3 research outputs found

    Una aproximación para resolución de ambigüedad estructural empleando tres mecanismos diferentes

    Get PDF
    La ambigüedad estructural es uno de los problemas más difíciles de resolver en sistemas de procesamiento de lenguaje natural. Consideramos dos tipos de resolución de ambigüedad estructural que pueden emplearse en el análisis de textos sin restricciones: conocimiento léxico y cierta clase de contexto. En este trabajo, proponemos un modelo basado en tres diferentes mecanismos para revelar la estructura sintáctica correcta y un módulo de clasificación para obtener las estructuras más probables para la oración analizada. Nuestro modelo está dirigido al análisis de textos sin restricciones y las herramientas desarrolladas no requieren ninguna desambiguación de marcas morfológicas ni ningún tipo de marcas sintácticas.Trabajo hecho con apoyo parcial del CONACyT, SNI y CGEPI-IPN, México

    Análisis sintáctico para el español basado en el formalismo de la teoría significado <=> texto

    Get PDF
    Se presenta la aplicación del formalismo de la teoría Significado Texto (Meaning Text Theory) para el análisis sintáctico del español. En este método, basado en gramáticas de dependencias, el diccionario combinatorio empleado para el análisis sintáctico consta de patrones para palabras, principalmente verbos, donde se describen todas sus valencias y las formas en que ellas se realizan. No se considera un orden fijo en la oración por lo que resultan muy adecuados para el análisis del español. Los patrones del diccionario combinatorio no solamente ayudan a reducir el número de posibles variantes obtenidas por el analizador sino que incluyen información del nivel sintáctico que está conectada con la semántica de la palabra y que es requerida a niveles más profundos del análisis del lenguaje. Adicionalmente, incluimos información estadística de las realizaciones de cada valencia y de las combinaciones de valencias para cada verbo con el propósito de incrementar la eficiencia de resolución de ambigüedad en el análisis sintáctico.The application of the Meaning Text Theory to Spanish parsing is presented. This formalism is based on dependency grammars. The combinatorial dictionary of this method is employed for the syntactic analysis; it consists of patterns for words, mainly verbs, where all its valences and the way they are realized are described. In this method, no fixed word order in the sentence is considered so it is highly adequate for Spanish parsing. The patterns of the combinatorial dictionary help not only to reduce the number of possible variants obtained from the parser but they include information of the syntactic level related to the semantic of the word which is required in deep levels of language analysis. We include statistical information of realizations for each valence and statistics of valence combinations for each verb in order to increase the efficiency of ambiguity resolution in syntactic analysis.Trabajo realizado con apoyo parcial del Gobierno de México (CONACyT y SNI), CGEPI-IPN y PIFI-IPN, México

    Diccionario de patrones de manejo sintáctico para análisis de textos en español

    No full text
    Se presenta el desarrollo de un diccionario de patrones de manejo sintáctico para el español que servirá para el análisis sintáctico de textos arbitrarios en español y para enseñanza del idioma a extranjeros. Se presenta la primera tarea de descripción de un conjunto de patrones de manejo sintáctico con cerca de 600 verbos y 150 adjetivos del español. Este conjunto se tomó de varias fuentes y cubre algunos verbos de la vida cotidiana y de la esfera política. Los patrones de manejo sintáctico son una colección completa de descripciones de todos los posibles “objetos” de una palabra específica: verbos, adjetivos y sustantivos. Estos patrones también contienen, en la descripción, los órdenes permitidos y prohibidos de estas diferentes palabras manejadas. En este método de decripción basado en las gramáticas con dependencia, las palabras subordinadas (o manejadas) fuertemente a otras palabras como sustantivos, verbos y adjetivos, se estudian sin considerar su orden en la oración. Lo que permite aplicarlo a lenguajes naturales con restricciones en el orden de palabras diferentes del inglés, como el español. Se presentan las estadísticas de valencias sintácticas y preposiciones empleadas en estos Patrones de Manejo Sintáctico y se comparan algunos valores obtenidos contra estudios realizados
    corecore