26 research outputs found

    对外汉语惯用语教学研究

    Get PDF
    本文主要是从惯用语的语义关系角度进行分析,认为惯用语是一个具有层级性的词汇系统,从而使留学生对惯用语有一个整体的认识和把握,并结合惯用语的层级性特征探讨对留学生进行惯用语教学的方法

    量词“条”的产生及其历史演变

    Get PDF
    “条“本义为“树木细长的枝条“,后引申出“条令、条款“义,均为名词,至东汉初期虚化为量词,由本义虚化为称量“条状物“的量词,由引申义虚化为称量“分项的抽象事物“的量词,二者只在实义上相关,虚化为量词后没有直接联系。量词“条“在其后的发展过程中,主要经历了一系列的词义泛化过程:表“条状物“的量词“条“所修饰的名词经历了静态事物—静态及动态事物—静态、动态事物及人体属性等演变,表“分项的抽象事物“的量词“条“所修饰的名词经历了法律刑罚类—法律刑罚类与信息事件类—法律刑罚类、信息事件类与言语条文类的演变

    汉语国际推广形势下对外汉语教学发展新方向——基于网络的远程汉语教学

    Get PDF
    传统的对外汉语教学模式已无法满足汉语国际推广的需要,必须转变面授为主的教学观念,利用网络开展远程汉语教学。今后远程汉语教学应重点解决以下几方面的问题:课程设置的多样化、教材及课件的国别化及“教“与“学“的互动化等

    A study on Three-syllable words in "Modern Chinese Dictionary"

    Get PDF
    三音节词是现代汉语词汇系统的重要组成部分,对三音节词的分析有助于更好地了解和把握现代汉语词汇系统的整体状况。本文通过对《现代汉语词典》(96版)中的三音节词进行定量分析,试找出三音节词的一些特点。 本文主要从以下几个方面对《现汉》中的三音节词进行考察。 一、对现代汉语三音节词研究现状进行综述,并阐述三音节词研究的意义、语料及方法。以往对现代汉语三音节词的研究不多,一般是在讨论新词语或惯用语的时候部分地涉及到三音节词的情况,专门对现代汉语三音节词进行研究的主要局限在结构层面。本文希望在与双音节、四音节词对比的基础上,定量和定性相结合,进一步了解三音节词的特点。 二、探讨《现汉》三音节词的结...Three-syllable words are the important constitute part of the modern Chinese language vocabulary systems, study on three-syllable word is beneficial to more goodly understand with the whole condition of the full modern Chinese language vocabulary system. This paper accounts the number of three-syllable words in “Modern Chinese dictionary” (96 version) and analyze them, try to find out some charact...学位:文学硕士院系专业:人文学院中文系_汉语言文字学学号:20010100

    现代“月光”族

    Get PDF
    说到“月光”,人们总是会联想起夜晚,联想起皎洁与柔美。不过,在现代人不断变化的生活理念中,“月光”却被赋予了新的内涵。请看下面的句子:(1)在面对繁忙的工作与复杂的人际关系时,纯粹的物质消费的确能带来快感从而掩盖独处江湖的疲惫与虚弱。正因如此,我们身边有了“月光公主”、“高收入无产”这样的人群,他们唯一可能反省自我的时候恐怕就是每月从信箱取出各式信用卡账单的那一刻了吧!(搜狐2004年12月8日)(2)他出门常“打的”,不时下馆子,穿戴也紧跟时尚,光手机就换了好几个……常受到长辈们的批评,但他却有着自己的一套“月光”理论:“挣钱就是为了花钱,花光了才有动力去挣钱。”(《芜湖日报》2004年6月15日)(3)2005年的日历早已揭开,每个人都想告别“月光”生活,想每个月的薪水翻番,想告别打工的生涯,想住大房子过舒坦的日子……(《江南时报》2005年2月1日)这里的“月光”已经与它的本义风马牛不相及了,它指的是一种生活方式,一种消费理念,是指一些人努力挣钱,努力花钱,尽情享受,每个“月”的工资到了月底就全部花“光”,没有节余,没有积蓄,即“月月挣,月月光”,而这些人则被戏称为“月光族”

    “不料”的句法、语义、语用分析

    Get PDF
    本文在计量统计的基础上,从句法、语义、语用三个方面对“不料“一词的用法进行了分析,认为“不料“主要有以下四种用法:(一)表示转折关系;(二)表示对比或对照关系;(三)表示出现意料之外的变故、后果;(四)动词,在句中充当谓语成分等,不含转折义。并由此提出在对外汉语教学中应该注意贯彻三个平面的语法观的看法

    A Comparative Analysis of "美丽", "漂亮" and "beautiful","pretty

    Get PDF
    语言中存在的同义词,在句法结构和语义范围上存在着差异,它们的区别使用也仅靠母语的语感,因此对外汉语中留学生的误用情况很普遍。就误用较普遍的一组汉英对应同义词"美丽"、"漂亮"与"beautiful"、"pretty",以《人民日报》和近现代英文版小说为自然语料进行随机检索、计量统计和对比分析,既对"美丽"、"漂亮"进行汉语内部的横向对比,又同"beautiful"、"pretty"进行汉英纵向对比,通过辨析它们充当不同句子成分的频率和与不同类型名词的搭配使用等,找出它们的内在区别和联系,为对外教学中可能出现的类似问题找出一种解决方法。Synonyms are different in terms of syntactic structure and semantic scope and the only way of differentiating them is through the linguistic sense got from one's native language, which is the reason why the international students tend to make mistakes while using them. As to the synonyms that are most commonly used in a wrong way-"美丽", "漂亮" and their English equivalences "beautiful" and "pretty", the article searches them randomly and counts them and compares them on the basis of the natural data bank---People's Daily and some contemporary and modern English novels. Then the article compares "美丽" and "漂亮" inside Chinese and at the same time compares them with their English equivalences "beautiful" and "pretty", trying to find their intrinsic differences and association by way of comparing and analyzing the different frequency of the words used as different sentence elements and their collocation with different nouns. In the end the article concludes with a solution to the similar problems arise in Chinese teaching

    马士曼《中国言法》(1814)拼音系统研究

    Get PDF
    《中国言法》(Elements of Chinese Grammar)是英国传教士马士曼1814年出版的一部汉语研究著作,文中所用汉字有拉丁化注音。与此前《葡汉辞典》《西字奇迹》《西儒耳目资》等天主教士创制的拼音方案带有拉丁语、葡萄牙语、意大利语、法语色彩不同,《中国言法》使用的拼音方案是以英语为基础构建的,这要早于后期成为主流的威妥玛方案。这套方案的语音基础是当时的标准音,但是受作者当时学习条件的限制,也体现出了一些粤语的特点。国家社科基金重大项目“海外珍藏汉语文献发掘与明清汉语研究”(12&ZD178);国家社科基金项目“基于满汉合璧类白话文献的18-19世纪北京官话语法研究”(15BYY127

    二百多年前澳门话的语音特点——基于马士曼《孔子著作》的研究

    Get PDF
    英国传教士马士曼的《孔子著作》(1809)用当时的澳门话对汉字作了注音,是目前已知最早的澳门话拼音文献。当时的澳门话语音特征上与粤语四邑片和香山片有非常多的一致性。澳门话后来的发展不完全是语言自身的演变,而是接受了来自广府片外来移民方言的\"语言迁移\"现象。国家社科基金重大项目“海外珍藏汉语文献发掘与明清汉语研究”(项目编号:12&ZD178);;\n厦门大学双一流建设项目“中外语言学关系与国家语言能力研究”资助成

    任务型教学法在对外汉语课堂教学中的应用

    Get PDF
    任务型教学法并不排斥语言知识的学习和练习,即“学习性任务“,应该将“学习性任务“和“交际性任务“有机地结合起来。任务型教学法的课堂教学模式一般分为语言材料的导入与讲解、语言知识的练习、布置与完成交际任务三个阶段
    corecore