra lo son petit nom, qu'ei vadut a Leitora en 1827 e que's morirà a Paris, en çò deu hilh, en 1900. L'anar de l'òmi que's pòt, lhèu en purmèr, sentir dens lo detalh d'aqueste cambiament d'identitat, un nom per un aute. Zephirin desapareish totalament, quasi «minjat» per l'autoritat de Jean-François. Bladé ne s'accontenta pas de çò que lo monde li an balhat, que s'estima mei de's causir la soa destinada. D'ua personalitat a despart dens lo monde provenciau gascon — non..

    Jean-François Bladé or the art of self-collection in brief form

    No full text
    J-F. Bladé (1827-1900), historien et folkloriste de la Gascogne, a laissé une oeuvre qui nous place toujours devant des interrogations. Greffier scrupuleux de la parole populaire, appliquant à la lettre la méthodologie élaborée par les frères Grimm, en relation avec ce que compte le monde de la recherche en littérature populaire en cette fin de XIXe siècle laisse voir quelques failles de son irréprochable portrait lui échappent dans les notes de bas de page qui accompagne chacune des pièces orales éditées.Des trois tomes consacrés aux contes, seul le troisième nous intéressera car c’est là qu’on le voit apparaître, beaucoup plus souvent que dans les deux premiers tomes, comme greffier de sa propre mémoire. Sa signature s’appose au bas de récits brefs, anecdotiques et souvent scatologiques. De même afin de saisir au mieux sa « réécriture » des récits, nous nous pencherons sur son recueil de proverbes afin de souligner les liens qui se tissent entre l’une et l’autre de ces deux publications.***J. F. Bladé (1827-1900), historiador i folklorista de la Gascunya, va deixar una obra que ens omple encara d’interrogants. Enregistrador escrupolós de la parla popular, aplicant al peu de la lletra la metodologia elaborada pels germans Grimm, en relació amb allò que compta al món de la recerca en literatura popular en aquesta fi del segle XIX, deixa veure alguns errors en el seu impecable retrat a les notes a peu de pàgina que acompanya cadascuna de les peces orals editades.Dels tres volums dedicats a les rondalles, només el tercer ens interessa, perquè és on el veiem aparèixer, molt més sovint que als dos primers volums, com a documentalista de la seva pròpia memòria. Signa a sota de relats breus, anecdòtics i sovint escatològics. De la mateixa manera, per tal de captar millor la seva «reescriptura» dels relats, ens abocarem al seu recull de proverbis per assenyalar els vincles que s’estableixen entre les dues publicacions.J. F. Bladé (1827-1900) was a historian and folklorist from Gascony who left behind a body of work that still leaves us asking many questions. He was meticulous recorder of popular speech and followed to the letter the methodology established by the Grimm brothers; however, although his research into popular literature at the end of the 19th century was otherwise impeccable, errors can be found in the footnotes that accompanied each of the oral texts that he published.Of the three volumes of stories, only the third is of interest to us here because it is there that we can best see how he recorded these stories from his own memory. He writes his name below short, anecdotal and often scatological stories. In order to be able to better discern his ‘re-writing’ of these stories, we will turn to his collection of proverbs to highlight the links between both of these two publications

    Patrimoine " matériel " et " immatériel " : la famille, facteur de stabilité et d'évolution des milieux naturels en pays de Soule (Pyrénées-Atlantiques)

    No full text
    Le suivi historique de familles, et surtout celui de leur inscription dans des communautés, apporte un éclairage singulier sur la notion de patrimoine aujourd'hui, au cœur à la fois de l'activité touristique du pays basque et du maintien de son économie agropastorale. En effet l'atout que constitue la " qualité paysagère " du pays basque intérieur est dépendant des stratégies patrimoniales que les familles ont su développer face à des facteurs endogènes et exogènes au cours du temps

    Stratégies familiales et construction des milieux en Soule

    No full text
    La dimension structurante du système " maison ", contribue à la définition des formes de transmission rendant possible le maintien des exploitations d'une génération à l'autre, marque le paysage rural et détermine son évolution. Ce travail resitue dans le temps le paysage agraire les usages de la terre, et l'organisation de l'espace à l'aide de censiers, cadastre napoléonien, cadastre actuel et photos aériennes
    corecore