12 research outputs found

    Exploração de lugares geométricos planos com o software Geogebra

    Get PDF
    Projeto de Tese de Doutorado em Educação Matemática, com o objetivo de desenvolver abordagens que favoreçam a elaboração de conjecturas sobre propriedades de alguns Lugares Geométricos Planos e de alavancar a necessidade da elaboração de demonstrações. Questão de pesquisa: “Construções geométricas, exploradas com a geometria dinâmica, favorecem a elaboração de conjecturas sobre propriedades de alguns lugares geométricos planos e a demonstração dessas conjecturas?” Metodologia: aplicar algumas atividades a um grupo de alunos do curso de Licenciatura em Matemática, com o uso do software GeoGebra, para posterior discussão sobre a necessidade de demonstração dessas conjecturas, com papel e lápis. Os protocolos serão analisados com base nas ideias sobre demonstração de De Villiers, Parsysz e Balacheff

    Translation and cross-cultural adaptation of instruments to the Brazilian Portuguese language

    Get PDF
    TEMA: tradução e adaptação transcultural de instrumentos estrangeiros para o Português Brasileiro. OBJETIVO: no Brasil, a escassez de instrumentos formais e objetivos comercialmente disponíveis para avaliação e diagnóstico, na área da Fonoaudiologia é significativa e uma forma que alguns pesquisadores têm encontrado para amenizar esse problema é traduzir instrumentos já disponíveis em outras Línguas. Além disso, tal procedimento pode contribuir para a realização de estudos transculturais, que podem trazer maiores esclarecimentos acerca dos quadros de distúrbios da comunicação e de suas especificidades nas diferentes Línguas. O objetivo deste estudo é discutir os procedimentos que devem ser adotados nesse processo. CONCLUSÃO: no processo de tradução e adaptação de instrumentos estrangeiros é fundamental que sejam adotados procedimentos metodologicamente apropriados.BACKGROUND: translation and cross-cultural adaptation of instruments to the Brazilian Portuguese language. AIM: in Brazil, in the area of Speech-Language Pathology, there is a significant lack of commercially available formal and objective instruments that have as a purpose the evaluation and diagnosis of different communication disorders. Some researchers have tried to ease this problem by translating instruments available in other languages. Such procedure also contributes to the development of cross-cultural studies, which can bring knowledge about the communication disorders and their specificities in different languages. The aim of the present study is to discuss the procedures that should be adopted in this process. CONCLUSION: it is fundamental to adopt appropriate methodological procedures when translating and adapting foreign assessment instruments

    Performance of Brazilian Portuguese and English speaking subjects on the Test of Early Language Development

    Get PDF
    TEMA: aplicação de um teste americano de linguagem infantil em sujeitos falantes do Português Brasileiro. OBJETIVO: comparar a performance de sujeitos normais falantes do Português Brasileiro com os sujeitos falantes do Inglês Americano no Test of Early Language Development - Terceira Edição (TELD-3). MÉTODO: participaram deste estudo 120 crianças, com faixa etária de 2:00 a 7:11 anos, sendo 20 sujeitos por faixa etária, de ambos os sexos. Os sujeitos passaram por um processo de seleção e foram testados individualmente pela pesquisadora, em seguida foi realizada uma análise comparativa entre a performance dos falantes do Português e os falantes do Inglês. RESULTADOS: os resultados indicaram que a performance dos sujeitos foi equivalente para a idade até 4:11 anos. Para 5, 6 e 7 anos no subteste receptivo da forma A, os sujeitos falantes do Português obtiveram pontuação mais alta do que a apresentada na referência americana. E para as faixas etárias de 5 e 6 anos no subteste expressivo, na forma B, a pontuação dos sujeitos falantes do Português foi menor do que a observada na referência americana. CONCLUSÃO: a tradução de instrumentos diagnósticos já disponíveis em outras línguas pode amenizar a carência em países que não dispõem destes recursos e, além disso, pode possibilitar estudos transculturais viabilizando a comparação dos achados das pesquisas nacionais com os das pesquisas internacionais, o que é bastante relevante para os estudos da linguagem na infância e dos quadros de alterações.BACKGROUND: application of an American early language test in Brazilian Portuguese-speaking subjects. AIM: to compare the performance of normal Brazilian Portuguese and American English-speaking subjects on the Test of Early Language Development - Third Edition (TELD-3). METHOD: participants of this study were 120 subjects of both genders, ranging in age from 2:00 to 7:11 years (20 subjects in each age range). Subjects were selected and tested individually by the researcher. A comparative analysis of the subjects' performances with that observed in English-speaking children was made. RESULTS: the results indicated that Brazilian and American subjects presented similar performances until the age of 4:11 years. Portuguese-speaking children of 5, 6 and 7 years presented higher scores on the receptive subtest of Form A when compared to their American pairs. Portuguese-speaking subjects of 5 and 6 years presented lower scores on the expressive subtest of Form B when compared to their American pairs. CONCLUSION: the translation of diagnostic instruments that are already available in other languages can lessen the lack of such resources in countries where these instruments are not yet available. Furthermore, this practice can allow cross-cultural studies which are relevant for researches on child language and language disabilities

    Is it possible to predict the length of therapy for developmental language impairments?

    Get PDF
    OBJETIVO: Explorar quais medidas poderiam predizer a persistência de alterações específicas no desenvolvimento da linguagem (AEDL) a partir da associação entre os dados do desempenho na primeira avaliação fonoaudiológica e do prognóstico terapêutico da criança. MÉTODOS: Neste estudo retrospectivo, foram analisados 42 prontuários pertencentes a crianças com diagnóstico de AEDL. As idades variavam entre 21 e 63 meses no momento da primeira avaliação fonoaudiológica, que incluiu as provas de vocabulário, fonologia, pragmática e fluência. O desempenho dos sujeitos em cada prova foi pontuado de 0 a 4, com base na gravidade das alterações, sendo a pontuação máxima a adequada para a idade. Como medida prognóstica, contabilizamos o tempo de terapia (em sessões) dos pacientes que receberam alta, foram encaminhados (o quadro havia se tornado muito leve), ou permaneceram em terapia (dificuldades persistentes de linguagem). RESULTADOS: Houve associação entre os dados da avaliação inicial (classificação normal ou levemente alterada no vocabulário e pragmática) e o prognóstico (<135 sessões terapêuticas). A variável referente ao vocabulário foi a única capaz de predizer o tempo de terapia. A classificação como grave nesta medida aumentou, em média, 112 sessões na estimativa do tratamento. CONCLUSÃO: A primeira avaliação do vocabulário pode contribuir para predizer o prognóstico terapêutico da criança. Este achado é de relevância clínica e científica para a Fonoaudiologia, visto que oferece um recurso auxiliar para a realização do prognóstico e planejamento terapêutico nos quadros de AEDL

    Performance of Brazilian Portuguese-speaking children in the Test of Early Language Development - (TELD-3)

    No full text
    Diversos procedimentos são indicados para avaliar o desenvolvimento da linguagem na infância. Apesar da diversidade encontrada, pesquisadores da área são unânimes em afirmar a necessidade de usar testes formais e objetivos. No Brasil, faltam testes para esta finalidade. O objetivo geral desta Tese foi verificar a performance de crianças típicas falantes do Português Brasileiro no Test of Early Language Development - 3 (TELD-3, de Hresko, Reid e Hammill, 1999). Participaram deste estudo 120 crianças, com faixa etária entre 2:00 anos a 7:11 anos, sendo 20 sujeitos por faixa etária (10 do sexo masculino e 10 do sexo feminino). Esta tese foi dividida em três estudos. No Estudo I foi apresentada a tradução do TELD-3 para o Português Brasileiro e os resultados obtidos indicaram que os procedimentos adotados na tradução do teste mantiveram sua equivalência com a versão original, indicando que não houve mudanças significativas no conteúdo e formato do teste, aspecto importante em pesquisas deste tipo. No Estudo II foi analisada a performance dos sujeitos típicos falantes do Português Brasileiro no teste. Os resultados indicaram que a performance foi compatível com a média esperada para todas as faixas etárias, exceto para o grupo de sujeitos de 5 e 6 anos, no subteste expressivo da forma B, que foram classificados como \"abaixo da média\". Além disso, observou-se que as formas A e B do teste não foram equivalentes para todas as faixas etárias e houve um aumento nos valores dos escores brutos com o aumento da idade cronológica. No Estudo III foi realizada uma análise comparativa entre a performance dos sujeitos falantes do Português (Brasil) e os sujeitos falantes do Inglês (EUA) no referido Teste. Os resultados indicaram que a performance dos dois grupos de sujeitos foi equivalente para a idade até 4:11 anos. Os sujeitos de 5, 6 e 7 anos, falantes do Português obtiveram pontuação mais alta no subteste receptivo da Forma A do teste e o no subteste expressivo da Forma B, os sujeitos de 5 e 6 anos obtiveram pontuação mais baixa do que os sujeitos falantes do Inglês. Como conclusão, os resultados dos estudos apresentados, parecem indicar que a versão traduzida para o Português Brasileiro do TELD-3 mostrou-se sensível para caracterizar a performance de linguagem da população estudada. Futuras pesquisas relacionadas à sensibilidade e especificidade do teste são necessárias.Many procedures are indicated to assess language development during childhood. Besides the diversity found, researchers of the area are unanimous in affirming the need to use formal and objective tests. In Brazil, there\'s a lack of tests with this proposal. The main objective of this thesis was to verify the performance of typical Brazilian Portuguese-speaking children at the Test of Early Language Development-3 (TELD-3, Hresko, Reid and Hammill, 1999). Participated in this study 120 children, with ages between 2:0 and 7:11 years, distributed in age groups of 20 subjects each (10 male and 10 female). The thesis was divided in three studies. In Study I the Brazilian Portuguese translation of the TELD-3 was presented and the results obtained showed that the adopted procedures during the translation of the aforementioned test kept its equivalence with the original version, indicating no significant changes in content and format of the test, an important aspect for researches of this type. In Study II the performance of typical Brazilian Portuguesespeaking subjects on the test was analyzed. Results showed that the performance was compatible with the expected mean in all age groups, except for the five- and six-year-old subjects on the expressive subtest of the Form B, that were classified as \"below mean\". Besides, it was observed that the Forms A and B of the test were not equivalent among all age groups and there was an increase in the rough score values with the increase of chronological age. In Study III it was carried out a comparative analysis between the performances of English-speaking (USA) and Portuguese-speaking (Brazil) subjects in the aforementioned test. Results indicated that the groups had equivalent performances until the age of 4:11 years. Five-, sixand seven-year-old Portuguese-speaking subjects had higher scores on the receptive subtest of the Form A and on the expressive subtest of the Form B, and five- and six-year-olds had lower general scores than English-speaking subjects. As a conclusion, the results of the presented studies, taken together, seem to indicate that the Brazilian Portuguese version of the TELD-3 is sensitive to characterize the language performance of the studied population. Further researches are necessary regarding the sensitivity and specificity of the test

    Great Knowledge, Poor Teaching: The importance of professional development programs for the improvement of teaching at universities

    No full text
    La exigencia para que los profesores universitarios obtengan titulación académica se amplia cada vez más. Sin embargo, podemos cuestionar si la mejoría de una titulación de este tipo, es capaz de elevar la calidad del trabajo docente del profesor. Los programas de posgrado, en general, enfatizan las investigaciones y se tornan responsables - aunque no sea de modo intencional - por perpetuar la creencia de que para ser profesor universitario sólo es necesaria la especialización en un área del saber. Teniendo en cuenta eso contexto, nuestro objetivo es reflexionar sobre la importancia de ofrecer a los profesores de la educación superior oportunidades de desarrollo profisional. Nuestras discusiones se basan en el análisis de un programa realizado en la Universidade Estadual de Campinas (Unicamp-Brasil) de 1993 a 2000, titulado Programa de Práctica y Capacitación Docente (PECD). El artículo presenta algunas de las posibles razones a través de las cuales se puede explicar por qué la preparación pedagógica de los profesores universitários es subestimada, y algunos aspectos que nos llevan a creer en la importancia de conceder, de modo más sistemático, esta formación a los profesores. Se presenta también un análisis del PECD, su desarrollo y resultados. Esperamos que el estudio del programa, sustentado en el conocimiento teórico adquirido en el área, pueda ofrecer elementos para profundizar las discusiones acerca del desarrollo profisisonal de los profesores universitarios, bien como contribuir para la implementación de programas dedicados a los mismos objetivos

    A importância da formação didático-pedagógica e a construção de um novo perfil para docentes universitários

    No full text
    O objetivo do presente texto é salientar os fatores que nos levam a acreditar na importância de oferecer-se ao professor universitário a oportunidade de formação didático-pedagógica. Destaca-se, entre outros aspectos, as profundas mudanças que vêm ocorrendo no contexto intrínseco e extrínseco do ensino superior e seus impactos para a construção de um novo perfil dos professores universitários
    corecore