11 research outputs found
RĂ©gi magyar kĂ©ziratok kiadásra valĂł elĹ‘kĂ©szĂtĂ©se Ă©s kiadása = Publishing old Hungarian manuscripts
A pályázat a kitűzött cĂ©loknak megfelelĹ‘en zárult le. A kutatások három tĂ©makörben a következĹ‘ eredmĂ©nyekkel jártak: 1. RĂ©gi Magyar KĂłdexek - Megjelent kĂ©t 16. századi kĂłdex (Kazinczy-kĂłdex. 1526-41., Pozsonyi KĂłdex 1520.) hasonmást Ă©s betűhű átiratot, valamint szakmai bevezetĹ‘t Ă©s jegyzeteket tartalmazĂł kiadása 2003-ban, ill. 2004-ben. ElkĂ©szĂĽlt Ă©s nyomdába kerĂĽlt a Tihanyi KĂłdex (1532.) hasonlĂł mĂłdon felszerelt kĂ©zirata. 2. A magyar nyelvtörtĂ©net forrásai - Megjelent Szenczi Molnár Albert 1610-es latin nyelvű magyar grammatikájának hasonmást, magyar fordĂtást, bevezetĹ‘ tanulmányt Ă©s szakmai jegyzeteket tartalmazĂł kiadása (2004.) ElkĂ©szĂĽlt egy másik, ugyancsak nagyon jelentĹ‘s 17. századi magyar grammatika (PereszlĂ©nyi Pál: Grammatica Lingvae Vngaricae, 1682.) hasonlĂł mĂłdon kialakĂtott kĂ©zirata. 3. RĂ©gi Magyar Levelestár - A sorozat 2. kötetekĂ©nt elkĂ©szĂĽlt a "25 levĂ©l a 16. századbĂłl" cĂmű levĂ©lgyűjtemĂ©ny betűhű átĂrást, bevezetĹ‘t Ă©s jegyzeteket tartalmazĂł kĂ©zirata. A kiadványban az eredeti levelek mĂ©retpontos hasonmásai kivehetĹ‘ mellĂ©kletkĂ©nt lesznek megtalálhatĂłk. | By the end of the period 2002?2005, research work was completed according to the schedule in 3 given topics. 1. Old Hungarian Codices - The volumes of two 16th century codices were published in 2003 (Kazinczy-kĂłdex, 1526-1541.) and in 2004 (Pozsonyi KĂłdex, 1520). The manuscript of Tihanyi KĂłdex (1532.), containing the facsimile and the letter-perfect transcription of the original, with notes and an introductory essay, has been also completed and sent to the printing office. 2. Sources of Hungarian Historical Linguistics - A volume containing the facsimile and the Hungarian translation of the grammar of Albert Szenczi Molnár (1610.) was published in 2004. The manuscript of another 17th century grammar by Pál PereszlĂ©nyi (1682.) has been completed and sent to the printing office. (It contains the facsimile of the original, written in Latin, a complete Hungarian translation, notes and an introductory essay.) 3. Old Hungarian Archives ? A volume of a collection of 16th century letters containing their letter-perfect transcription and the scale facimile of the letters enclosed as a loose appendix, has been completed and sent to the printing office