7 research outputs found

    Linguistic challenges in automatic summarization technology

    Full text link
    [EN] Automatic summarization is a field of Natural Language Processing that is increasingly used in industry today. The goal of the summarization process is to create a summary of one document or a multiplicity of documents that will retain the sense and the most important aspects while reducing the length considerably, to a size that may be user-defined. One differentiates between extraction-based and abstraction-based summarization. In an extraction-based system, the words and sentences are copied out of the original source without any modification. An abstraction-based summary can compress, fuse or paraphrase sections of the source document. As of today, most summarization systems are extractive. Automatic document summarization technology presents interesting challenges for Natural Language Processing. It works on the basis of coreference resolution, discourse analysis, named entity recognition (NER), information extraction (IE), natural language understanding, topic segmentation and recognition, word segmentation and part-of-speech tagging. This study will overview some current approaches to the implementation of auto summarization technology and discuss the state of the art of the most important NLP tasks involved in them. We will pay particular attention to current methods of sentence extraction and compression for single and multi-document summarization, as these applications are based on theories of syntax and discourse and their implementation therefore requires a solid background in linguistics. Summarization technologies are also used for image collection summarization and video summarization, but the scope of this paper will be limited to document summarization.Diedrichsen, E. (2017). Linguistic challenges in automatic summarization technology. Journal of Computer-Assisted Linguistic Research. 1(1):40-60. doi:10.4995/jclr.2017.7787.SWORD40601

    Syntactic Simplification for Improving Content Selection in Multi-Document Summarization

    No full text
    In this paper, we explore the use of automatic syntactic simplification for improving content selection in multi-document summarization. In particular, we show how simplifying parentheticals by removing relative clauses and appositives results in improved sentence clustering, by forcing clustering based on central rather than background information. We argue that the inclusion of parenthetical information in a summary is a reference-generation task rather than a content-selection one, and implement a baseline reference rewriting module. We perform our evaluations on the test sets from the 2003 and 2004 Document Understanding Conference and report that simplifying parentheticals results in significant improvement on the automated evaluation metric Rouge

    Syntactic Simplification for Improving Content Selection in Multi-Document Summarization

    No full text

    Text complexity and text simplification in the crisis management domain

    Get PDF
    Due to the fact that emergency situations can lead to substantial losses, both financial and in terms of human lives, it is essential that texts used in a crisis situation be clearly understandable. This thesis is concerned with the study of the complexity of the crisis management sub-language and with methods to produce new, clear texts and to rewrite pre-existing crisis management documents which are too complex to be understood. By doing this, this interdisciplinary study makes several contributions to the crisis management field. First, it contributes to the knowledge of the complexity of the texts used in the domain, by analysing the presence of a set of written language complexity issues derived from the psycholinguistic literature in a novel corpus of crisis management documents. Second, since the text complexity analysis shows that crisis management documents indeed exhibit high numbers of text complexity issues, the thesis adapts to the English language controlled language writing guidelines which, when applied to the crisis management language, reduce its complexity and ambiguity, leading to clear text documents. Third, since low quality of communication can have fatal consequences in emergency situations, the proposed controlled language guidelines and a set of texts which were re-written according to them are evaluated from multiple points of view. In order to achieve that, the thesis both applies existing evaluation approaches and develops new methods which are more appropriate for the task. These are used in two evaluation experiments – evaluation on extrinsic tasks and evaluation of users’ acceptability. The evaluations on extrinsic tasks (evaluating the impact of the controlled language on text complexity, reading comprehension under stress, manual translation, and machine translation tasks) Text Complexity and Text Simplification in the Crisis Management domain 4 show a positive impact of the controlled language on simplified documents and thus ensure the quality of the resource. The evaluation of users’ acceptability contributes additional findings about manual simplification and helps to determine directions for future implementation. The thesis also gives insight into reading comprehension, machine translation, and cross-language adaptability, and provides original contributions to machine translation, controlled languages, and natural language generation evaluation techniques, which make it valuable for several scientific fields, including Linguistics, Psycholinguistics, and a number of different sub-fields of NLP.EThOS - Electronic Theses Online ServiceGBUnited Kingdo
    corecore