19 research outputs found

    Towards a plurilingual habitus: engendering interlinguality in urban spaces

    Get PDF
    This article focuses on the potential of the multilingual city to create spaces in which monolingual hegemonies may be challenged, inclusive, intercultural values may be nurtured, and plurilingualism may be valorised. Following a contextualisation of linguistic diversity in theories of globalisation and superdiversity, discourses of deficit and power are addressed, arguing that the problematisation of multilingualism and pathologisation of plurilingualism reflect a monolingual habitus. Bringing about a shift towards a plurilingual habitus requires a Deep Approach, as it involves a critical revaluing of deep-seated dispositions. It suggests that the city offers spaces, which can engender interlinguality, a construct that includes interculturality, criticality and a commitment to creative and flexible use of other languages in shared, pluralistic spaces. It then proposes critical, participatory and ethnographic research in three multidimensional spaces: the urban school and a potential interlingual curriculum; networks, lobbying for inclusive policy and organising celebratory events in public spaces; and grass roots-level local spaces, some created by linguistic communities to exercise agency and maintain their languages and cultures, and some emerging as linguistically hybrid spaces for convivial encounter

    Lexical borrowing in the speech of first-generation Hungarian immigrants in Australia

    Full text link
    This article reports findings of a sociolinguistic project which investigated language contact phenomena in the speech of first-generation Hungarian Australians living in Sydney. The research aimed to identify and analyze English lexical items borrowed into the spoken Hungarian of first-generation Hungarian–English bilinguals. This research had a mixed methods approach including a quantitative element (count of lexical manifestations by categories such as part of speech) and a qualitative element in which the various lexical manifestations have been subjected to a linguistic analysis. The Hungarian NationalCorpus was used as a reference guide to determine the status of these phenomena in the lexicon of Standard Hungarian. The data were collected through semi-structured sociolinguistic interviews with 22 Hungarian Australians living in Sydney. The findings demonstrate that (a) first-generation Hungarians are highly creative language users and integrate a large number of English lexical items into their speech. Most lexical borrowings belong to the derivational blends with the highest proportion of the nominal group. Lexical borrowings from English are morphologically integrated with Hungarian-derivational suffixesand inflectional case markings. This research provides original empirical data to better understand the various inter-language lexical manifestations in Hungarian–English bilingual contexts. The study adds to the relatively small body of research on Hungarian–English bilingualism in diasporic context and contributes to understanding lexical borrowing from a contact linguistic perspective

    When the linguistic market meets the tea business: language attitudes, ideologies and linguistic entrepreneurship in the Blang community in China

    Full text link
    This paper examines the impact of the local tea industry on the language ecology of the geographically remote Blang community in China. The paper takes an ecology perspective in language planning where all languages in the locality are given equal attention. These languages in the context of this paper include Blang, Putonghua, and English as the leading global lingua franca of international trade. The study used a qualitative approach and reports findings from semi-structured interviews collected in Yunnan Province. The discursive approach allows for the analysis of participants’ attitudes and ideologies vis-à-vis the changing economic and linguistic ecology. The findings demonstrate that the local tea industry has increased the economic value of Putonghua and further marginalised Blang. Putonghua and English were ideated as capital in the domestic and global markets, while Blang was perceived as having no economic value. These findings point towards a weakening vitality of Blang and reflect the uneven power relations favouring Putonghua and English. While economic entrepreneurship was paired with linguistic entrepreneurship, this agentive behaviour was mainly directed towards learning the dominant languages by the Blang people, and it was related to the extent to which individuals themselves engaged with the tea business

    Immigrant minority languages in urban Europe

    No full text

    Gendered barriers to educational opportunities: resettlement of Sudanese refugees in Australia

    Get PDF
    This paper argues that whilst equitable educational pathways are integrated into educational policy discourses in Australia, there are significant gendered barriers to educational participation among members of the Sudanese refugee groups. The specific conditions of forced migration reinforce disadvantage and further limit opportunities. Cultural factors play a key role in this, as the data from this study demonstrate. Participants in this study are Sudanese refugees who arrived in Australia as part of the humanitarian programme. The paper draws upon interviews and focus group data that were collected for a larger study on the broader issue of resettlement of Sudanese refugees in Australia. This paper argues that women from refugee backgrounds are particularly at risk and face cultural and linguistic barriers in accessing educational opportunities

    Challenging Social Injustice in Superdiverse Contexts Through Activist Languages Education

    No full text
    In a current world of rapid change and immense global mobility, communities are experiencing unprecedented increases in population diversity that have dramatically heightened the challenge of ensuring social justice for linguistic minorities, including migrants, refugees, and people on the move, with implications for society as a whole. This chapter explores the rhetoric of related policies and practices and the ways in which they respond to the needs of superdiverse communities. The cases of the UK, Europe, and Australia, which all claim their multicultural status and multiculturalism as an important community resource, are discussed. Through an exploration of current research, the effectiveness of languages education policy and planning (LPP) is critiqued to provide a new paradigm that has the capacity to bring attention to and eliminate social injustice in linguistically diverse communities. The chapter argues for the nurturing of new spaces of language use that challenge the monolingual habitus and which can engage the collective autonomy of communities themselves. It conceptualizes how activist languages education can build community capacity and achieve socially just outcomes, thus simultaneously providing a better space for multilingualism and a foundation for peace

    Community-level approaches in language planning: the case of Hungarian in Australia

    Get PDF
    This paper provides an example of micro-planning which involves community, government and non-government organisations both in the context of immigrants’ source and host countries. The community in question is the Hungarian diaspora in Australia. The language planning activities are aimed at maintaining an immigrant heritage language and identity. The paper first gives a theoretical discussion on the definition of language policy and planning, with specific focus on micro-planning, then describes the Hungarian linguistic minorities in the Carpathian basin and in Australia. Then, the paper presents the micro-level language planning activities initiated by the Hungarian non-government organisations in Australia with specific focus on the interaction between Australian non-government organisations, Hungary-based non-government organisations and with government bodies in Hungary and Australia. The paper argues that micro-planning is initiated in the community, but can only be interpreted within the wider scope of macro-level planning. The paper also argues that micro-planning initiatives are essential complementary elements of language planning: neither macro- nor micro level planning is sufficient on its own

    Early language education in Australia

    No full text
    While Australia is a highly linguistically diverse country, its educational policy is strongly dominated by a monolingual mindset, and thus languages other than English find little institutional support. A few selected languages, considered of vital importance to the country, are taught as foreign languages, but there is little provision for home or foreign languages at the preschool level. Using Chua and Baldauf’s (Handbook of research in second language teaching and learning. Routledge, New York, 2011) model of language policy and planning as the analytical framework, the chapter explores formal and non-formal activities to foster the development of languages in young children at preschool level. These initiatives range from macro-level planning, targeting mostly English-speaking children acquiring a small number of languages, to micro-level planning, aimed at supporting home language maintenance and development. Micro-level initiatives can be parent-initiated, e.g., playgroups for diverse languages, family day care in the relevant languages, or sojourning to the parents’ home countries, or include more formal programs, usually developed and run by communities, such as supplementary schooling (e.g., community language schools). The chapter shows that, despite a societal monolingual orientation, communities can be creative in developing initiatives. Not every community is active in pursuing language maintenance, however, and the overview suggests that some languages are better placed for intergenerational transmission than others
    corecore