2 research outputs found

    Agrarian rituals giving way to Romantic motifs: Sacred natural sites in Estonia

    Get PDF
    Semiotic mechanisms involving sacred natural sites – or areas of land or water with special spiritual significance – that have been focal points in agrarian vernacular religion have been transformed in modern Estonian culture. Some sites have accrued new significance as national monuments or tourist attractions and the dominant way of conceptualizing these sites has changed.Sacred natural sites should not be presumed to represent pristine nature. Rather, they are products of complex culture-nature interactions as they have been formed in the course of traditional land management as well as different semiotic practices, including ritual and conservationist ones. The existence of sites encompassed by the term defies and blurs the rigid distinction between nature and culture.Individual sacred natural sites and categories of such sites can act as signifiers for a variety of different signifieds concurrently, acting as confluences of different sign systems and thus exemplifying the creolization of these systems as well as bringing about the hybridization of different landscape traditions in certain loci.Estonian literary culture has adopted motifs and narratives that define sacred natural sites more readily from other literary traditions than from the Estonian vernacular tradition; in turn, the vernacular tradition has also adopted and assimilated literary Romantic motifs

    A hundred introductions to semiotics, for a million students: Survey of semiotics textbooks and primers in the world

    Get PDF
    In order to estimate the current situation of teaching materials available in the field of semiotics, we are providing a comparative overview and a worldwide bibliography of introductions and textbooks on general semiotics published within last 50 years, i.e. since the beginning of institutionalization of semiotics. In this category, we have found over 130 original books in 22 languages. Together with the translations of more than 20 of these titles, our bibliography includes publications in 32 languages. Comparing the authors, their theoretical backgrounds and the general frames of the discipline of semiotics in different decades since the 1960s makes it possible to describe a number of predominant tendencies. In the extensive bibliography thus compiled we also include separate lists for existing lexicons and readers of semiotics as additional material not covered in the main discussion. The publication frequency of new titles is growing, with a certain depression having occurred in the 1980s. A leading role of French, Russian and Italian works is demonstrated
    corecore