15 research outputs found
The Aleph and the Labyrinth
In “The Aleph and the Labyrinth” I begin by chronicling Borges’ early readings of Joyce’s Ulysses, which were a prologue to his lifelongfascination with this novel. In particular, Borges saw in Ulysses yet anotherattempt to write the “total book”: an attempt doomed to failure, perhaps, but nevertheless heroic. In the light of Ulysses, Borges explored this ambition in “Pierre Menard, Author of Don Quixote”, “The Library of Babel”, “Funes, His Memory” and particularly “El Aleph”; and offered his faulty and fragmentary reading of Joyce’s text as a metaphor for our equally – and fatally – faulty and fragmentary knowledge of the universe
Negotiating the Labyrinth of Spanish (with instructions in English)
Panel: Writing in Translation / Writing Across Language
Fragmento de El sueño del señor juez (2008)
El juez mismo empezaba a intranquilizarse, sintiéndose poco a poco perder el control sobre sus propios sueños, que se volvían cada vez más intrincados y bizarros, desafiando la interpretación o el desmadejamiento, cayendo sus remedios cada vez más fuera de la letra de la ley, obligándolo a lecturas minuciosas del Código Rural que lo dejaban más perplejo que antes, alelado, como si una bruma que nunca terminara de disiparse del todo flotara permanentemente sobre su cabeza, velando la vista..
Cuatro versiones de Moreira
“Edad : 46 a 48 años. Estatura : regular y algo grueso. Color : blanco, colorado, picado de viruelas. Pelo : castaño, barba afeitada, bigote solo, castaño. Nariz aguileña, boca grande, ojos verdosos grandes. Señas particulares : un balazo en la boca recibido hace doce días ; una herida en la mano inferida en la misma fecha.” Hasta aquí, la descripción del guardaespaldas y matón electoral Juan Moreira, muerto por la policía bonaerense el 30 de abril de 1874, tomada de un exhorto judicial lib..
Joyce, tra(d)iciones
Fil: Gamerro, Carlos A. Universidad de Buenos Aires; Argentina.11ref
New fossil record of Lactoridaceae in southern South America: A palaeobiogeographical approach
Lactoridaceae are a monotypic family confined to Masatierra Island, Juan Fernández Archipelago, in the Pacific Ocean. It grows in the understorey of a subtropical montane rain forest. Lactoridaceae most probably originated in southern South Africa in the Cretaceous, with the oldest records in the Turonian-Campanian, and reached its widest palaeogeographical distribution by the Maastrichtian, extending into Australia, India, Antarctica, and North and South America. In this paper, we report a new fossil find of lactoridaceous tetrads from the early Miocene of eastern Patagonia, southern South America. This record is the youngest and geographically one of the closest to the extant Lactoris distribution area. Patagonian fossil material shows greater similarities to extant L. fernandeziana Phil. than to any other described morphotaxon. The family may have migrated into South America, either via Africa (through the Atlantic Ocean) or Antarctica, by the Maastrichtian, growing in eastern Patagonia up to the early Miocene. Arid conditions established in this region by the middle-late Miocene onwards would have determined the restriction of forests to the western lands. Lactoridaceae may have followed a similar migration pattern towards the Pacific coast of South America. The shifting of Lactoridaceae towards Masatierra Island would have occurred in the last 4 Myr by long-distance dispersal events (perhaps by birds).Fil: Gamerro, Juan Carlos. No especifíca;Fil: Barreda, Viviana Dora. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Oficina de Coordinación Administrativa Parque Centenario. Museo Argentino de Ciencias Naturales "Bernardino Rivadavia"; Argentin
Witold Gombrowicz, pisarz argentyński. Antologia
Niniejsza antologia jest zbiorem tekstów napisanych o Witoldzie Gombrowiczu w Argentynie i ujmujących jego dzieło oraz legendę życia w kontekście tamtejszej tradycji literackiej. W Części krytyków odnajdziemy m.in. studia na temat Gombrowicza jako jednego z odwiedzających Amerykę Południową europejskich intelektualistów, analizę jego travel writings, omówienie relacji łączących go z argentyńskim światem literackim, w szczególności z Jorge Luisem Borgesem oraz Macedoniem Fernándezem, a także opracowanie na temat Gombrowiczowskiej narracji detektywistycznej. Część pisarzy obejmuje klasyczne już teksty najważniejszych współczesnych pisarzy argentyńskich: Ricarda Piglii i Juana José Saera, a także nowsze interpretacje, autorstwa Césara Airy i Carlosa Gamerro.
„Antologia jest oryginalnym i istotnym wkładem w rodzimą wiedzę na temat związków Witolda Gombrowicza z Argentyną nie tyle na poziomie życiorysu, co zostało już zbadane przez Ritę Gombrowicz i Klementynę Suchanow, ile na poziomie myśli i tekstów literackich. Autorka antologii dobrała prace argentyńskich badaczy w sposób trafny i aktualny, zachowując jednocześnie pluralizm punktów widzenia i tez interpretacyjnych.”
dr hab. Justyna Ziarkowska, prof. UWrPublikacja została sfinansowana ze środków Narodowego Centrum Nauki przyznanych na podstawie decyzji numer DEC-2013/09/D/HS2/0056
El terror argentino
La pregunta sobre el surgimiento o resurgimiento de una literatura y producción cinematográfica vinculadas a los protocolos del género de terror (y otros asociados como la literatura de lo sobrenatural, la literatura weird y la ciencia ficción) en algunos países del Cono Sur, notablemente Argentina y Chile, hacia fines del s. XX y en las primeras décadas del XXI, fuertemente asociado a las variadas experiencias del terrorismo de estado, puede mejor contestarse si consideramos la operación que escinde el terror político del terror sobrenatural, en la literatura gótica y romántica, y a partir de ahí estudiamos la historia de los acercamientos y divergencias entre género de terror y terror de estado. Desde la poesía de Hilario Ascasubi a la narrativa de Mariana Enríquez, la literatura y el cine de terror acuden en auxilio del artista que intenta dar cuenta de formas de terror político que parecen exceder y desafiar cualquier explicación racional o aun humana.The question as to why, towards the end of the XXth Century and the first decades of the XXIst, the literature and cinema of some South American countries, most notably Argentina and Chile, embraced the protocols of horror literature and associated genres such as the literature of the supernatural, weird literature and science fiction, can be better answered if we consider that supernatural and political horror were divorced in Gothic and Romantic literature, and henceforward followed different paths that at some points crossed, at others diverged, and sometimes even merged. From Hilario Ascasubi’s poetry to Mariana Enriquez’s narrative, Argentine artists have resorted to the supernatural every time political terror seemed to step out of the realms of the rational and even the human
Palinomorfos pérmicos del subsuelo de la cuenca colorado, en la plataforma del mar Argentino, provincia Buenos Aires
Several pollen and spore species found in the Puelche x-1 off-shore drilling, Colorado Basin, Argentina, are here illustrated. The material is distributed in a section of about 1.500 m, in which two palynozones have been recognized and correlated to the Striatites and Cristatisporites zones defined for the Chaco-Paraná basin in Central Argentina. The age is Lower Permian and early Upper Permian, but the basal diamictites might have been deposited during the uppermost Carboniferous. Infrared microscopy was used to photograph dark specimens not determinable under normal light conditions