6 research outputs found

    Melodías de niño: interferencia fonológica griego-inglés

    Get PDF
    En este artículo, voy a discutir la interferencia fonológica en términos de la teoría psicolingüística y fonológica. Para ello, utilizo datos naturalísticos de una niña bilingüe griego-inglés de 2;7 años. Es decir, se trata de un par de idiomas poco investigado con respecto al bilingüismo. El objetivo final es descifrar los procesos psicolingüísticos y lingüísticos involucrados en la interferencia fonológica del niño en un nivel cualitativo (o nivel melódico), también respaldado por pruebas cuantitativas. Se analiza la interacción fonológica en las fonologías en desarrollo del niño en un contexto lingüístico poco representado: uno de los idiomas (inglés) se adquiere de forma exógena y, por lo tanto, se caracteriza por una exposición comprometida en términos de cantidad y calidad de información. Los resultados sostienen la manifestación de la interferencia fonológica tanto en la superficie como en los niveles subyacentes de algunas unidades melódicas en los idiomas de los bilingües, pero no en todo el ámbito melódico. Los análisis subsiguientes iluminan la interacción indiscutible de múltiples desarrollos.In this paper, I will operationalise phonological interference in terms of psycholinguistic and phonological theory by utilizing a Greek-English bilingual girl’s naturalistic speech data for a month at age 2;7, in a language pair that is not researched much in bilingualism. The ultimate goal is to decipher the psycholinguistic and linguistic processes involved in the child’s phonological interference at a qualitative level (the melodic tier), also backed by in-depth quantitative evidence. Phonological interaction is scrutinised in the child’s developing phonologies in an under-represented linguistic context: one of the languages (English) is exogenously acquired and, thus, characterized by compromised exposure in terms of quantity and quality of input. The results sustain the manifestation of phonological interference at both the surface and underlying levels of only certain melodic units in the bilingual’s languages, rather than across the board. The ensuing analyses illuminate the indisputable interaction of several developments at work. Neste artigo, operacionalizarei a interferência fonológica em termos de teoria psicolinguística e fonológica, utilizando dados naturalísticos de uma menina bilíngue greco-inglesa de 2;7 anos, em um par de idiomas que não é muito pesquisado no bilinguismo. O objetivo final é decifrar os processos psicolinguísticos e linguísticos envolvidos na interferência fonológica da criança em um nível qualitativo (o nível melódico), também apoiado por evidências quantitativas. A interação fonológica é examinada nas fonologias em desenvolvimento da criança em um contexto linguístico sub-representado: uma das línguas (inglês) é adquirida exogenamente e, portanto, caracterizada pela exposição comprometida em termos de quantidade e qualidade de entrada. Os resultados sustentam a manifestação da interferência fonológica tanto na superfície quanto nos níveis subjacentes de certas unidades melódicas nos idiomas bilíngues, mas não em todo o quadro melódico. As análises que se seguem iluminam a interação indiscutível de vários desenvolvimentos.In this paper, I will operationalise phonological interference in terms of psycholinguistic and phonological theory by utilizing a Greek-English bilingual girl’s naturalistic speech data for a month at age 2;7, in a language pair that is not researched much in bilingualism. The ultimate goal is to decipher the psycholinguistic and linguistic processes involved in the child’s phonological interference at a qualitative level (the melodic tier), also backed by in-depth quantitative evidence. Phonological interaction is scrutinised in the child’s developing phonologies in an under-represented linguistic context: one of the languages (English) is exogenously acquired and, thus, characterized by compromised exposure in terms of quantity and quality of input. The results sustain the manifestation of phonological interference at both the surface and underlying levels of only certain melodic units in the bilingual’s languages, rather than across the board. The ensuing analyses illuminate the indisputable interaction of several developments at work

    Φωνολογική ανάπτυξη της αγγλικής ως δεύτερης γλώσσας στη διγλωσσία ενός παιδιού

    No full text
    SUMMARY The phonological development of a female child’s English as a second language (L2) in bilingualism is examined based on digital recordings of the child’s speech during daily interactions with the author, the child’s mother, from age 2;7 to age 4;0. The dissertation sets a precedent in naturalistically acquiring a language in bilingualism through second language exposure in an exogenous environment. The child was born and raised in Chania, Greece and her input in English came exclusively from the author from age 1;0 to age 3;5, when the child started participating in an English speaking playgroup four hours weekly. The child’s Greek input came mainly from her father who is native Greek until she started attending Greek daycare five days a week at age 2;0. English is the author/mother’s second language while Greek is her native language. The child’s speech in English and Greek was orthographically and IPA phonetically transcribed by the author and entered by the author in a CLAN database, where it was also coded in order to enable easy access to the recordings and facilitate computations on more than forty thousand utterances and two hundred thousand words. The focus of the dissertation is on the development of consonants, their acquisition level and substitution patterns, even though reference is also made to the child’s vocabulary size and length of sentences during development. The results show that: the child is able to acquire both English and Greek at respective monolingual norms; English is overall the weaker language or L2 in the child’s bilingualism during development; both phonetics and phonology are acquired in each language; there is strong evidence of innateness and universality; phonological stages match grammatical stages; it is possible to define and compute degree of language differentiation; there are two stages in the acquisition level of consonants, a cyclic and a progressive - the cyclic stage represents a plateau and the progressive stage a double-S curve corresponding to the flat and the ascent of the U-shape pattern of learning, respectively; there are consonants such as the interdentals, whose acquisition level is below the norm during the cyclic stage but above the norm before complete acquisition suggesting a reconsideration of the definition of phonological delay during development; near complete acquisition at about age 3;9, there are discontinuities in the substitution patterns of consonants and violations of word alignment constraints, being lexical dependent; consonant substitutions remain faithful to the continuant feature of targets contrasting in some cases monolingual norms as is the case for the child’s lateral substituting the voiced interdental; there is transfer from L1 Greek to L2 English not only of acquired Greek consonants but also of non-acquired ones by their developmental substitutes; there are consonant clusters created by epenthesis as in other normal or phonologically disordered children, a substantial number of which is not permitted in either language and is affected by the phonological environment outside their word, in anticipation or in priming. The results of the dissertation, besides their interest in child monolingual or bilingual speech development, provide a perspective on adult L2 English speech and on phonologically delayed or disordered children and may guide teaching methods for children and adults as well as intervention techniques for phonologically delayed or disordered children.ΠΕΡΙΛΗΨΗΗ φωνολογική ανάπτυξη ενός δίγλωσσου κοριτσιού στην αγγλική γλώσσα μελετάται βασισμένη σε δεδομένα καθημερινού λόγου του παιδιού που μαγνητογραφήθηκαν ψηφιακά κατά τη διάρκεια αλληλεπιδράσεως με τη μητέρα του, και συγγραφέα της διατριβής, από την ηλικία των δύο ετών και εφτά μηνών (2;7) έως την ηλικία των τεσσάρων ετών (4;0). Η διατριβή καθιστά προηγούμενο στη φυσική κατάκτηση γλώσσας σε διγλωσσία με έκθεση σε γλωσσικά δεδομένα ομιλητή δεύτερης γλώσσας μέσα σε εξωγενές περιβάλλον. Το παιδί γεννήθηκε και ανατράφηκε στα Χανιά και η γλωσσική επαφή της με τα αγγλικά προήρθε μέσω του λόγου της μητέρας κατά αποκλειστικότητα από την ηλικία του ενός έτους (1;0) μέχρι και την ηλικία των τριών ετών και πέντε μηνών (3;5), όταν το παιδί άρχισε να συμμετέχει σε αγγλόφωνη παιδική ομάδα παιχνιδιού για τέσσερις ώρες τη βδομάδα. Η γλωσσική επαφή στην ελληνική προήρθε αρχικά κυρίως μέσα από το λόγο του πατέρα του παιδιού, φυσικού ομιλητή της ελληνικής, μέχρι την ηλικία των δύο ετών (2;0) όταν το παιδί εντάχτηκε σε παιδικό σταθμό για πέντε μέρες τη βδομάδα. Η μητέρα του παιδιού είναι φυσική ομιλήτρια της ελληνικής ενώ τα αγγλικά είναι η δεύτερη γλώσσα της. Τα γλωσσικά δεδομένα του παιδιού στις δύο γλώσσες μεταγράφηκαν από τη συγγραφέα σύμφωνα με τo ορθογραφικό σύστημα της κάθε γλώσσας, αλλά και φωνητικά χρησιμοποιώντας το Διεθνές Φωνητικό Αλφάβητο (International Phonetic Alphabet - IPA), έπειτα οργανώθηκαν και κωδικοποιήθηκαν από τη συγγραφέα σε βάση δεδομένων μετά από εισαγωγή τους στο λογισμικό CLAN (Computerized Language Analysis) - Γλωσσική Ανάλυση με χρήση Ηλεκτρονικού Υπολογιστή, στοχεύοντας στην απλοποίηση πρόσβασή τους και στη διευκόλυνση μετέπειτα αριθμητικών υπολογισμών σε πάνω από σαράντα χιλιάδες εκφωνήματα του παιδιού που εμπεριέχουν διακόσιες χιλιάδες λέξεις. Η διατριβή εστιάζει στην ανάπτυξη των συμφωνικών φθόγγων, το επίπεδο κατάκτησής τους και τους τύπους αντικατάστασής τους, αν και αναφορά γίνεται επίσης στο μέγεθος του λεξιλογίου και στην έκταση των προτάσεων κατά τη διάρκεια των ανάπτυξης. Τα αποτελέσματα δείχνουν τα ακόλουθα: 1. το παιδί κατακτά και τις δύο γλώσσες σε επίπεδο αντίστοιχο με τα μονόγλωσσα πρότυπα σε κάθε γλώσσα, 2. τα αγγλικά είναι η αδύναμη ή Γ2 (δεύτερη γλώσσα) στη διγλωσσική του ανάπτυξη, 3. κατακτώνται τόσο το φωνητικό όσο και το φωνολογικό σύστημα της κάθε γλώσσας, 4. υπάρχει δυνατή ένδειξη της παρουσίας του έμφυτου και καθολικών στοιχείων, 5. το φωνολογικό στάδιο ανάπτυξης συμπίπτει με το γραμματικό στάδιο ανάπτυξης, 6. ορίζεται και υπόλογίζεται ο βαθμός διαφοροποίησης φωνολογικών συστημάτων σε διγλωσσία, 7. υπάρχουν δύο στάδια στο επίπεδο ανάπτυξης των συμφωνικών φθόγγων που υποδεικνύουν αντίστοιχα το οριζόντιο μέρος και την άνοδο του αναπτυξιακού σχήματος μάθησης U: το κυκλικό στάδιο αντιπροσωπεύεται από ένα πλατό και το αναπτυξιακό στάδιο αντιπροσωπεύεται από ένα σχήμα διπλού-S, 8. το επίπεδο κατάκτησης κάποιων συμφωνικών φθόγγων, όπως τα μεσοδοντικά, είναι κάτω του μέσου όρου του μονόγλωσσου πρότυπου κατά το κυκλικό στάδιο αλλά πάνω από το μέσο όρο πριν την πλήρη κατάκτηση κοντά στην ηλικία των 3;9, υποδηλώνοντας την ανάγκη αναθεώρησης του ορισμού τής καθυστέρησης στη φωνολογική ανάπτυξη, 9. υπάρχουν ασυνέχειες στους τύπους αντικατάστασης των συμφωνικών φθόγγων όπως και παραβίαση περιορισμών λεξικής ευθυγράμμισης που οφείλονται σε λεξική εξάρτηση, 10. οι τύποι των συμφωνικών αντικαταστάσεων διατηρούν πιστότητα στο διακριτικό χαρακτηριστικό [+συνεχές] των στοχευμένων συμφώνων, γεγονός που αντιτίθεται στα μονόγλωσσα πρότυπα σε κάποιες περιπτώσεις, όπως είναι η αντικατάσταση του ηχηρού μεσοδοντικού από το πλευρικό, 11. στον αγγλικό λόγο εμφανίζεται το φαινόμενο της μεταφοράς από την ελληνική, ως πρώτη γλώσσα (Γ1), τόσο των συμφωνικών φθόγγων της ελληνικής όπως αρθρώνονται από ενήλικες ομιλητές, αλλά και των αναπτυξιακών τύπων αυτών των φθόγγων όπως εμφανίζονται στα ελληνικά του παιδιού, και 12. υπάρχουν συμφωνικά συμπλέγματα που προκύπτουν με επένθεση, όπως έχει παρατηρηθεί τόσο σε παιδιά με φυσιολογική ανάπτυξη όσο και σε παιδιά με διαταραχές λόγου, ένα σημαντικό μέρος των οποίων συμφωνικών συμπλεγμάτων δεν επιτρέπονται από τη γραμματική των δύο γλωσσών και επηρεάζονται από το φωνολογικό περιβάλλον έξω από τη λέξη, μέσω μιας διαδικασίας πρόβλεψης ή επαναφοράς. Τα αποτελέσματα της διατριβής, πέρα από το ενδιαφέρον τους όσο αναφορά στην ανάπτυξη του παιδικού λόγου σε μονογλωσσία ή διγλωσσία, θέτουν υπό νέα προοπτική ζητήματα που αφορούν τόσο στον ενήλικο λόγο ομιλητών δεύτερης γλώσσας (Γ2), όσο και στον λόγο παιδιών με φωνολογική καθυστέρηση ή διαταραχή και δύνανται να κατευθύνουν διδακτικές μεθόδους δεύτερης γλώσσας για παιδιά και ενήλικες, όπως και τεχνικές παρέμβασης σε παιδιά με φωνολογική καθυστέρηση ή διαταραχή

    Discrimination of German tense and lax vowels in German monolingual and German-Turkish an German-Russian bilingual children

    No full text
    Walkenhorst A. Discrimination of German tense and lax vowels in German monolingual and German-Turkish an German-Russian bilingual children. In: Babatsouli E, Institute of Monolingual and Bilingual Speech, eds. Proceedings of the International Symposium on Monolingual and Bilingual Speech 2017. Chania, Griechenland; 2017.In German orthography ambisyllabic consonants are marked by doubling the consonant grapheme ( vs. ). It is claimed that children with L2 German, compared to children with L1 German, have more problems acquiring this orthographic marker [1]. It is assumed – but has not yet been experimentally tested – that this is caused by lower perceptive discrimination skills due to phonetic/phonological interferences from the L1 [1, 2]. In the present study, an AX perception task was employed to test perceptive discrimination abilities of all vowel tenseness contrasts except /ɛ: - ɛ/. The participants were monolingual German (G n=22), bilingual German-Turkish (GT, n=37), and German-Russian children (GR, n=16). The vowel spaces of Turkish and Russian have less phonemes in comparison to German; tenseness is not a distinctive feature in these languages. A generalized linear mixed model (GLMM) was fit to the binomial data, with LANGUAGE as fixed factor and participants as random factor. It was revealed that the bilingual children as a group did not discriminate the items less accurately than the monolingual children (G vs. GT: z=.53, p=.60, G vs. GR: z=.48, p=.37). More detailed inspection into the different vowel categories revealed that the groups showed different results for the /i:-ɪ/ contrast: GT bilinguals discriminated the pair less accurately than the German monolinguals (G vs. GT: z=-2.14, p=.03), while the Russian bilinguals did not differ significantly from the German monolingual group (G vs. GR: z=-1.50, p=.13). This could be explained by possible L1 interference in auditory perception. The ability to mark vowel tenseness in writing was further investigated by means of a longitudinal study with a subgroup of the earlier participants (n=12). The results show that some children with high perceptive accuracy rates, among them mono- and bilingual children, mark lax vowels with the vowel grapheme of their tense phonetic neighbour. Thus they focus on phonetic detail instead of the abstract phonological structure of the syllable. Thus, high auditory perceptive skills might be linked to difficulties in acquiring the German orthographic markers of the vowel contrasts. [1] Becker, T. 2011. Schriftspracherwerb in der Zweitsprache. Eine qualitative Längs¬schnitt-studie. Baltmannsweiler: Schneider-Verlag Hohengehren [Acquisition of writing in the second language. A qualitative longitudinal study]. [2] Bredel, U. 2013. Silben und Füße im Deutschen und Türkischen – Orthographieerwerb des Deutschen durch türkischsprachige Lerner/innen. In Deppermann, A. (Ed.), Das Deutsch der Migranten. Berlin: De Gruyter, 369–390 [Syllables and (metric) feet in German and Turkish – Acquisition of German orthography by turkish-speaking learners]

    A measure for cluster proximity (MCP) in child speech

    No full text
    Summarization: The proximity of consonant clusters in child speech is measured in the literature by the proportion of adult-like produced clusters to targeted clusters. With this measure, all clusters that are produced adult-like score 100%, while all others score 0%. Consonant clusters in child speech go through three main developmental stages: omission, reduction, two-member production (as targeted or substituted). Several authors claim that two-member clusters produced as two members should be considered acquired whether realised as targeted or not. In view of all these, a measure is needed that quantitatively differentiates all possible realisations of two-member clusters: omission, reduction, vowel epenthesis, two-member production, distinguishing substituted consonants from adult-like ones. Such a measure is proposed in the present article. To demonstrate its validity, the measure is applied to cluster productions of typically and atypically developing monolingual and bilingual children cross-linguistically. Moreover, it is applied to a bilingual Greek-English child’s consonant clusters at age 2;7, when all cluster realisations are present. The aim is for the measure to be used in establishing norms for each stage in cluster development which will, in turn, guide assessment and intervention in phonologically delayed/disordered children.Presented on

    Entropy as a measure of mixedupness of realizations in child speech

    No full text
    Summarization: Typical morpho-phonological measures of children's speech realizations used in the literature depend linearly on their components. Examples are the proportion of consonants correct, the mean length of utterance and the phonological mean length of utterance. Because of their linear dependence on their components, these measures change in proportion to their component changes between speech realizations. However, there are instances in which variable speech realizations need to be differentiated better. Therefore, a measure which is more sensitive to its components than linear measures is needed. Here, entropy is proposed as such a measure. The sensitivity of entropy is compared analytically to that of linear measures, deriving ranges in component values inside which entropy is guaranteed to be more sensitive than the linear measures. The analysis is complemented by computing the entropy in two children's English speech for different categories of word complexity and comparing its sensitivity to that of linear measures. One of the children is a bilingual typically developing child at age 3;0 and the other child is a monolingual child with speech sound disorders at age 5;11. The analysis and applications demonstrate the usefulness of the measure for evaluating speech realizations and its relative advantages over linear measures.Presented on: Poznán Studies in Contemporary Linguistic
    corecore