67 research outputs found
ΠΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ»Π° Π² ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ Π°Π½Π΅ΡΡΠ΅Π·ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³Π° ΠΈ Π²ΡΠ°ΡΠ°-ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²ΠΈΡΡΠ°
Prevention and reduction of cardiac risk remains an important issue in anesthesiology and intensive care. There is a successful clinical experience in the use of esmolol for the correction of hemodynamic and ischemic disorders in acute coronary syndrome, in the perioperative period with excessive activation of the sympathoadrenal system. A large number of works are devoted to the use of esmolol as a drug that prevents hemodynamic changes due to tracheal intubation. The aim of the study was to evaluate the use of esmolol and dexmedetomidine as intravenous adjuvants in general analgesia during thyroidectomy in patients with thyrotoxicosis. The use of esmolol (Biblock) and dexmedetomidine in anesthesia for thyroidectomy, suppresses the hemodynamic response caused by surgical stress. Both adjuvants stabilize oxygen consumption and maintain a stable metabolism. Both drugs are quite effective as intravenous adjuvants in general analgesia for thyroidectomy in patients with thyrotoxicosis. They are the drugs of choice and can be recommended in practical anesthesiology.Π Π°Π½Π΅ΡΡΠ΅Π·ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ° ΡΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΡΡ Π²Π°ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΈΠΌ ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠΌ Π·Π°Π»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡΡ Π·Π°ΠΏΠΎΠ±ΡΠ³Π°Π½Π½Ρ ΡΠ° Π·Π½ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½Ρ ΠΊΠ°ΡΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠ·ΠΈΠΊΡ. ΠΠ°ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠ΅Π½ΠΎ ΡΡΠΏΡΡΠ½ΠΈΠΉ ΠΊΠ»ΡΠ½ΡΡΠ½ΠΈΠΉ Π΄ΠΎΡΠ²ΡΠ΄ Π·Π°ΡΡΠΎΡΡΠ²Π°Π½Π½Ρ Π΅ΡΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ»Ρ Π΄Π»Ρ ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡΡ Π³Π΅ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΡΡΠ½ΠΈΡ
ΡΠ° ΡΡΠ΅ΠΌΡΡΠ½ΠΈΡ
ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΈ Π³ΠΎΡΡΡΠΎΠΌΡ ΠΊΠΎΡΠΎΠ½Π°ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠΈΠ½Π΄ΡΠΎΠΌΡ, Π² ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΠΉΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ΄Ρ ΠΏΡΠΈ Π½Π°Π΄ΠΌΡΡΠ½ΡΠΉ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡ ΡΠΈΠΌΠΏΠ°ΡΠΎΠ°Π΄ΡΠ΅Π½Π°Π»ΠΎΠ²ΠΎΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΈ. ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠ° ΠΊΡΠ»ΡΠΊΡΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π° Π²ΠΈΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ°Π½Π½Ρ Π΅ΡΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ»Ρ ΡΠΊ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠ°ΡΠ°ΡΡ, ΡΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠ±ΡΠ³Π°Ρ Π³Π΅ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΡΡΠ½ΠΈΠΌ Π·ΠΌΡΠ½Π°ΠΌ Π²Π½Π°ΡΠ»ΡΠ΄ΠΎΠΊ ΡΠ½ΡΡΠ±Π°ΡΡΡ ΡΡΠ°Ρ
Π΅Ρ. ΠΠ΅ΡΠΎΡ Π΄ΠΎΡΠ»ΡΠ΄ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ Π±ΡΠ»Π° ΠΎΡΡΠ½ΠΊΠ° Π²ΠΈΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ°Π½Π½Ρ Π΅ΡΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ»Ρ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΎΠΆ Π΄Π΅ΠΊΡΠΌΠ΅Π΄Π΅ΡΠΎΠΌΡΠ΄ΠΈΠ½Ρ ΡΠΊ Π²Π½ΡΡΡΡΡΠ½ΡΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΡ
Π°Π΄βΡΠ²Π°Π½ΡΡΠ² Π΄Π»Ρ Π·Π°Π³Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΏΡΠΈ ΡΠΈΡΠ΅ΠΎΡΠ΄Π΅ΠΊΡΠΎΠΌΡΡ Ρ Ρ
Π²ΠΎΡΠΈΡ
Π· ΠΏΡΠΎΡΠ²Π°ΠΌΠΈ ΡΠΈΡΠ΅ΠΎΡΠΎΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ·Ρ. ΠΠΈΠΊΠΎΡΠΈΡΡΠ°Π½Π½Ρ Π΅ΡΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ»Ρ (ΠΡΠ±Π»ΠΎΠΊ) Ρ Π΄Π΅ΠΊΡΠΌΠ΅Π΄Π΅ΡΠΎΠΌΡΠ΄ΠΈΠ½Ρ Π² ΡΡ
Π΅ΠΌΡ Π½Π°ΡΠΊΠΎΠ·Ρ ΠΏΡΠ΄ ΡΠ°Ρ ΡΠΈΡΠ΅ΠΎΡΠ΄Π΅ΠΊΡΠΎΠΌΡΡ ΠΏΡΠΈΠ³Π½ΡΡΡΡ Π³Π΅ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΡΡΠ½Ρ Π²ΡΠ΄ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΄Ρ, Π²ΠΈΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ Ρ
ΡΡΡΡΠ³ΡΡΠ½ΠΈΠΌ ΡΡΡΠ΅ΡΠΎΠΌ, ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π²Π° Π°Π΄βΡΠ²Π°Π½ΡΠΈ ΡΡΠ°Π±ΡΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡ ΡΠΏΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΊΠΈΡΠ½Ρ Ρ ΠΏΡΠ΄ΡΡΠΈΠΌΡΡΡΡ ΡΡΠ°Π±ΡΠ»ΡΠ½ΠΈΠΉ ΡΡΠ²Π΅Π½Ρ ΠΌΠ΅ΡΠ°Π±ΠΎΠ»ΡΠ·ΠΌΡ. ΠΠ±ΠΈΠ΄Π²Π° ΠΏΡΠ΅ΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠΈ Π΄ΠΎΡΠΈΡΡ Π΅ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½Ρ ΡΠΊ Π²Π½ΡΡΡΡΡΠ½ΡΠΎΠ²Π΅Π½Π½Ρ Π°Π΄βΡΠ²Π°Π½ΡΠΈ Ρ Π·Π°Π³Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π·Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΠ²Π°Π½Π½Ρ ΠΏΡΠΈ ΡΠΈΡΠ΅ΠΎΡΠ΄Π΅ΠΊΡΠΎΠΌΡΡ Ρ Ρ
Π²ΠΎΡΠΈΡ
Π· ΠΏΡΠΎΡΠ²Π°ΠΌΠΈ ΡΠΈΡΠ΅ΠΎΡΠΎΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ·Ρ, Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠ°ΠΌΠΈ Π²ΠΈΠ±ΠΎΡΡ Ρ ΠΌΠΎΠΆΡΡΡ Π±ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π² ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π΅ΡΡΠ΅Π·ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΡΡ.Π Π°Π½Π΅ΡΡΠ΅Π·ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠΈΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΌ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠ²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΄ΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠΊΠ°. ΠΠ°ΠΊΠΎΠΏΠ»Π΅Π½ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠΏΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ»Π° Π΄Π»Ρ ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠΈ Π³Π΅ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΈ ΠΈΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈ ΠΎΡΡΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΠΎΠ½Π°ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΈΠ½Π΄ΡΠΎΠΌΠ΅, Π² ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠ΅Π·ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈΠΈ ΡΠΈΠΌΠΏΠ°ΡΠΎΠ°Π΄ΡΠ΅Π½Π°Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ. ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ»Π° Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠ°, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠ²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π³Π΅ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠ±Π°ΡΠΈΠΈ ΡΡΠ°Ρ
Π΅ΠΈ. Π¦Π΅Π»ΡΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π±ΡΠ»Π° ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ»Π°, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π΄Π΅ΠΊΡΠΌΠ΅Π΄Π΅ΡΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΈΠ½Π° Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π²Π½ΡΡΡΠΈΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ
Π°Π΄ΡΡΠ²Π°Π½ΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±Π΅Π·Π±ΠΎΠ»ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΠΈΡΠ΅ΠΎΠΈΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠΌΠΈΠΈ Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡ
Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΡΠΈΡΠ΅ΠΎΡΠΎΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ·Π°. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ»Π° (ΠΠΈΠ±Π»ΠΎΠΊ) ΠΈ Π΄Π΅ΠΊΡΠΌΠ΅Π΄Π΅ΡΠΎΠΌΠΈΠ΄ΠΈΠ½Π° Π² ΡΡ
Π΅ΠΌΠ΅ Π½Π°ΡΠΊΠΎΠ·Π° Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΈΡΠ΅ΠΎΠΈΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠΌΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Π³Π΅ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡΠ²Π΅Ρ, Π²ΡΠ·Π²Π°Π½Π½ΠΈΠΉ Ρ
ΠΈΡΡΡΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠΎΠΌ, ΠΎΠ±Π° Π°Π΄ΡΡΠ²Π°Π½ΡΠ° ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΈΡΠ»ΠΎΡΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ ΠΌΠ΅ΡΠ°Π±ΠΎΠ»ΠΈΠ·ΠΌΠ°. ΠΠ±Π° ΠΏΡΠ΅ΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠ° Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½Ρ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π²Π½ΡΡΡΠΈΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π΄ΡΡΠ²Π°Π½ΡΠ° ΠΏΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±Π΅Π·Π±ΠΎΠ»ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΠΈΡΠ΅ΠΎΠΈΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠΌΠΈΠΈ Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡ
Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΡΠΈΡΠ΅ΠΎΡΠΎΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ·Π°
Direct access to quantum fluctuations through cross-correlation measurements
Detection of the quantum fluctuations by conventional methods meets certain
obstacles, since it requires high frequency measurements. Moreover, quantum
fluctuations are normally dominated by classical noise, and are usually further
obstructed by various accompanying effects such as a detector backaction. In
present work, we demonstrate that these difficulties can be bypassed by
performing the cross-correlation measurements. We propose to use a pair of
two-level detectors, weakly coupled to a collective mode of an electric
circuit. Fluctuations of the current source accumulated in the collective mode
induce stochastic transitions in the detectors. These transitions are then read
off by quantum point contact (QPC) electrometers and translated into two
telegraph processes in the QPC currents. Since both detectors interact with the
same collective mode, this leads to a certain fraction of the correlated
transitions. These correlated transitions are fingerprinted in the
cross-correlations of the telegraph processes, which can be detected at zero
frequency, i.e., with a long time measurements. Concerning the dependance of
the cross-correlator on the detectors' energy splittings, the most interesting
region is at the degeneracy points, where it exhibits a sharp non-local
resonance, that stems from higher order processes. We find that at certain
conditions the main contribution to this resonance comes from the quantum
noise. Namely, while the resonance line shape is weakly broadened by the
classical noise, the height of the peak is directly proportional to the square
of the quantum component of the noise spectral function.Comment: Added discussion of the time scales in the introduction and one
figure. 14 pages, 8 figure
Interactive technologies in training interpreters
The article deals with the issue of using interactive technologies in the process of training interpreters.
Nowadays with the integration of Ukraine into the European space interpreter training faces new challenges as
it is to provide society with highly qualified specialists who are able not only to render information from one
language into another, but to conduct professionally cross-cultural communication. To perform their functions
properly interpreters have to master various language skills and gain professional competences and
communicative competence is one of the most important. It is understood as mastering of ethno-social and
psychological models and patterns, standards of verbal behaviour and their appliance. The structure of
professional communicative competence of an interpreter includes the following five components: linguistic
(language) competence; thematic competence, providing extra linguistic information; socio-cultural
competence; compensatory competence and learning competence. All of these competences are realized in the
process of professional communication that may be defined as the degree of perfection, which manifests itself in
following the science-developed recommendations for the effective organization and implementation of
interactive communication while solving professional tasks and problems. Interactive learning technologies can
promote verbal communicative competence of the future interpreters as they provide active communication in
the educational process. They may be divided into interactive technologies of cooperative education; interactive
technologies of group training; interactive technologies of situational modelling; technologies of working at
controversial issues. Interactive technologies form skills and develop social values, create an atmosphere of
cooperation and collaboration. These technologies, involve modelling situations, using role-playing, solving
joint problems, sharing and discussing ideas. So during training interpreters learn to communicate with others,
think critically and creatively, make well-ground, sound decisions
Reasoning of change of organization of traffic on crossroads with purpose of increase of safety
- β¦