148 research outputs found

    Identification of Limited English Proficient Patients in Clinical Care

    Get PDF
    BackgroundStandardized means to identify patients likely to benefit from language assistance are needed.ObjectiveTo evaluate the accuracy of the U.S. Census English proficiency question (Census-LEP) in predicting patients' ability to communicate effectively in English.DesignWe investigated the sensitivity and specificity of the Census-LEP alone or in combination with a question on preferred language for medical care for predicting patient-reported ability to discuss symptoms and understand physician recommendations in English.ParticipantsThree hundred and two patients > 18 who spoke Spanish and/or English recruited from a cardiology clinic and an inpatient general medical-surgical ward in 2004-2005.ResultsOne hundred ninety-eight (66%) participants reported speaking English less than "very well" and 166 (55%) less than "well"; 157 (52%) preferred receiving their medical care in Spanish. Overall, 135 (45%) were able to discuss symptoms and 143 (48%) to understand physician recommendations in English. The Census-LEP with a high-threshold (less than "very well") had the highest sensitivity for predicting effective communication (100% Discuss; 98.7% Understand), but the lowest specificity (72.6% Discuss; 67.1% Understand). The composite measure of Census-LEP and preferred language for medical care provided a significant increase in specificity (91.9% Discuss; 83.9% Understand), with only a marginal decrease in sensitivity (99.4% Discuss; 96.7% Understand).ConclusionsUsing the Census-LEP item with a high-threshold of less than "very well" as a screening question, followed by a language preference for medical care question, is recommended for inclusive and accurate identification of patients likely to benefit from language assistance

    The HIV/AIDS epidemic in Cuba: description and tentative explanation of its low HIV prevalence

    Get PDF
    <p>Abstract</p> <p>Background</p> <p>The Cuban HIV/AIDS epidemic has the lowest prevalence rate of the Caribbean region. The objective of this paper is to give an overview of the HIV/AIDS epidemic in Cuba and to explore the reasons for this low prevalence.</p> <p>Methods</p> <p>Data were obtained from the Cuban HIV/AIDS programme established in 1983. This programme has an extensive adult HIV testing policy, including testing of all pregnant women. HIV and AIDS cases have been recorded since 1986. Persons found to be HIV-positive are interviewed on their sexual behaviour and partners. Tracing and voluntary testing of these partners are organised. Epidemiological description of this epidemic was obtained from analysis of this data set. Using elementary mathematical analyses, we estimated the coverage of the detection system (percentage of HIV-positive adults detected) and the average period between HIV infection and detection. Estimated HIV prevalence rates were corrected to account for the coverage.</p> <p>Results</p> <p>HIV prevalence has increased since 1996. In 2005, the prevalence among pregnant women was 1.2 per 10,000 (16/137000). Estimated HIV prevalence among 15- to 49-year-olds was 8.1 per 10,000 (4913/6065000; 95%CI: 7.9 per 10,000 – 8.3 per 10,000). Most (77%) of the HIV-positive adults were men, most (85.1%) of the detected HIV-positive men were reported as having sex with men (MSM), and most of the HIV-positive women reported having had sex with MSM. The average period between HIV infection and detection was estimated to be 2.1 years (IQR = 1.7 – 2.2 years). We estimated that, for the year 2005, 79.6% (IQR: 77.3 – 81.4%) of the HIV-positive persons were detected.</p> <p>Conclusion</p> <p>MSM drive the HIV epidemic in Cuba. The extensive HIV testing policy may be an important factor in explaining the low HIV prevalence. To reduce the HIV epidemic in Cuba, the epidemic among MSM should be addressed. To understand this epidemic further, data on sexual behaviour should be collected. Now that antiretroviral therapy is more widely available, the Cuban policy, based on intensive HIV testing and tracing of partners, may be considered as a possible policy to control HIV/AIDS epidemics in other countries.</p

    Do Physicians with Self-Reported Non-English Fluency Practice in Linguistically Disadvantaged Communities?

    Get PDF
    BackgroundLanguage concordance between physicians and patients may reduce barriers to care faced by patients with limited English proficiency (LEP). It is unclear whether physicians with fluency in non-English languages practice in areas with high concentrations of people with LEP.ObjectiveTo investigate whether physician non-English language fluency is associated with practicing in areas with high concentrations of people with LEP.DesignCross-sectional cohort study.ParticipantsA total of 61,138 practicing physicians no longer in training who participated in the California Medical Board Physician Licensure Survey from 2001-2007.MeasuresSelf-reported language fluency in Spanish and Asian languages. Physician practice ZIP code corresponding to: (1) high concentration of people with LEP and (2) high concentration of linguistically isolated households.MethodsPractice location ZIP code was geocoded with geographic medical service study designations. We examined the unadjusted relationships between physician self-reported fluency in Spanish and selected Asian languages and practice location, stratified by race-ethnicity. We used staged logistic multiple variable regression models to isolate the effect of self-reported language fluency on practice location controlling for age, gender, race-ethnicity, medical specialty, and international medical graduate status.ResultsPhysicians with self-reported fluency in Spanish or an Asian language were more likely to practice in linguistically designated areas in these respective languages compared to those without fluency. Physician fluency in an Asian language [adjusted odds ratio (AOR) = 1.77; 95% confidence intervals (CI): 1.63-1.92] was independently associated with practicing in areas with a high number of LEP Asian speakers. A similar pattern was found for Spanish language fluency (AOR = 1.77; 95% CI: 1.43-1.82) and areas with high numbers of LEP Spanish-speakers. Latino and Asian race-ethnicity had the strongest effect on corresponding practice location, and this association was attenuated by language fluency.ConclusionsPhysicians who are fluent in Spanish or an Asian language are more likely to practice in geographic areas where their potential patients speak the corresponding language

    Rapid reduction versus abrupt quitting for smokers who want to stop soon: a randomised controlled non-inferiority trial

    Get PDF
    Background: The standard way to stop smoking is to stop abruptly on a quit day with no prior reduction in consumption of cigarettes. Many smokers feel that reduction is natural and if reduction programmes were offered, many more might take up treatment. Few trials of reduction versus abrupt cessation have been completed. Most are small, do not use pharmacotherapy, and do not meet the standards necessary to obtain a marketing authorisation for a pharmacotherapy.\ud Design/Methods: We will conduct a non-inferiority andomised trial of rapid reduction versus standard abrupt cessation among smokers who want to stop smoking. In the reduction arm,participants will be advised to reduce smoking consumption by half in the first week and to 25% of baseline in the second, leading up to a quit day at which participants will stop smoking completely.This will be assisted by nicotine patches and an acute form of nicotine replacement therapy. In the abrupt arm participants will use nicotine patches only, whilst smoking as normal, for two weeks prior to a quit day, at which they will also stop smoking completely. Smokers in either arm will have standard withdrawal orientated behavioural support programme with a combination of nicotine patches and acute nicotine replacement therapy post-cessation.\ud Outcomes/Follow-up: The primary outcome of interest will be prolonged abstinence from smoking, with secondary trial outcomes of point prevalence, urges to smoke and withdrawal\ud symptoms. Follow up will take place at 4 weeks, 8 weeks and 6 months post-quit day

    Perceived Discrimination and Adherence to Medical Care in a Racially Integrated Community

    Get PDF
    BACKGROUND: Past research indicates that access to health care and utilization of services varies by sociodemographic characteristics, but little is known about racial differences in health care utilization within racially integrated communities. OBJECTIVE: To determine whether perceived discrimination was associated with delays in seeking medical care and adherence to medical care recommendations among African Americans and whites living in a socioeconomically homogenous and racially integrated community. DESIGN: A cross-sectional analysis from the Exploring Health Disparities in Integrated Communities Study. PARTICIPANTS: Study participants include 1,408 African-American (59.3%) and white (40.7%) adults (≥18 years) in Baltimore, Md. MEASUREMENTS: An interviewer-administered questionnaire was used to assess the associations of perceived discrimination with help-seeking behavior for and adherence to medical care. RESULTS: For both African Americans and whites, a report of 1–2 and >2 discrimination experiences in one’s lifetime were associated with more medical care delays and nonadherence compared to those with no experiences after adjustment for need, enabling, and predisposing factors (odds ratio [OR] = 1.8, 2.6; OR = 2.2, 3.3, respectively; all P < .05). Results were similar for perceived discrimination occurring in the past year. CONCLUSIONS: Experiences with discrimination were associated with delays in seeking medical care and poor adherence to medical care recommendations INDEPENDENT OF NEED, ENABLING, AND PREDISPOSING FACTORS, INCLUDING MEDICAL MISTRUST; however, a prospective study is needed. Further research in this area should include exploration of other potential mechanisms for the association between perceived discrimination and health service utilization

    Hablamos Juntos (Together We Speak): Interpreters, Provider Communication, and Satisfaction with Care

    Get PDF
    The Hablamos Juntos—Together We Speak (HJ)—national demonstration project targeted the improvement of language access for Spanish-speaking Latinos in areas with rapidly growing Latino populations. The objective of HJ was to improve doctor-patient communication by increasing access to and quality of interpreter services for Spanish-speaking patients. To investigate how access to interpreters for adult Spanish-speaking Latinos is associated with ratings of doctor/office staff communication and satisfaction with care. Cross-sectional cohort study. A total of 1,590 Spanish-speaking Latino adults from eight sites across the United States who participated in the outpatient HJ evaluation. We analyzed two multi-item measures of doctor communication (4 items) and office staff helpfulness (2 items), and one global item of satisfaction with care by interpreter use. We performed regression analyses to control for patient sociodemographic characteristics, survey year, and clustering at the site of care. Ninety-five percent of participants were born outside the US, 81% were females, and survey response rates ranged from 45% to 85% across sites. In this cohort of Spanish-speaking patients, those who needed and always used interpreters reported better experiences with care than their counterparts who needed but had interpreters unavailable. Patients who always used an interpreter had better adjusted ratings of doctor communication [effect size (ES = 0.51)], office staff helpfulness (ES = 0.37), and satisfaction with care (ES = 0.37) than patients who needed but did not always use an interpreter. Patients who needed and always used interpreters also reported better experiences with care in all three domains measured [doctor communication (ES = 0.30), office staff helpfulness (ES = 0.21), and satisfaction with care (ES = 0.23)] than patients who did not need interpreters. Among adult Spanish-speaking Latinos, interpreter use is independently associated with higher satisfaction with doctor communication, office staff helpfulness, and ambulatory care. Increased attention to the need for effective interpreter services is warranted in areas with rapidly growing Spanish-speaking populations

    Providing High-Quality Care for Limited English Proficient Patients: The Importance of Language Concordance and Interpreter Use

    Get PDF
    Background: Provider–patient language discordance is related to worse quality care for limited English proficient (LEP) patients who speak Spanish. However, little is known about language barriers among LEP Asian-American patients. Objective: We examined the effects of language discordance on the degree of health education and the quality of interpersonal care that patients received, and examined its effect on patient satisfaction. We also evaluated how the presence/absence of a clinic interpreter affected these outcomes. Design: Cross-sectional survey, response rate 74%. Participants: A total of 2,746 Chinese and Vietnamese patients receiving care at 11 health centers in 8 cities. Measurements: Provider–patient language concordance, health education received, quality of interpersonal care, patient ratings of providers, and the presence/absence of a clinic interpreter. Regression analyses were used to adjust for potential confounding. Results: Patients with language-discordant providers reported receiving less health education (β = 0.17, p &lt; 0.05) compared to those with language-concordant providers. This effect was mitigated with the use of a clinic interpreter. Patients with language-discordant providers also reported worse interpersonal care (β = 0.28, p &lt; 0.05), and were more likely to give low ratings to their providers (odds ratio [OR] = 1.61; CI = 0.97–2.67). Using a clinic interpreter did not mitigate these effects and in fact exacerbated disparities in patients’ perceptions of their providers. Conclusion: Language barriers are associated with less health education, worse interpersonal care, and lower patient satisfaction. Having access to a clinic interpreter can facilitate the transmission of health education. However, in terms of patients’ ratings of their providers and the quality of interpersonal care, having an interpreter present does not serve as a substitute for language concordance between patient and provider
    • …
    corecore