3,816 research outputs found

    Computation of the modes and polar moment of inertial of the blades of an HAWT

    Get PDF
    The coupled differential equations of motion of the blades of a horizontal axis wind turbine are solved numerically, permitting the optimization of the design at relatively low cost. The equation of motion is transformed into a set of first order equations and solved with fourth order Runge-Kutta integrators. This technique is applied to a twisted, tapered blade of variable cross section and stiffness including discontinuities. The first six natural frequencies and mode shapes are obtained. The polar moment of inertia of the blades is obtained as a function of frequency and rotational speed

    Primary transit of the planet HD189733b at 3.6 and 5.8 microns

    Get PDF
    The hot Jupiter HD 189733b was observed during its primary transit using the Infrared Array Camera on the Spitzer Space Telescope. The transit depths were measured simultaneously at 3.6 and 5.8 microns. Our analysis yields values of 2.356 +- 0.019 % and 2.436 +- 0.020$ % at 3.6 and 5.8 microns respectively, for a uniform source. We estimated the contribution of the limb-darkening and star-spot effects on the final results. We concluded that although the limb darkening increases by ~0.02-0.03 % the transit depths, and the differential effects between the two IRAC bands is even smaller, 0.01 %. Furthermore, the host star is known to be an active spotted K star with observed photometric modulation. If we adopt an extreme model of 20 % coverage with spots 1000K cooler of the star surface, it will make the observed transits shallower by 0.19 and 0.18 %. The difference between the two bands will be only of 0.01 %, in the opposite direction to the limb darkening correction. If the transit depth is affected by limb darkening and spots, the differential effects between the 3.6 and 5.8 microns bands are very small. The differential transit depths at 3.6 and 5.8 microns and the recent one published by Knutson et al.(2007) at 8 microns are in agreement with the presence of water vapour in the upper atmosphere of the planet. This is the companion paper to Tinetti et al. (2007b), where the detailed atmosphere models are presented.Comment: 6 pages, 4 figures, Astrophysical Journal 675. Accepted Nov 21, 20007, to appear on March 10, 200

    Simultaneous multiplane imaging with reverberation multiphoton microscopy

    Full text link
    Multiphoton microscopy (MPM) has gained enormous popularity over the years for its capacity to provide high resolution images from deep within scattering samples1. However, MPM is generally based on single-point laser-focus scanning, which is intrinsically slow. While imaging speeds as fast as video rate have become routine for 2D planar imaging, such speeds have so far been unattainable for 3D volumetric imaging without severely compromising microscope performance. We demonstrate here 3D volumetric (multiplane) imaging at the same speed as 2D planar (single plane) imaging, with minimal compromise in performance. Specifically, multiple planes are acquired by near-instantaneous axial scanning while maintaining 3D micron-scale resolution. Our technique, called reverberation MPM, is well adapted for large-scale imaging in scattering media with low repetition-rate lasers, and can be implemented with conventional MPM as a simple add-on.Accepted manuscrip

    Is query translation a distinct task from search?

    Get PDF
    INTRODUCTION The University of Sheffield participated in iCLEF 2002 using, as a test-bed, the prototype under development in the Clarity project. Clarity is an EU funded project aimed at developing a system for cross-language information retrieval for so-called low density languages, those with few translation resources. Currently translation between English and Finnish is supported; soon Swedish will be added and in the near future Latvian and Lithuanian. Clarity is being developed in a user-centred way with user involvement from the beginning. The design of the first user interface was based on current best practise, particular attention was paid to empirical evidence for a specific design choice. Six paper-based interface mock-ups representing important points in the cross-language search task were generated and presented for user assessment as a part of an extensive user study. The study (reported in Petrelli et al. 2002) was conducted to understand users and uses of cross-language information retrieval systems. Many different techniques were applied: contextual enquiry, interviews, questionnaires, informal evaluation of existing cross-language technology, and participatory design sessions with the interface mock-ups mentioned above. As a result, a user class profile was sketched and a long list of user requirements was compiled. As a followup, a redesign session took place and the new system was designed for users whoknow the language(s) they are searching (polyglots); • search for writing (journalists, translators business analysts); • have limited searching skills; • know the topic in advance or will learn/read on it while searching; • use many languages in the same search session and often swap between them. New system features were listed as important and the user interface was redesigned. Considering the result of the study the new interface allowed the user to dynamically change the language setting from query to query, hid the query translation and showed the retrieved set as ranked list primary. Despite the fact that this new design was considered to be more effective, a comparison between the first layout based on the relevant literature and the new one based on the user study was considered an important research question. In particular, the choice of hiding the query translation was considered an important design decision, against the common agreement to allow and support the user in controlling the system actions. Thus the participation of Sheffield in iCLEF was organized around the idea of checking if the user should validate the query translation before the search is run or instead if the system should perform the translation and search in a single step without any user’s supervision
    • …
    corecore