35 research outputs found

    Etude des processus de corrosion du nickel par dynamique moléculaire avec un potentiel réactif ReaxFF

    Get PDF
    La compréhension des processus de corrosion est un élément majeur de l étude de la durabilité des matériaux en environnements agressifs. C est dans ce cadre que ce travail de thÚse se situe. L objectif est d apporter un nouvel éclairage sur les processus de corrosion du nickel en milieu aqueux en utilisant la simulation par dynamique moléculaire avec un champ de force réactif ReaxFF .Nous nous sommes particuliÚrement intéressé aux réactions entres les molécules d eau et les surfaces monocristallines de nickel. Ces résultats ont montré aucune dissociation de l eau sur les surfaces. Par ailleurs, une adsorption des molécules en bicouche a été constatée, traduisant la polarisation mutuelle entre l eau et le nickel, ce que confirme le calcul de charges. La surface du métal s est chargée positivement alors que la premiÚre couche d eau se charge négativement, reproduisant la double couche électrique. L introduction d un champ électrique extérieur a conditionné la réaction entre l eau et le nickel. La présence du champ a permis d observer les différentes étapes d oxydation du nickel : l adsorption des molécules d eau puis leurs dissociations en OH- et H3O+. La dissolution des atomes de nickel à la surface puis la pénétration de O dans Ni. Ces processus d oxydation sont répétés au cours du temps pour obtenir le film d oxyde. L épaisseur du film d oxyde dépend linéairement de l intensité du champ électrique. La cinétique d oxydation est améliorée pour la surface (110) par rapport aux autres surfaces étudiées. L étude de l oxydation d un bicristal de nickel a montré des processus identique. Par ailleurs, nous avons constaté que les premiers germes d oxydation se sont produits au niveau des joints de grains et se sont propagés sur toute la surface. L ensemble de ces résultats est en bon accord avec les observations expérimentalesUnderstanding of corrosion processes is important for the study of the durability of materials in aggressive environment. The objective is to provide new lights on the corrosion processes of nickel in aqueous condition with molecular dynamics simulation using a reactive force field "ReaxFF."We are particularly interested by the reaction between water molecules and mono-crystalline surfaces of nickel. No dissociation of water was showed on the surfaces. Moreover, an adsorption of molecules in bilayer was observed, reflecting the mutual polarization between water and nickel, which confirms the charge calculation. The metal surface is positively charged and the first water layer charged negatively, reproducing the electrical double layer. The introduction of an external electric field has conditioned the reaction between water and nickel. The presence of the field permits to observe the different stages of nickel corrosion: adsorption of water molecules, their dissociation into OH- and H3O+, the dissolution of the nickel atoms on the surface and the penetration of O in Ni. These oxidation processes are repeated over time to obtain the oxide film. The thickness of the oxide film depends linearly on the electric field intensity. The oxidation kinetics is improved to the surface (110) compared with other orientations studied. All these results are in good agreement with experimental observationsDIJON-BU Doc.électronique (212319901) / SudocSudocFranceF

    Recharge, groundwater flow pattern and contamination processes in an arid volcanic area: Insights from isotopic and geochemical tracers (Bara aquifer system, Republic of Djibouti)

    Get PDF
    Fractured volcanic aquifers are the main water resources in the arid climate of the Republic of Djibouti. Nonetheless, these strategic reservoirs are overexploited and their comprehensive understanding is therefore a pre-requisite for a sustainable use. A geochemical and isotopic survey, including major ion chemistry, 2H, 18O, 13C, 3H, 87Sr/86Sr, 15N was performed and combined with existing 14C data to study recharge, contamination processes and groundwater flow patterns inside and between the compartments of a complex aquifer system composed by basaltic rocks and by alluvium located in Petit Bara, Grand Bara, and Mouloud areas (Southwest of Djibouti). A main feature was the common trend from a fresh Na-Cl-HCO3 water type (alluvium groundwaters) to an intermediate water type (alluvium and basalt groundwaters) and finally to a Na-Cl-SO4 water type (most mineralized basalt groundwater). Elementary and isotopic nitrate evidenced and located anthropogenic and geogenic origins of nitrate. Alluvium groundwaters had ÎŽ2H and ÎŽ18O signature of modern precipitation while basalt groundwaters were significantly depleted and enriched in ÎŽ13C due to water-rock interactions. Modern radiocarbon and tritium were evidenced in the alluvium groundwaters, while recalculated radiocarbon ages located recharge of the basalt groundwaters in the early to mid-Holocene. These features revealed a common evolutionary pattern, with a recharge from wadi-rivers to the alluvium and a downward circulation to the basalt through major faults, combined with a mixing with a more geochemically evolved groundwater. Accordingly, highly saline groundwater at the outlet of the Petit Bara plain was found to be diluted by modern recharge in the alluvium. Two major basaltic aquifer compartments were found to be connected (Grand Bara and Mouloud), revealing a global northeastward flowpath below the endorheic Grand Bara plain

    Military intervention in internal conflict in contemporary international law

    No full text
    Avant d'aller plus loin, il semble utile de revenir sur la notion de l’intervention militaire dite consentie ou sollicitĂ©e qui est le thĂšme central de notre sujet. A cet Ă©gard, le concept de l’intervention militaire sollicitĂ©e consiste en une action armĂ©e d’un État au sein d’un autre État, Ă  la demande de ce dernier. Force est toutefois de constater que l’action du premier Etat peut recouvrir une assistance militaire directe (envoi de troupes sur le sol de l'Etat « consentant » dans le but de participer directement aux opĂ©rations en cours) ou indirect (simple envoi d’armes et aide logistique) au profit d’un gouvernement Ă©tabli. Cette distinction est utile en effet pour dĂ©terminer le rĂ©gime juridique applicable par ces deux formes d’actions. 2. Personne ne conteste aujourd’hui, qu’en principe, un consentement valablement exprimĂ© soit susceptible de rendre licite une intervention militaire menĂ©e par un État sur le territoire d’un autre État . En outre, de maniĂšre plus explicite, l’article 20 du projet d'articles de la Commission du Droit international sur la responsabilitĂ© des États dispose d’emblĂ©e que :« [l]e consentement valide de l’État Ă  la commission par un autre État d’un fait donnĂ© exclut l’illicĂ©itĂ© de ce fait Ă  l’égard du premier État pour autant que le fait reste dans les limites de ce consentement » 3. Plus fondamentalement encore, le caractĂšre permissif du consentement au regard de l’emploi de la force a Ă©tĂ© clairement confirmĂ© par la Cour internationale de Justice, que ce soit dans l’affaire des ActivitĂ©s militaires et paramilitaires au Nicaragua et contre celui-ci en 1986, ou dans celle des ActivitĂ©s armĂ©es en 2005. 4. Par ailleurs, la question de la licĂ©itĂ© de l’assistance militaire sollicitĂ©e dans un conflit interne fait encore aujourd’hui l’objet de vifs dĂ©bats doctrinaux. Selon une opinion sans conteste dominante dans le droit international actuel, l’intervention militaire est illicite, mĂȘme si elle a Ă©tĂ© menĂ©e avec le consentement de l’État, si leur finalitĂ© est de soutenir l’une des parties Ă  un conflit interne ; par voie consĂ©quence, dans ce cas, une telle intervention constitue comme une violation du droit des peuples Ă  disposer d’eux-mĂȘmes .5. Encore une fois, il n’existe aucun instrument conventionnel adoptĂ© par une organisation internationale ou rĂ©gionale en la matiĂšre. Comme le remarquait trĂšs justement ThĂ©odore Christakis, "l'absence de prohibition gĂ©nĂ©rale de l'intervention sollicitĂ©e par un gouvernement souverain est confirmĂ©e par le fait que jamais, Ă  notre connaissance, un instrument gĂ©nĂ©ral sur le principe de non-intervention dans les affaires intĂ©rieures n'a formulĂ© de condamnation expresse et gĂ©nĂ©rale de l'intervention sollicitĂ©e par un gouvernement Ă©tabli" .À la lumiĂšre de ce qui prĂ©cĂšde, l’ambition de cette Ă©tude est donc de donner un Ă©clairage sur les Ă©pineuses questions juridiques que soulĂšve l’intervention militaire sollicitĂ©e dans un conflit interne, en se prononçant sur la validitĂ© de l’argumentation juridique des États intervenants au regard de l’état actuel du droit international.The purpose of this study is therefore to shed light on the thorny legal questions raised by the military intervention requested in internal conflicts, by pronouncing on the validity of the legal arguments of the intervening States with regard to the current state of international law. At this point, two separate questions will be embedded: - First, in view of the many precedents for interventions requested, especially the most recent ones, such as the case of Yemen (2015), Syria (2015), Ukraine / Crimea (2014), Mali (2012 -2013), Bahrain (2011), and Somalia (2006), one can legitimately wonder whether the argument of the consent of the government in place can legally justify an external military intervention in an internal conflict which, in the absence of this consent, would violate a norm of jus cogens such as the prohibition of the use of armed force, in the event of an affirmative answer, and under what conditions and limits this action could therefore be permitted? - Secondly, and more fundamentally, assuming even in the event of a valid consent issued by the host government, could it be said that military assistance granted by a third State to an established government in the throes of a rebellion, a movement of insurrection or popular uprising is all the more acceptable in accordance with existing international law? - Finally, this question calls for another: perhaps today we will think that the traditional rule prohibiting intervention in favor of one of the parties in a civil war has really been called into question, in particular in the occasion of recent precedents from Yemen (2015), Syria (2015), Ukraine (2014), Mali (2012-2013), Bahrain (2011), and Somalia (2006)? At the most, can we detect in the head of all the States an authentic opinio juris firmly established in this sense or at the very least a tendency to relax the regime of the intervention granted? These are the questions that will be the subject of this study

    Building and evaluating for MT a bilingual corpus : Application ton French-Somali

    No full text
    Dans le cadre des travaux en cours pour informatiser un grand nombre de langues « peu dotĂ©es », en particulier celles de l’espace francophone, nous avons crĂ©Ă© un systĂšme de traduction automatique français-somali dĂ©diĂ© Ă  un sous-langage journalistique, permettant d’obtenir des traductions de qualitĂ©, Ă  partir d’un corpus bilingue construit par post-Ă©dition des rĂ©sultats de Google Translate (GT), Ă  destination des populations somalophones et non francophones de la Corne de l’Afrique. Pour cela, nous avons constituĂ© le tout premier corpus parallĂšle français-somali de qualitĂ©, comprenant Ă  ce jour 98 912 mots (environ 400 pages standard) et 10 669 segments. Ce dernier constitue’est un corpus alignĂ©, et de trĂšs bonne qualitĂ©, car nous l’avons construit en post-Ă©ditant les prĂ©-traductions de GT, qui combine pour cela avec une combinaison de lason systĂšme de TA français-anglais et systĂšme de TA anglais-somali. Il Ce corpus a Ă©galement fait l’objet d’une Ă©valuation de la part depar 9 annotateurs bilingues qui ont donnĂ© une note score de qualitĂ© Ă  chaque segment du corpus, et corrigĂ© Ă©ventuellement notre post-Ă©dition. À partir de ce corpus, en croissance, nous avons construit plusieurs versions successives d’un systĂšme de Traduction Automatique Ă  base de fragments (PBMT), MosesLIG-fr-so, qui s’est rĂ©vĂ©lĂ© meilleur que GoogleTranslate GT sur ce couple de langues et ce sous-langage, en termes de mesure BLEU et du temps de post-Ă©dition. Nous avons fait Ă©galement une premiĂšre expĂ©rience de traduction automatique neuronale français-somali en utilisant OpenNMT, de façon Ă  amĂ©liorer les rĂ©sultats de la TA sans aboutir Ă  des temps de calcul prohibitifs, tant durant l’entraĂźnement que durant le dĂ©codage.D’autre part, nous avons mis en place une iMAG (passerelle interactive d’accĂšs multilingue) qui permet Ă  des internautes somaliens non francophones du continent d’accĂ©der en somali Ă  l’édition en ligne du journal « La Nation de Djibouti ». Les segments (phrases ou titres) prĂ©traduits automatiquement par notre un systĂšme de TA fr-so en ligne disponible peuvent ĂȘtre post-Ă©ditĂ©s et notĂ©s (sur sur une Ă©chelle de 1 Ă  20) par les lecteurs eux-mĂȘmes, de façon Ă  amĂ©liorer le systĂšme par apprentissage incrĂ©mental, de la mĂȘme façon que ce qui a Ă©tĂ© fait pour le systĂšme français-chinois (PBMT) crĂ©Ă© par [Wang, 2015].As part of ongoing work to computerize a large number of "poorly endowed" languages, especially those in the French-speaking world, we have created a French-Somali machine translation system dedicated to a journalistic sub-language, allowing to obtain quality translations from a bilingual body built by post-editing of GoogleTranslate results for the Somali and non-French speaking populations of the Horn of Africa. For this, we have created the very first quality French-Somali parallel corpus, comprising to date 98,912 words (about 400 standard pages) and 10,669 segments. The latter is an aligned corpus of very good quality, because we built in by post-editions editing pre-translations of produced by GT, which uses with a combination of the its French-English and English-Somali MT language pairs. It That corpus was also evaluated by 9 bilingual annotators who gave assigned a quality note score to each segment of the corpus and corrected our post-editing. From Using this growing body corpus as training corpusof work, we have built several successive versions of a MosesLIG-fr-so fragmented statistical Phrase-Based Automatic Machine Translation System (PBMT), which has proven to be better than GoogleTranslate on this language pair and this sub-language, in terms BLEU and of post-editing time. We also did used OpenNMT to build a first French-Somali neural automatic translationMT system and experiment it.in order to improve the results of TA without leading to prohibitive calculation times, both during training and during decoding.On the other hand, we have set up an iMAG (multilingual interactive access gateway) that allows non-French-speaking Somali surfers on the continent to access the online edition of the newspaper "La Nation de Djibouti" in Somali. The segments (sentences or titles), pre- automatically translated automatically by our any available fr-so MT system, can be post-edited and rated (out on a 1 to of 20scale) by the readers themselves, so as to improve the system by incremental learning, in the same way as the has been done before for the French-Chinese PBMT system. (PBMT) created by [Wang, 2015]

    Construction et évaluation pour la TA d'un corpus journalistique bilingue : application au français-somali

    No full text
    As part of ongoing work to computerize a large number of "poorly endowed" languages, especially those in the French-speaking world, we have created a French-Somali machine translation system dedicated to a journalistic sub-language, allowing to obtain quality translations from a bilingual body built by post-editing of GoogleTranslate results for the Somali and non-French speaking populations of the Horn of Africa. For this, we have created the very first quality French-Somali parallel corpus, comprising to date 98,912 words (about 400 standard pages) and 10,669 segments. The latter is an aligned corpus of very good quality, because we built in by post-editions editing pre-translations of produced by GT, which uses with a combination of the its French-English and English-Somali MT language pairs. It That corpus was also evaluated by 9 bilingual annotators who gave assigned a quality note score to each segment of the corpus and corrected our post-editing. From Using this growing body corpus as training corpusof work, we have built several successive versions of a MosesLIG-fr-so fragmented statistical Phrase-Based Automatic Machine Translation System (PBMT), which has proven to be better than GoogleTranslate on this language pair and this sub-language, in terms BLEU and of post-editing time. We also did used OpenNMT to build a first French-Somali neural automatic translationMT system and experiment it.in order to improve the results of TA without leading to prohibitive calculation times, both during training and during decoding.On the other hand, we have set up an iMAG (multilingual interactive access gateway) that allows non-French-speaking Somali surfers on the continent to access the online edition of the newspaper "La Nation de Djibouti" in Somali. The segments (sentences or titles), pre- automatically translated automatically by our any available fr-so MT system, can be post-edited and rated (out on a 1 to of 20scale) by the readers themselves, so as to improve the system by incremental learning, in the same way as the has been done before for the French-Chinese PBMT system. (PBMT) created by [Wang, 2015].Dans le cadre des travaux en cours pour informatiser un grand nombre de langues « peu dotĂ©es », en particulier celles de l’espace francophone, nous avons crĂ©Ă© un systĂšme de traduction automatique français-somali dĂ©diĂ© Ă  un sous-langage journalistique, permettant d’obtenir des traductions de qualitĂ©, Ă  partir d’un corpus bilingue construit par post-Ă©dition des rĂ©sultats de Google Translate (GT), Ă  destination des populations somalophones et non francophones de la Corne de l’Afrique. Pour cela, nous avons constituĂ© le tout premier corpus parallĂšle français-somali de qualitĂ©, comprenant Ă  ce jour 98 912 mots (environ 400 pages standard) et 10 669 segments. Ce dernier constitue’est un corpus alignĂ©, et de trĂšs bonne qualitĂ©, car nous l’avons construit en post-Ă©ditant les prĂ©-traductions de GT, qui combine pour cela avec une combinaison de lason systĂšme de TA français-anglais et systĂšme de TA anglais-somali. Il Ce corpus a Ă©galement fait l’objet d’une Ă©valuation de la part depar 9 annotateurs bilingues qui ont donnĂ© une note score de qualitĂ© Ă  chaque segment du corpus, et corrigĂ© Ă©ventuellement notre post-Ă©dition. À partir de ce corpus, en croissance, nous avons construit plusieurs versions successives d’un systĂšme de Traduction Automatique Ă  base de fragments (PBMT), MosesLIG-fr-so, qui s’est rĂ©vĂ©lĂ© meilleur que GoogleTranslate GT sur ce couple de langues et ce sous-langage, en termes de mesure BLEU et du temps de post-Ă©dition. Nous avons fait Ă©galement une premiĂšre expĂ©rience de traduction automatique neuronale français-somali en utilisant OpenNMT, de façon Ă  amĂ©liorer les rĂ©sultats de la TA sans aboutir Ă  des temps de calcul prohibitifs, tant durant l’entraĂźnement que durant le dĂ©codage.D’autre part, nous avons mis en place une iMAG (passerelle interactive d’accĂšs multilingue) qui permet Ă  des internautes somaliens non francophones du continent d’accĂ©der en somali Ă  l’édition en ligne du journal « La Nation de Djibouti ». Les segments (phrases ou titres) prĂ©traduits automatiquement par notre un systĂšme de TA fr-so en ligne disponible peuvent ĂȘtre post-Ă©ditĂ©s et notĂ©s (sur sur une Ă©chelle de 1 Ă  20) par les lecteurs eux-mĂȘmes, de façon Ă  amĂ©liorer le systĂšme par apprentissage incrĂ©mental, de la mĂȘme façon que ce qui a Ă©tĂ© fait pour le systĂšme français-chinois (PBMT) crĂ©Ă© par [Wang, 2015]

    Study of nickel corrosion processes by molecular dynamics with reactive potential ReaxFF

    No full text
    La comprĂ©hension des processus de corrosion est un Ă©lĂ©ment majeur de l’étude de la durabilitĂ© des matĂ©riaux en environnements agressifs. C’est dans ce cadre que ce travail de thĂšse se situe. L’objectif est d’apporter un nouvel Ă©clairage sur les processus de corrosion du nickel en milieu aqueux en utilisant la simulation par dynamique molĂ©culaire avec un champ de force rĂ©actif « ReaxFF ».Nous nous sommes particuliĂšrement intĂ©ressĂ© aux rĂ©actions entres les molĂ©cules d’eau et les surfaces monocristallines de nickel. Ces rĂ©sultats ont montrĂ© aucune dissociation de l’eau sur les surfaces. Par ailleurs, une adsorption des molĂ©cules en bicouche a Ă©tĂ© constatĂ©e, traduisant la polarisation mutuelle entre l’eau et le nickel, ce que confirme le calcul de charges. La surface du mĂ©tal s’est chargĂ©e positivement alors que la premiĂšre couche d’eau se charge nĂ©gativement, reproduisant la double couche Ă©lectrique. L’introduction d’un champ Ă©lectrique extĂ©rieur a conditionnĂ© la rĂ©action entre l’eau et le nickel. La prĂ©sence du champ a permis d’observer les diffĂ©rentes Ă©tapes d’oxydation du nickel : l’adsorption des molĂ©cules d’eau puis leurs dissociations en OH- et H3O+. La dissolution des atomes de nickel Ă  la surface puis la pĂ©nĂ©tration de O dans Ni. Ces processus d’oxydation sont rĂ©pĂ©tĂ©s au cours du temps pour obtenir le film d’oxyde. L’épaisseur du film d’oxyde dĂ©pend linĂ©airement de l’intensitĂ© du champ Ă©lectrique. La cinĂ©tique d’oxydation est amĂ©liorĂ©e pour la surface (110) par rapport aux autres surfaces Ă©tudiĂ©es. L’étude de l’oxydation d’un bicristal de nickel a montrĂ© des processus identique. Par ailleurs, nous avons constatĂ© que les premiers germes d’oxydation se sont produits au niveau des joints de grains et se sont propagĂ©s sur toute la surface. L’ensemble de ces rĂ©sultats est en bon accord avec les observations expĂ©rimentalesUnderstanding of corrosion processes is important for the study of the durability of materials in aggressive environment. The objective is to provide new lights on the corrosion processes of nickel in aqueous condition with molecular dynamics simulation using a reactive force field "ReaxFF."We are particularly interested by the reaction between water molecules and mono-crystalline surfaces of nickel. No dissociation of water was showed on the surfaces. Moreover, an adsorption of molecules in bilayer was observed, reflecting the mutual polarization between water and nickel, which confirms the charge calculation. The metal surface is positively charged and the first water layer charged negatively, reproducing the electrical double layer. The introduction of an external electric field has conditioned the reaction between water and nickel. The presence of the field permits to observe the different stages of nickel corrosion: adsorption of water molecules, their dissociation into OH- and H3O+, the dissolution of the nickel atoms on the surface and the penetration of O in Ni. These oxidation processes are repeated over time to obtain the oxide film. The thickness of the oxide film depends linearly on the electric field intensity. The oxidation kinetics is improved to the surface (110) compared with other orientations studied. All these results are in good agreement with experimental observation

    Etude des processus de corrosion du nickel par dynamique moléculaire avec un potentiel réactif ReaxFF

    No full text
    Understanding of corrosion processes is important for the study of the durability of materials in aggressive environment. The objective is to provide new lights on the corrosion processes of nickel in aqueous condition with molecular dynamics simulation using a reactive force field "ReaxFF."We are particularly interested by the reaction between water molecules and mono-crystalline surfaces of nickel. No dissociation of water was showed on the surfaces. Moreover, an adsorption of molecules in bilayer was observed, reflecting the mutual polarization between water and nickel, which confirms the charge calculation. The metal surface is positively charged and the first water layer charged negatively, reproducing the electrical double layer. The introduction of an external electric field has conditioned the reaction between water and nickel. The presence of the field permits to observe the different stages of nickel corrosion: adsorption of water molecules, their dissociation into OH- and H3O+, the dissolution of the nickel atoms on the surface and the penetration of O in Ni. These oxidation processes are repeated over time to obtain the oxide film. The thickness of the oxide film depends linearly on the electric field intensity. The oxidation kinetics is improved to the surface (110) compared with other orientations studied. All these results are in good agreement with experimental observationsLa comprĂ©hension des processus de corrosion est un Ă©lĂ©ment majeur de l’étude de la durabilitĂ© des matĂ©riaux en environnements agressifs. C’est dans ce cadre que ce travail de thĂšse se situe. L’objectif est d’apporter un nouvel Ă©clairage sur les processus de corrosion du nickel en milieu aqueux en utilisant la simulation par dynamique molĂ©culaire avec un champ de force rĂ©actif « ReaxFF ».Nous nous sommes particuliĂšrement intĂ©ressĂ© aux rĂ©actions entres les molĂ©cules d’eau et les surfaces monocristallines de nickel. Ces rĂ©sultats ont montrĂ© aucune dissociation de l’eau sur les surfaces. Par ailleurs, une adsorption des molĂ©cules en bicouche a Ă©tĂ© constatĂ©e, traduisant la polarisation mutuelle entre l’eau et le nickel, ce que confirme le calcul de charges. La surface du mĂ©tal s’est chargĂ©e positivement alors que la premiĂšre couche d’eau se charge nĂ©gativement, reproduisant la double couche Ă©lectrique. L’introduction d’un champ Ă©lectrique extĂ©rieur a conditionnĂ© la rĂ©action entre l’eau et le nickel. La prĂ©sence du champ a permis d’observer les diffĂ©rentes Ă©tapes d’oxydation du nickel : l’adsorption des molĂ©cules d’eau puis leurs dissociations en OH- et H3O+. La dissolution des atomes de nickel Ă  la surface puis la pĂ©nĂ©tration de O dans Ni. Ces processus d’oxydation sont rĂ©pĂ©tĂ©s au cours du temps pour obtenir le film d’oxyde. L’épaisseur du film d’oxyde dĂ©pend linĂ©airement de l’intensitĂ© du champ Ă©lectrique. La cinĂ©tique d’oxydation est amĂ©liorĂ©e pour la surface (110) par rapport aux autres surfaces Ă©tudiĂ©es. L’étude de l’oxydation d’un bicristal de nickel a montrĂ© des processus identique. Par ailleurs, nous avons constatĂ© que les premiers germes d’oxydation se sont produits au niveau des joints de grains et se sont propagĂ©s sur toute la surface. L’ensemble de ces rĂ©sultats est en bon accord avec les observations expĂ©rimentale

    Construction et évaluation pour la TA d'un corpus journalistique bilingue : application au français-somali

    Get PDF
    As part of ongoing work to computerize a large number of "poorly endowed" languages, especially those in the French-speaking world, we have created a French-Somali machine translation system dedicated to a journalistic sub-language, allowing to obtain quality translations from a bilingual body built by post-editing of GoogleTranslate results for the Somali and non-French speaking populations of the Horn of Africa. For this, we have created the very first quality French-Somali parallel corpus, comprising to date 98,912 words (about 400 standard pages) and 10,669 segments. The latter is an aligned corpus of very good quality, because we built in by post-editions editing pre-translations of produced by GT, which uses with a combination of the its French-English and English-Somali MT language pairs. It That corpus was also evaluated by 9 bilingual annotators who gave assigned a quality note score to each segment of the corpus and corrected our post-editing. From Using this growing body corpus as training corpusof work, we have built several successive versions of a MosesLIG-fr-so fragmented statistical Phrase-Based Automatic Machine Translation System (PBMT), which has proven to be better than GoogleTranslate on this language pair and this sub-language, in terms BLEU and of post-editing time. We also did used OpenNMT to build a first French-Somali neural automatic translationMT system and experiment it.in order to improve the results of TA without leading to prohibitive calculation times, both during training and during decoding.On the other hand, we have set up an iMAG (multilingual interactive access gateway) that allows non-French-speaking Somali surfers on the continent to access the online edition of the newspaper "La Nation de Djibouti" in Somali. The segments (sentences or titles), pre- automatically translated automatically by our any available fr-so MT system, can be post-edited and rated (out on a 1 to of 20scale) by the readers themselves, so as to improve the system by incremental learning, in the same way as the has been done before for the French-Chinese PBMT system. (PBMT) created by [Wang, 2015].Dans le cadre des travaux en cours pour informatiser un grand nombre de langues « peu dotĂ©es », en particulier celles de l’espace francophone, nous avons crĂ©Ă© un systĂšme de traduction automatique français-somali dĂ©diĂ© Ă  un sous-langage journalistique, permettant d’obtenir des traductions de qualitĂ©, Ă  partir d’un corpus bilingue construit par post-Ă©dition des rĂ©sultats de Google Translate (GT), Ă  destination des populations somalophones et non francophones de la Corne de l’Afrique. Pour cela, nous avons constituĂ© le tout premier corpus parallĂšle français-somali de qualitĂ©, comprenant Ă  ce jour 98 912 mots (environ 400 pages standard) et 10 669 segments. Ce dernier constitue’est un corpus alignĂ©, et de trĂšs bonne qualitĂ©, car nous l’avons construit en post-Ă©ditant les prĂ©-traductions de GT, qui combine pour cela avec une combinaison de lason systĂšme de TA français-anglais et systĂšme de TA anglais-somali. Il Ce corpus a Ă©galement fait l’objet d’une Ă©valuation de la part depar 9 annotateurs bilingues qui ont donnĂ© une note score de qualitĂ© Ă  chaque segment du corpus, et corrigĂ© Ă©ventuellement notre post-Ă©dition. À partir de ce corpus, en croissance, nous avons construit plusieurs versions successives d’un systĂšme de Traduction Automatique Ă  base de fragments (PBMT), MosesLIG-fr-so, qui s’est rĂ©vĂ©lĂ© meilleur que GoogleTranslate GT sur ce couple de langues et ce sous-langage, en termes de mesure BLEU et du temps de post-Ă©dition. Nous avons fait Ă©galement une premiĂšre expĂ©rience de traduction automatique neuronale français-somali en utilisant OpenNMT, de façon Ă  amĂ©liorer les rĂ©sultats de la TA sans aboutir Ă  des temps de calcul prohibitifs, tant durant l’entraĂźnement que durant le dĂ©codage.D’autre part, nous avons mis en place une iMAG (passerelle interactive d’accĂšs multilingue) qui permet Ă  des internautes somaliens non francophones du continent d’accĂ©der en somali Ă  l’édition en ligne du journal « La Nation de Djibouti ». Les segments (phrases ou titres) prĂ©traduits automatiquement par notre un systĂšme de TA fr-so en ligne disponible peuvent ĂȘtre post-Ă©ditĂ©s et notĂ©s (sur sur une Ă©chelle de 1 Ă  20) par les lecteurs eux-mĂȘmes, de façon Ă  amĂ©liorer le systĂšme par apprentissage incrĂ©mental, de la mĂȘme façon que ce qui a Ă©tĂ© fait pour le systĂšme français-chinois (PBMT) crĂ©Ă© par [Wang, 2015]

    Atmospheric drivers of rainfall events in the Republic of Djibouti

    No full text
    International audienceThe Republic of Djibouti is a small country in an arid context coupled with a high variability of rainfall that generates flash floods causing severe damage to the population and infrastructure. The mechanisms controlling extreme rainfall events in this part of the Horn of Africa remain poorly understood. In this study, we document the atmospheric circulation patterns associated with such events. To that end, we use rain‐gauge data (a network of 36 stations on the period 2013–2020), satellite‐based rainfall estimates (CHIRPS, IMERG, MSWEP and RFE) and atmospheric reanalyses (ERA5), all at the daily timescale, over their common period 2001–2020. A multivariate Agglomerative Hierarchical Clustering of rainy days in Djibouti (≄10% of grid‐points exceeding 1 mm·day −1 , according to all four satellite products) reveal four clusters, which differentiate from each other by the intensity and spatial extent of rainfall. These clusters show a nonhomogeneous seasonal distribution, occurring mainly in the March–April–May (MAM) and July–August–September (JAS) seasons, and more rarely in October–November–December (OND). The atmospheric circulation anomalies associated with the clusters are quite similar and highly season‐dependent. In MAM most clusters display an anomalous trough over the Red Sea, from 700 to 200 hPa. In JAS, an anomalous low over the southern Red Sea drives a thicker than normal monsoon flow at 700 hPa, while upper northerlies prevail at 200 hPa. In OND, most rainy events result from moisture advection from the Western Indian Ocean, favoured by positive phases of the Indian Ocean Dipole. Some highly unusual atmospheric circulation patterns (e.g., associated with tropical cyclones) can also result in intense rainfall events in Djibouti. These findings provide new insights on the physical causes of extreme events in the Horn of Africa, with applications to improved early warning and skill evaluation of climate models for climate change projections

    A reactive force field molecular dynamics simulation study of corrosion of nickel

    No full text
    International audienceThe interaction of water molecules on a nickel surface was studied using ReaxFF (reactive force field) molecular dynamics. This approach was originally developed by van Duin et al. to study the hydrocarbon chemistry and the catalytic properties of organic compounds. To our knowledge, this method has not been used to study the corrosion processes of nickel exposed to water, which is what we set out to achieve in the present investigation. To do so, calculations were first performed using ReaxFF in order to reproduce certain well-known properties of pure nickel and nickel-water systems. This allowed us to study the adsorption of a single water molecule interacting with an optimized nickel surface. We also investigated the interaction of 405 molecules of water (rho=0.99 g.cm(-3)) on the (100), (110) and (111) surfaces of a single crystal of nickel at 300 K. The results show that a water 'bilayer' is adsorbed on nickel surfaces: the first water layer is directly bonded to the surface, whereas the molecules in the first and second layers are held together by hydrogen bonds
    corecore