1,090 research outputs found
La figura del productor de ficción en televisión
Esta investigación pretende poner de manifiesto la importancia que tiene la figura del Productor en la producción de ficción televisiva y específicamente en la realización de series de televisión en España. Se definen y se detallan las funciones de las diferentes figuras profesionales que integran los dos equipos de producción (cadena y productora) implicados en esta tarea. Se hace hincapié en el grado de participación de los dos productores de una serie de televisión, en la toma de decisiones que afectan a los diferentes aspectos de su producción y al reparto de responsabilidades que asumen las cadenas y las productoras independientes
Do Family Televisions Series Travel Well? A Spanish Case: Médico de Familia
In this article, we study the economic foundations of television series as audiovisual products,
and from there, the case of the Spanish dramedy Médico de Familia and its Latin American
commercialization. The starting point is the consideration of television series as entertainment
audiovisual products. Fiction series belong to the category of audiovisual products, and thus
comprise cultural products that draw on the potential afforded by the art of communication.
Moreover, these series are entertainment products. The features which define them as both
audiovisual and entertainment products enable the development of adaptations and direct sales
on a speculative and practical basis. The study focuses on family series, which are defined as
such regarding its content and audience. Special attention is paid to the main characteristics
that make television series travel beyond local frontiers, especially to regions with cultural
and language similarities
La ficción televisiva en España: reinvención del género y adaptación de la industria
El auge del sector televisivo en España ha provocado el "boom" de la producción independiente, la consolidación de nuevas estrategias empresariales (relación entre cadenas y productoras) y la exploración de nuevos modelos de negocio. Esta páginas abordan tanto los principales cambios apreciables en el sector de la producción independiente como la reinvención de la ficción en cuanto género televisivo
Perfiles profesionales en la adaptación de series televisivas
Los remakes transculturales de series de ficción no son un fenómeno nuevo, pero sí constituyen un tipo de adaptación cada vez más frecuente en las
pantallas televisivas de todo el mundo. Desde el punto de vista de la producción audiovisual, la investigación académica desarrollada hasta el momento sobre estos procesos es aún escasa. Por ello, resulta imprescindible
definir los distintos perfiles profesionales que participan tanto en la compraventa como en la producción de este tipo de adaptaciones. Con dicho
objetivo como punto de partida, el presente artículo combina la revisión
de la literatura existente sobre los agentes de la producción televisiva con
entrevistas a cinco profesionales de la industria. La conjunción metodológica de estas dos dimensiones (la académica y la práctica) permite ofrecer
una categorización más completa de estos perfiles televisivos y de sus funciones. Aunque muchas de las figuras que participan en la creación de remakes también están presentes en otros tipos de producciones televisivas,
este análisis posibilita la identificación de aquellas cuyos roles cobran especial relevancia en el caso concreto de los remakes transculturales: el consultor o flying producer, las distribuidoras y los agentes o representantes. La
sistematización de dichos perfiles y sus objetivos y funciones dentro de las
distintas fases que conlleva la adaptación de una serie televisiva contribuyen a un mayor entendimiento de este fenómeno a escala global.Cross-cultural remakes of fiction series are not a new phenomenon, but
they do constitute an increasingly frequent type of TV adaptation around
the world. From the point of view of audiovisual production, the academic research conducted about these processes is still scarce. It is therefore
essential to define the different professional profiles involved both in the
purchase and sale and in the production of this type of adaptations. This
paper combines the review of existing literature about the agents of television production and interviews with five professionals in the industry.
The methodological conjunction of these two dimensions (academic and
practical) allows us to offer a more complete categorization of these television profiles and their functions. Although many of the figures involved
in the creation of remakes are also present in other types of television productions, this analysis enables the identification of those whose roles are
particularly relevant in the specific case of cross-cultural remakes: the consultant or flying producer, distributors and agents or representatives. The
systematization of these profiles and their objectives and functions within
the different phases involved in the adaptation of a television series contribute to a greater understanding of this phenomenon on a global scale.Os remakes transculturais de séries de ficção não são um fenômeno novo,
mas sim constituem um tipo de adaptação cada vez mais frequente nas telas da televisão de todo o mundo. Desde o ponto de vista da produção audiovisual, a pesquisa acadêmica desenvolvida até o momento sobre estes
processos ainda é escassa. Por isso, é imprescindível definir os diferentes
perfis profissionais que participam tanto na compra e venda quanto na produção deste tipo de adaptações. Este artigo combina a revisão da literatura
existente sobre os agentes da produção de televisão com entrevistas a cinco profissionais da indústria. A conjunção metodológica dessas duas dimensiones (a acadêmica e a prática) permite oferecer uma categorização
mais completa destes perfis da televisão e de suas funções. Ainda que muitas das figuras que participam na criação de remakes também estejam presentes em outros tipos de produções de televisão, esta análise possibilita a
identificação daquelas cujos papéis adquirem especial relevância no caso
concreto dos remakes transculturais: o consultor ou flying producer, as distribuidoras e os agentes ou representantes. A sistematização destes perfis
e seus objetivos e funções dentro das diferentes fases envolvidas na adaptação de uma série de televisão contribuem para um maior entendimento
deste fenômeno em escala global
Series familiares de televisión: concepto, producción y exportación. El caso de Médico de Familia
El presente artículo tiene por finalidad estudiar las características que poseen las series familiares para
constituirse en productos de gran audiencia y con facilidad para viajar a otros países. Se estudiarán, en primer lugar, los
fundamentos económicos de las series como producto audiovisual, y desde allí, el caso concreto del dramedia español
Médico de Familia y su exportación a distintos mercados, especialmente el latinoamericano. Se partirá de la consideración
de las series como producto audiovisual de entretenimiento. En concreto, se centrará la atención en las series familiares,
definidas así en razón de su contenido y de su público. Se prestará especial atención a las características que hacen que
series familiares se constituyan en productos atractivos para su venta internacional, apoyándonos en datos empíricos del
desarrollo de la serie y entrevistas personales.For this article we will study the economic foundations of television series as audiovisual products and from there
the case of the Spanish dramedy Médico de Familia and its Latin commercialization. We will begin by considering television
series as entertainment audiovisual products. Fiction series belong to the category of audiovisual products and thus comprise
cultural products that draw on the potential afforded by the art of communication keeping in mind that these series are
entertainment products. The features which define them as both audiovisual and entertainment products allow for the
adaptations and direct sales on a speculative and practical basis. The study will focus on family series which are defined by
their content and audience. We will pay special attention to the main characteristics which enable television series to succeed
beyond local frontiers, especially in regions where the culture and language are similar
La producción de programas musicales en la televisión pública española (1990-2010): el auge del talent show
Este artículo tiene como objeto ofrecer un recorrido por la historia de la producción de los programas musicales en la televisión pública española durante el periodo 1990-2010. Con esta finalidad, se ha consultado el archivo histórico digital de Radio Televisión Española como fuente primaria. A continuación, se ha completado la información con el análisis de fuentes secundarias como las secciones televisivas de la prensa nacional, publicaciones especializadas en televisión y bases de datos online como IMDb. Siguiendo un método de investigación inductivo, las conclusiones derivadas del estudio cronológico de los datos confirman las hipótesis planteadas. Primero, que el género musical ha sufrido un proceso de transformación al hibridarse con otros tipos de contenidos como las variedades, el concurso o la telerrealidad, dando como resultado el talent show contemporáneo. Y segundo, que la oferta de musicales de la televisión pública española no difiere en gran medida de la programada por los principales operadores privados, especialmente en la franja de máxima audiencia, dado su carácter comercial. La apuesta de TVE por el talent show musical ha sido determinante en la evolución del género musical en la televisión española.The aim of this article is to offer a journey through the history of the production of musical programmes on Spanish public television during the period 1990-2010. For this purpose, the digital historical archive of Radio Televisión Española has been consulted as a primary source. Besides, the information has been completed with the analysis of secondary sources such as television sections of the national press, specialized publications on television and online databases such as IMDb. Following an inductive research method, the conclusions derived from this study confirm our hypotheses. Firstly, the musical genre has undergone a transformation process due to its hybridization with other types of content such as varieties, game shows or reality shows, becoming the current talent show. And secondly, the musical offer of the Spanish public television does not differ a lot from that programmed by the main private operators, especially in prime time. TVE's commitment to musical talent shows has been a cornerstone in the evolution of the musical genre in contemporary Spanish television
La producción de adaptaciones de ficción televisivas en España: Life on Mars y La Chica de Ayer
El asentamiento de la ficción seriada española en el extranjero (2005-2017). El caso de la adaptación norteamericana de Los misterios de Laura desde el punto de vista de sus creadores
[ES] Introducción. Este artículo tiene como objetivo principal reflexionar sobre las claves del éxito
de las adaptaciones de producciones televisivas españolas en el extranjero. Para ello, se ofrece una
recopilación de las series españolas que han sido adaptadas en otros mercados en la época de
consolidación de este fenómeno (2005-2017), y se aborda un análisis de los valores de producción de
la serie española de RTVE Los Misterios de Laura, adaptada por la NBC en Estados Unidos bajo el
título The Mysteries of Laura (NBC, 2014- 2016) Metodología. Para alcanzar estos objetivos, se ha
realizado un análisis de las series españolas adaptadas en mercados extranjeros durante el 2005-2017,
así como una entrevista a los dos guionistas españoles creadores de Los Misterios de Laura y el análisis
de la biblia de la serie objeto de estudio. Conclusiones y discusión. Este trabajo resalta la relevancia
de la fase de desarrollo o diseño de la idea donde se trabajan la adecuación del concepto, el tono y el
diseño de personajes como claves en el proceso de adaptación de una serie española en el extranjero.[EN] Introduction. The main objective of this paper is to reflect about the success of Spanish TV
adaptation abroad. This paper collects the Spanish television series that have been adapted in other
markets in the time of consolidation of this phenomenon (2005-2017), and there is an analysis of the
production values of the RTVE Spanish series Los Misterios de Laura (La 1, 2009-2014), adapted in
USA by NBC under the title The Mysteries of Laura (NBC, 2014- 2016). Methodology. For the
empirical part of this research, we have analyzed the production of Spanish TV adaptations, and an in
depth interview to the Spanish writers of Los Misterios de Laura’ creators was conducted, as well as
the analysis of chapters and the bible of the program. Conclusions and discussion. This paper highlights the development phase of the idea, where the concept, style and the design of characters are
key issues in the adaptation process of a Spanish television series abroad
La influencia de la sitcom americana en la producción de comedias televisivas en España. El caso de "Friends" y "7 vidas"
Este artículo tiene como objetivo principal explicar la influencia de la sitcom norteamericana
en la producción de comedias televisivas españolas con el fin de obtener los estándares de producción
de este formato en España. Se tratará, en concreto, el caso de “Friends” y “7 vidas” por ser el más
paradigmático de este fenómeno. La estandarización y profesionalización del proceso creativo así
como el alargamiento de la duración serán algunos aspectos característicos tratados en la producción
de sitcoms en España.This article aims to explain the influence of the American sitcom on the production
of Spanish television comedies in order to obtain the standards of production of this format in
Spain. The case of “Friends” and “7 vidas” will be studied for being the most paradigmatic of this
phenomenon in our country. The standardization and professionalization of the creative process as
well as the longer duration of this format will be some typical aspects of the production of sitcoms
in Spain
Clasicismo e innovación en la producción nacional de comedia televisiva en España (2000-2010)
Nuevos programas humorísticos en Estados Unidos y el Reino Unido
están revolucionando el género de la comedia televisiva actualmente. Algunas de
estas tendencias anglosajonas están llegando a países europeos como España. Este
artículo sistematiza la producción de comedia televisiva en España entre los años
2000 y 2010 con el fin de identificar cuáles son los formatos internacionales más
populares (sitcoms, dramedias y sketches) y las características más significativas
en torno a la producción, narrativa y creación del humor de este formato de
entretenimiento televisivo. Se prestará especial atención a la producción de la
sitcom por ser uno de los formatos humorísticos de más éxito en el mercado español
como Siete Vidas (TV 5, 1999) y su spinoff titulado Aída (TV 5, 2004), junto con
otros formatos que representan la contribución española a la nueva comedia con
programas como Camera Café (Tele 5, 2005), Muchachada Nui (La 2, 2007) o Qué
vida más triste (La Sexta, 2008), el primer programa de sketches que ha sido
adaptado a la televisión y cuyo origen fue Internet.The situation comedy is one of the most popular genres in television
history. With the beginning of the 21st century, new creative sitcoms coming from
USA and United Kingdom have revitalized the genre with influences coming from
reality shows and the documentary style. However, few of these international
tendencies are arriving in European countries such as Spain. This paper will
systematize the production of Spanish TV comedies between 2000 and 2010 in
order to find out which international formats are most popular (sitcoms, dramedies
and sketches) and which of the main characteristics in terms of narrative,
production and humour are. We will pay special attention to the sitcom format
studying the case of some of the more successful situation comedies in the Spanish
market such us Siete Vidas (TV 5, 1999) and its spinoff Aída (TV 5, 2004) together
with others that represent the Spanish contribution to the 21st century new comedy
style as Camera Café (TV 5, 2005), Muchachada Nui (La 2, 2007) o Qué vida más
triste (La Sexta. 2008), the first online sketch program that has been adapted into
television coming from the Internet.
- …