234 research outputs found

    On Lexicalized Valency and the Valency of (New) Complex Verbal Formations in Slovenian

    Get PDF
    The paper considers the matter of so-called lexicalized valency within the framework of new complex verbal formations in Slovenian, and in consequence, the increasingly dominant accusative valency in the language, which can also indicate that the extension of semantic verbal independence simplifies the syntax

    Delovno mednarodno srečanje v Ljubljani (Slovenija) o sodobni frazeologiji kot vitalni jezikoslovni vedi

    Get PDF
    On December 16, 2022, a bilateral Slovenian-Croatian phraseology working meeting was held at the Faculty of Arts of the University of Ljubljana, at which the state of phraseology in Slovenia and Croatia was updated in a very concise manner. The organizer was the Faculty of Arts in Ljubljana and, within this institution, the Department of Slovene Studies. The expert discussion took place according to thematic blocks, namely: 1) Methods, approaches and reviews, 2) Phraseology in dictionaries, 3) Teaching and learning phraseology, and 4) Current phraseological research. It has been confirmed that such working international meetings with the much-needed exchange of expert opinions and experiences are necessary for the smooth development of the profession and at the same time are also invaluable for their vision within the wider linguistic activity.16. decembra 2022 je na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani potekalo dvostransko slovensko-hrvaško frazeološko delovno srečanje, na katerem so frazeologi strnjeno aktualizirali stanje frazeologije v Sloveniji in na Hrvaškem. Strokovna razprava je potekala po tematskih sklopih, in sicer: 1) metode, pristopi in pregledi, 2) frazeologija v slovarjih, 3) poučevanje in učenje frazeologije in 4) aktualne frazeološke raziskave. Potrdilo se je, da so takšna delovna mednarodna srečanja z izmenjavo strokovnih mnenj in izkušenj nujna za nemoten razvoj stroke, hkrati pa tudi neprecenljiva za njeno vizijo v okviru širše jezikoslovne dejavnosti. Tarptautinis darbo susitikimas Liublianoje (Slovėnija), skirtas šiuolaikinei frazeologijai kaip gyvybingai kalbotyros mokslo sričiai 2022 m. gruodžio 16 d. Liublianos universiteto Filosofijos fakultete įvyko dvišalis Slovėnijos ir Kroatijos frazeologų susitikimas, kuriame glaustai buvo aptarta frazeologijos padėtis Slovėnijoje ir Kroatijoje. Renginio organizatorius Liublianos universiteto Filosofijos fakultetas, o šioje institucijoje – Slovėnistikos institutas. Ekspertų diskusija vyko pagal teminius blokus: 1) Metodai, požiūriai ir apžvalgos, 2) Frazeologija žodynuose, 3) Frazeologijos mokymas ir mokymasis ir 4) Šiuolaikiniai frazeologiniai tyrimai. Buvo patvirtinta, kad tokie reikalingų ekspertų frazeologijos srityje tarptautiniai susitikimai, kai galima pasikeisti nuomonėmis ir patirtimi, yra būtini sklandžiam srities vystymuisi. Reikšminiai žodžiai: frazeologija, tarptautinis susitikimas, slovėnų kalba, kroatų kalba

    Vloga leksikologije pri ohranjanju in aktualiziranju slovenske narodopisne leksike

    Get PDF
    Prispevek z vidika današnje jezikovne rabe predstavlja in komentira leksiko (besede in zlasti besedne zveze), ki ubeseduje pojavnost in predmetnost narodopisnega izročila. Poudarek na govorjenem jeziku omogoča aktualnopomensko oživljeno rabo že ustaljene narodopisne leksike. Pri predstavljanju, razvojnem sledenju in ohranjanju tovrstnega besedja ima pomembno vlogo leksikologija. *** The paper focuses and comments on lexical categories (words and primarily syntagmas) that translate ethnographic subject matter and notions into words. The emphasis on the spoken language makes it possible to translate the established ethnographic vocabulary into modern terms and expressions. Lexicology plays an important role in the presentation, development, and preservation of such vocabulary

    Субъектно-имперсональные рефлексивные конструкции в словенском языке

    Get PDF
    The article presents formal, semantic, and pragmatic features of Slovenian subject impersonal reflexive constructions, e. g. Nekoč se je veliko delalo ‘Back in the day, one used to work a lot’. Constructions with unexpressed arbitrary agents should be distinguished from sentences in which the nominative agent has been omitted, but can be determined from the context. Subject impersonal reflexive constructions use the reflexive forms of non-reflexive verbs. In such constructions, the morpheme se is a grammaticalized element that does not express a reflexive action. The constructions under discussion can express habitual or iterative actions performed by a non-expressed human agent and can also have a deontic meaning. Reflexive constructions with arbitrary agents mainly involve verbs denoting conscious human actions and activities, which sets them apart from weather impersonals or subjectless constructions describing physiological states. Subject impersonals, characteristic of South Slavic and West Slavic languages, are parallel to those in which the arbitrary agent is expressed lexically (Nekoč so ljudje veliko delali ‘Back in the day, people used to work a lot’). We compare subject impersonals with other impersonal and passive constructions in Slovenian and, at the same time, contrast their features with similar constructions in other South Slavic languages and Russian.В статье рассматриваются формальные, смысловые и коммуникативно-прагматические особенности субъектно-имперсональных рефлексивных конструкций в словенском языке. Предметом исследования являются конструкции с возвратными формами невозвратных глаголов (Nekoč se je veliko delalo ‘В прошлом много работали’), связанные с невыраженным произвольным агенсом-человеком и передающие хабитуальные или итеративные действия, а также способные вырaжать деонтическую модальность. Подобные конструкции, характерные для южно- и западнославянского ареалов, могут трансформироваться в активные личные конструкции (Nekoč so ljudje veliko delali ‘В прошлом люди много работали’). Субъектный имперсонал мы сравниваем с другими безличными и пассивными конструкциями в словенском языке, контрастивно рассматривая их особенности на фоне подобных конструкций других южнославянских языков, а также русского языка. Subjektinės impersonalinės refleksyvinės konstrukcijos slovėnų kalbojeStraipsnyje nagrinėjamos slovėnų kalbos subjektinių impersonalinių refleksyvinių konstrukcijų formalinės, semantinės ir komunikatyvinės bei pragmatinės savybės. Tyrinėjimų objektas — beasmenės konstrukcijos su nesangrąžinių veiksmažodžių sangrąžinėmis formomis (Nekoč se je veliko delalo ‘Kadaise (žmonių) daug darbuotasi’), kuriose morfema se yra gramatizuotas elementas, neišreiškiantis refleksinio veiksmo. Jos yra susietos su nenurodytu agentu (veiksniu) – žmogumi ir perteikia habitualius arba iteratyvius veiksmus, taip pat gali reikšti deontinį modalumą. Panašios konstrukcijos būdingos pietų ir vakarų slavų arealo kalboms ir gali transformuotis į aktyvines asmenines konstrukcijas (Nekoč so ljudje veliko delali ‘Kadaise žmonės daug darbavosi’). Slovėnų kalbos subjektinės impersonalinės konstrukcijos lyginamos su kitomis šios kalbos beasmenėmis ir pasyvinėmis konstrukcijomis, kartu jos savybės kontrastyviai gretinamos su kitų pietų slavų bei rusų kalbos atitinkamomis konstrukcijomis.Reikšminiai žodžiai: subjektyvus impersonalas, refleksyvinės konstrukcijos, beasmenės konstrukcijos, arbitralus agentas, slovėnų kalba, pietų slavų kalbos

    Частицы в словенском языке

    Get PDF
    In order to have clear and effective communication one needs to keep open as many linguistic and pragmatic options as possible and utilise them in the formation of texts in the context of normative-stylistic requirements. The relation to what is being said and the circumstances of the spoken situation are expressed particularly through particles, which is why they are functionally very lively linguistic components of everyday communication. With their semantic-contextual role they actualise what is expressed and at the same time condense the message. The particle is one of those non-parts-of-speech that fulfils the textual role of the connector and is, more particularly, ranked among inter-predicate connectors or the connectors in suprapredicate texts. In particular, connectors establish relations, which is why particles may also be counted among the original non-part-of-speech connectors. Connectors are therefore textual cohesive devices and modifiers of propositional relations in the text; particle connective items in particular introduce a sort of co-predicate and the relation to the context, which is why they are mostly textual phenomena.Since particles play primarily a textual role, they are also particularly meaningful words, which can be reasonably used in a text, especially in one’s first language; they maintain a strong communicative (connective) role. From the communicativepragmatic perspective, particles are divided into two main categories, namely the connecting (text) particles resulting from pragmatic circumstances, and mood (interpersonal) particles resulting from communicative relationships. Mood particles focus either on the participants, the circumstances, the verbal process or the quantity, e.g. bogvaruj, končno, dejansko, baje, nikar, while the connecting particles highlight textual coherence and cohesion, e.g. celo, kaj šele, drugače, sicer pa, torej, etc. The most comprehensive and functional semantic-circumstantial evaluation of particles can be found in lexical representation.Отправным пунктом настоящего исследования о словенских частицах является функционально-структуралистский аспект, согласно которому части речи выделяются в зависимости от их семантико-синтаксической роли. Теоретическо-практическое представление частиц как динамической функциональной части речи и синтаксического модификатора предложения объединяет и комментирует современные лингвистические представления о частице и практическое, т. е. словарное отражение функционирования частиц в словенских текстах. Для ясной и эффективной коммуникации необходимо овладеть как можно большим количеством лингво-прагматических возможностей и в рамках нормативно-стилистических требований учитывать их при создании текстов. Отношение к сказанному и обстоятельствам речевой ситуации в целом выражают частицы, поэтому функционально это крайне живые компоненты языка повседневного общения, которые благодаря своей семантико-реляционной роли актуализируют выраженное словами и одновременно могут повышать информативность и выразительность высказывания

    Glagolska prehodnost v slovenščini

    Get PDF
    This article presents transitivity as a verbal syntactic category connected to other verbal categories. In light of transitivity, the article discusses syntactic properties and features of Slovenian sentential structures, as well as Slovenian sentences in general. A discussion of diathesis alteration is also included.Namen prispevka je predstaviti prehodnost kot skladenjsko kategorijo glagolov v povezavi z drugimi glagolskimi kategorijami. Z vidika prehodnosti je opozorjeno tudi na skladenjske lastnosti in značilnosti slovenskih stavčnih zgradb in slovenskih povedi nasploh, tudi na diatezne zmožnosti

    Zgodovinskorazvojni pregled slovenske vezljivosti

    Get PDF
    S pregledom slovenskih slovnic in nekaterih jezikoslovnih del predstavljam zgodovinski razvoj vezljivostne problematike, zlasti razvoj pomensko- in strukturnoskladenjske vezljivosti slovenskih glagolov, in ugotavljam, v kolikšni meri so naši slovničarji in jezikoslovci že uspeli opisati slovenske (predvsem strukturnoskladenjske) vezljivostne značilnosti. Pregled je namenoma kronološki, ker tako bolj jasno izpostavi nekatere zastranitve v razvoju vezljivostne teorije

    Členki tudi kot vnašalniki novih prostorskih razmerij v obstoječe sporočilo

    Get PDF
    V prispevku so predstavljene funkcijsko-pomenske lastnosti slovenskih členkov kot posledica sporočanjskih razmerij v besedilu; tu je obravnava omejena na členkovno izražena prostorska razmerja
    corecore