10 research outputs found

    Formation des professeurs de langues en région frontaliÚre

    Get PDF
    Tratteremo qui della situazione sociodidattica peculiare dei futuri insegnanti di lingua straniera nella regione frontaliera franco-tedesca d’Alsazia e del Baden-WĂŒrttemberg. Alcuni risultati della ricerca sottolineano la necessitĂ  di applicare una didattica delle lingue “transfrontaliera”. Esistono giĂ  alcuni modelli teorici per questo tipo di approccio, ma manca una concreta proposta. Nel nostro progetto franco-tedesco di ricerca/insegnamento condotto congiuntamente a Strasburgo e a Friburgo abbiamo concepito un corso d’apprendimento delle lingue basato sulla ricerca per i futuri insegnanti della “lingua del vicino”. L’articolo analizza il progetto e la sua realizzazione, oltre alle credenze degli insegnanti su questo tipo di pedagogia.Der vorliegende Beitrag beschĂ€ftigt sich mit der besonderen soziodidaktischen Situation zukĂŒnftiger FremdsprachenlehrerInnen in der deutsch-französischen Grenzregion Elsass-Baden-WĂŒrttemberg. Forschungsarbeiten der letzten Jahre verlangen nach einer Implementierung einer „Grenzdidaktik“ fĂŒr den nachbarsprachlichen Unterricht, doch neben theoretischen Modellen hierzu, lagen bislang keine konkreten Umsetzungen dazu vor. In unserem deutsch- französischen Forschungs- und Lehrprojekt zwischen der UniversitĂ© de Strasbourg und der PĂ€dagogischen Hochschule Freiburg, haben wir ein Lehrmodul nach dem Prinzip des Forschenden Lernens fĂŒr zukĂŒnftige LehrkrĂ€fte der Nachbarsprache erstellt. Der vorliegende Beitrag analysiert das Projekt, seine Umsetzung und die Einstellungen der Probanden zur Thematik

    Lehrkontext Grenzregion: Affekt und Kognition von FremdsprachenlehrerInnen der Nachbarsprache

    Get PDF
    Dieser Artikel beschĂ€ftigt sich mit Einstellungen von Lehrpersonen, die die Nachbarsprache in der deutsch-französischen Grenzregion unterrichten und sich mit dem didaktisch-methodischen Konzept einer Grenzdidaktik auseinandersetzen. Das methodische Setting ist im Bereich der Aktionsforschung und dem forschenden Lernen verortet. Die Daten basieren auf einer Fragebogenstudie und einem identischen universitĂ€ren Unterricht an einer deutschen und französischen Hochschule.This paper examines teachers’ beliefs and attitudes in the French-German border region. In it we propose a way to implement a theoretical concept about a foreign language teaching for border regions in initial teacher education program by applying Action Research and Research Based learning approaches. The data presented in this article were collected by means of a questionnaire and of an identical seminar in our universities, Freiburg and Strasbourg

    Lehrkontext Grenzregion: Affekt und Kognition von FremdsprachenlehrerInnen der Nachbarsprache

    Get PDF
    Dieser Artikel beschÀftigt sich mit Einstellungen von Lehrpersonen, die die Nachbarsprache in der deutschfranzösischen Grenzregion unterrichten und sich mit dem didaktisch-methodischen Konzept einer Grenzdidaktik auseinandersetzen. Das methodische Setting ist im Bereich der Aktionsforschung und dem forschenden Lernen verortet. Die Daten basieren auf einer Fragebogenstudie und einem identischen universitÀren Unterricht an einer deutschen und französischen Hochschule

    « J’ai l’impression d’ĂȘtre la seule Ă  aimer l’allemand » : Perceptions et reprĂ©sentations d’étudiants face Ă  leur apprentissage de l’allemand en Alsace

    Get PDF
    This contribution proposes a reflection on the representations and perceptions that Alsatian students have of their German language learning in the context of the Upper Rhine. After explaining the challenge of teaching and learning German in this cross-border context, we will present some significant quantitative and qualitative results in order to establish a sort of diagnosis of the decline in bilingualism observed by interregional institutions.This contribution proposes a reflection on the representations and perceptions that Alsatia students have of their German language learning in the context of the Upper Rhine. After explaining the challenge of teaching and learning German in this cross-border context, we will present some significant quantitative and qualitative results in order to establish a sort of diagnosis of the decline in bilingualism observed by interregional institutions

    Lehrkontext Grenzregion: Affekt und Kognition von FremdsprachenlehrerInnen der Nachbarsprache

    No full text
    Dieser Artikel beschĂ€ftigt sich mit Einstellungen von Lehrpersonen, die die Nachbarsprache in der deutsch-französischen Grenzregion unterrichten und sich mit dem didaktisch-methodischen Konzept einer Grenzdidaktik auseinandersetzen. Das methodische Setting ist im Bereich der Aktionsforschung und dem forschenden Lernen verortet. Die Daten basieren auf einer Fragebogenstudie und einem identischen universitĂ€ren Unterricht an einer deutschen und französischen Hochschule. This paper examines teachers’ beliefs and attitudes in the French-German border region. In it we propose a way to implement a theoretical concept about a foreign language teaching for border regions in initial teacher education program by applying Action Research and Research Based learning approaches. The data presented in this article were collected by means of a questionnaire and of an identical seminar in our universities, Freiburg and Strasbourg

    Internationalisation des formations et langues de l’internationalisation

    No full text
    Cet article dĂ©finit la notion d’internationalisation dans l’enseignement supĂ©rieur et interroge la nĂ©cessitĂ© d’une stratĂ©gie d’internationalisation plurilingue pour l’UniversitĂ© de Strasbourg. Il dĂ©crit et analyse la conception d’un dispositif de formation continue visant Ă  prĂ©parer les enseignants et enseignants-chercheurs de cette universitĂ© Ă  enseigner leur discipline en langue Ă©trangĂšre du point de vue des praticiennes-chercheuses impliquĂ©es. À travers l’analyse des reprĂ©sentations des enseignants ayant participĂ© Ă  une session de formation, nous proposerons des pistes de rĂ©flexion quant au rĂŽle de la diversitĂ© linguistique dans le cadre de l’internationalisation de l’enseignement supĂ©rieur.This article defines the notion of internationalization in higher education and discusses the need for a multilingual internationalization strategy in the University of Strasbourg. It presents and analyzes the design of a training program aimed at preparing teachers at this university to teach their subject in a foreign language from the point of view of the practitioner-researchers involved. Through the analysis of the representations of the teachers who participated in a training session, we will reflect upon the role of linguistic diversity in the context of the internationalization of higher education.Der vorliegende Beitrag erlĂ€utert das Konzept der Internationalisierung im Hochschulkontext und befasst sich mit der Internationalisierung von Studienprogrammen der UniversitĂ€t Straßburg, hinterfragt ihre Notwendigkeit in Hinblick auf Mehrsprachigkeit. Aus dem Blickwinkel der beteiligten Forscherinnen wird die Konzeption einer Lehrendenfortbildung mit dem Ziel, die Dozent_innen der UniversitĂ€t Straßburg auf den Fachunterricht in der Fremdsprache vorzubereiten, dargestellt und analysiert. Anhand der ReprĂ€sentationen der an der Fortbildung teilnehmenden Lehrenden widmet sich dieser Beitrag der Rolle von sprachlicher Vielfalt im Kontext der Internationalisierung der UniversitĂ€t
    corecore