350 research outputs found

    Former des professeurs de langues par et pour l’intercompréhension: une étude en situation de formation continue

    Get PDF
    L’intercompréhension, en tant que le processus et le résultat de l’engagement communicatif des sujets, ne peut pas être réduite au domaine des compétences, notamment à celles de compréhension. Elle est d’avantage reliée aux plusieurs axes de développement d’une éducation plurilingue et interculturelle, de plus en plus valorisée dans les orientations politiques et éducatives européennes, en particulier en ce qui concerne l’enseignement des langues. Par conséquent, ce concept ne peut que jouer un rôle central dans la formation des professeurs de langues. Dans ce texte, nous décrirons un programme de formation continue de professeurs de langues (Anglais, Français et Portugais) de la région d’Aveiro (Portugal), pendant l’année scolaire 2006/2007. Ce programme de formation a eu comme but central le développement de compétences professionnelles, notamment en ce qui concerne la conception, planification, exécution et évaluation d’activités pédagogiques orientées vers une Didactique de l’Intercompréhension. Nous commencerons par présenter le plan de formation, en nous focalisant sur l’atelier « Le Professeur de Langues Interculturel – du monde virtuel au contexte scolaire » (janvier à juin2007). Nous décrirons les activités proposées et les stratégies utilisées dans le cadre de deux axes de formation parallèles et complémentaires: - l’expérimentation de situations de communication plurilingue et interculturelle, grâce à la participation à une session de la plate-forme européenne Galanet, afin de développer des compétences plurilingues et interculturelles chez les professeurs en formation; - le développement collaboratif, l’implémentation et l’évaluation de petits projets de recherche-action encadrés par une Didactique de l’Intercompréhension, en ayant en vue le développement de compétences plurilingues et interculturels chez leurs élèves. Nous analyserons ensuite les données recueillies dans les réflexions autobiographiques des professeurs à propos des expériences de formation vécues. Nous essayerons de mettre en évidence les implications de nos stratégies de formation sur leur développement professionnel

    O diálogo intercultural e o espaço curricular das línguas: uma experiência no contexto de formação contínua

    Get PDF
    A escola deve contribuir para a formação de cidadãos críticos e responsáveis, preparando os alunos para viver em sociedades cada vez mais plurilingues e interculturais. Dadas as características e natureza do objecto de ensino/aprendizagem das línguas, estas assumem-se como espaços privilegiados nesta preparação, pelo que os professores devem receber formação adequada a esse desafio. Com esta intenção, desenvolvemos uma oficina de formação2, colocando professores numa dupla situação formativa, enquanto profissionais e sujeitos de linguagem, participando em trocas plurilingues e interculturais na plataforma Galanet e desenvolvendo colaborativamente projectos de investigação-acção, com o intuito de proporcionar aos seus alunos a vivência de situações potenciadoras do desenvolvimento das competências plurilingue e intercultural. Partindo das vozes dos professores e dos seus projectos de acção, pretendemos reflectir acerca da forma como esta proposta de formação favoreceu o trabalho de competências plurilingues/interculturais em contexto de sala de aula

    Diálogos, discursos e práticas curriculares em torno do conceito de interculturalidade

    Get PDF
    Tornar a interculturalidade presente na educação formal implica formar os professores dentro dos seus pressupostos. Assim, desenvolvemos uma acção de formação, colocando o professor numa dupla situação, profissional e sujeito de linguagem, acreditando que a intersecção entre as vivências experienciadas nas duas situações favorece o desenvolvimento profissional. Partindo das impressões dos formandos, reflectiremos sobre como esta proposta favoreceu práticas de interculturalidade na sala de aula.Rendre l’interculturel présent dans l’éducation formelle exige une formation des enseignants adéquate à ses présupposés. Ainsi, nous avons développé une action de formation en mettant le professeur dans une double situation, professionnel et sujet de langage, en croyant que l’interaction entre les expériences vécues dans ces deux situations favorise le développement professionnel. À partir des impressions des professeurs, nous réfléchirons sur la façon dont cette proposition a favorisé des pratiques professionnelles d’interculturalité.Having formal education based on intercultural assumptions requires training teachers accordingly. Therefore, since we believe that professional development can be fostered by the intersection between teachers’ experiences, we developed a training course that would allow them to experience two different contexts, teachers as professionals and as language agents. Based on the teachers’ impressions, we will explore in what way did this course enhanced the intercultural practices in the classroom

    “Papagaio colorido”? “Bola saltitante”? “Construtor de pontes”?: como é que os professores de línguas descrevem o seu papel em contextos multilingues e multiculturais?

    Get PDF
    Na era pós-moderna, as sociedades são tendencialmente multilingues e multiculturais. Esta diversidade impulsionou um intenso esforço político e educativo para implementar uma educação plurilingue e intercultural, nomeadamente em contexto europeu, que se refletiu no crescente interesse da Didática de Línguas por conceitos como intercompreensão, interculturalidade e plurilinguismo. Neste quadro, coloca-se um desafio à escola, sobretudo aos professores de línguas: formar cidadãos responsáveis, críticos, capazes de assumir o papel de mediadores interculturais, fomentando o desenvolvimento de uma competência de comunicação plurilingue e intercultural. Uma das questões que se pode colocar, face a este desafio, é a seguinte: como encaram os professores de línguas o seu papel enquanto promotores desta educação plurilingue e intercultural? Nesta comunicação, analisamos as representações de um grupo de professores de línguas (materna e estrangeiras) portugueses relativamente ao perfil e papel do professor de línguas num contexto de educação para a diversidade linguística e cultural. Propomo-nos comparar os dados relativos aos professores de Português Língua Materna com os relativos aos professores de Línguas Estrangeiras, de forma a identificar divergências e/ou convergências, assim como fatores que lhes poderão estar subjacentes, com o intuito de problematizar potenciais possibilidades e/ou constrangimentos relativamente à implementação de uma didática integrada das línguas

    Coating development with modified starch and tomato powder for application in frozen dough.

    Get PDF
    Made available in DSpace on 2018-06-07T01:06:15Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ART18023.pdf: 3157377 bytes, checksum: 1efc7c50df294f9ed6903135a6cd2f48 (MD5) Previous issue date: 2018-06-04bitstream/item/178253/1/ART18023.pd

    Tolerance to water deficit of cowpea genotypes

    Get PDF
    Objetivou-se, neste trabalho, avaliar o efeito do déficit hídrico sobre as características fisiológicas e produtivas do feijão-caupi e selecionar genótipos tolerantes à seca. Avaliaram-se a condutância estomática, o potencial hídrico foliar, a temperatura das folhas e a produtividade de grãos de 20 genótipos de feijão-caupi nas condições de solo e clima de Teresina, Piauí, no ano de 2008 e se conduziram dois experimentos em delineamento de blocos ao acaso com 20 tratamentos e quatro repetições, um sob déficit hídrico durante a fase reprodutiva e outro sob irrigação plena, para fins de comparação. O déficit hídrico, que foi obtido aplicando-se aproximadamente metade da lâmina requerida pelo feijão-caupi, reduziu em 72% a condutância estomática, 62% o potencial de água nas folhas, 60% a produção de grãos e aumentou em 11,7% a temperatura foliar. Nas condições de déficit hídrico treze genótipos produziram acima da média (466 kg ha-1), com destaque para o BRS-Paraguaçu, Pingo-de-ouro-1-2 e Pingo-de-ouro-2, que produziram 712 kg ha-1, 667 kg ha-1 e 642 kg ha-1, respectivamente. Em média, a produtividade de grãos dos genótipos sob irrigação plena foi 150% superior.The objective of this study was to evaluate physiological and productive characteristics of cowpea under water deficit and total irrigation, under soil and climate conditions of Teresina, Piauí State, in 2008. The stomatal conductance, leaf water potential, leaf temperature and grain yield of twenty cowpea cultivars were evaluated. Two experiments were carried out in a randomized block design with 20 treatments and four replications, one under water deficit during the reproductive phase and another one under total irrigation. The water deficit was obtained applying half of the water depth required by cowpea. The water deficit reduced 72% of the stomatal conductance, 40% the leaf transpiration, 62% of the leaf water potential, 60% of the grain yield and increased 11.7% the leaf temperature. Under water deficit, 13 genotypes produced above average (466 kg ha-1), and BRS-Paraguaçu, Pingo-de-ouro-1-2 and Pingo-de-ouro-2 presented the best grain yield with712 kg ha-1, 667 kg ha-1 and 642 kg ha-1, respectively. The average grain yield of the experiment under total irrigation was 150% higher

    Propagação vegetativa de pitaia vermelha em resposta a profundidade de plantio e dominância apical.

    Get PDF
    A produção de mudas de qualidade é condição fundamental para o sucesso de uma boa produção agrícola, o que justifica o estudo da propagação por estaquia, para facilitar o estabelecimento em novas áreas cultivadas

    Estaquia de pitaia vermelha com remoção da gema apical submetida a profundidades de plantio diferentes.

    Get PDF
    Assim, este estudo foi conduzido com o objetivo de avaliar os efeitos da profundidade de plantio em estacas de pitaia e da quebra da dominância apical na formação das brotações, e a partir dessas técnicas identificar qual o melhor método de condução da cultura
    corecore