5,315 research outputs found

    Prosodic challenges faced by English speakers reading Mandarin

    Get PDF
    This study compares the prosodic characteristics of L2-Mandarin as spoken by L1-English speakers using L1-Mandarin utterances. The acoustic correlates examined include individual tonal realizations, interactions of tones in sequence, durational features and intensity envelopes. L2-Mandarin users realize the contour tones RISE and FALL with both rising and falling pitch, and produce the second tone of disyllabic words with more varied pitch. L2-users employ larger vowel durations, syllable durations and larger variation over vowel intervals in sequential pairs than L1-Mandarin users. Both user groups show similar intensity envelopes. Implications of this study include tailoring language training programs that counterbalance L1 influences

    Phonological abstraction in processing lexical-tone variation: Evidence from a learning paradigm

    Get PDF
    There is a growing consensus that the mental lexicon contains both abstract and word-specific acoustic information. To investigate their relative importance for word recognition, we tested to what extent perceptual learning is word specific or generalizable to other words. In an exposure phase, participants were divided into two groups; each group was semantically biased to interpret an ambiguous Mandarin tone contour as either tone1 or tone2. In a subsequent test phase, the perception of ambiguous contours was dependent on the exposure phase: Participants who heard ambiguous contours as tone1 during exposure were more likely to perceive ambiguous contours as tone1 than participants who heard ambiguous contours as tone2 during exposure. This learning effect was only slightly larger for previously encountered than for not previously encountered words. The results speak for an architecture with prelexical analysis of phonological categories to achieve both lexical access and episodic storage of exemplars

    Long-term average spectral characteristics of Cantonese alaryngeal speech

    Get PDF
    Objective: In Hong Kong, esophageal (SE), tracheoesophageal (TE), electrolaryngeal (EL), and pneumatic artificial laryngeal (PA) speech are commonly used by laryngectomees as a means to regain verbal communication after total laryngectomy. While SE and TE speech has been studied to some extent, little is known regarding the EL and PA sound quality. The present study examined the sound quality associated with SE, TE, EL, and PA speech, and compared with that associated with laryngeal (NL) speech by using long-term average speech spectra (LTAS). Methods: Continuous speech samples of reading a 136-word passage were obtained from NL, SE, TE, EL, and PA speakers of Cantonese. The alaryngeal speakers were all superior speakers selected from the New Voice Club of Hong Kong, which is a self-help organization for the laryngectomees in Hong Kong. TE speakers were fitted with Provox valve, and EL speakers used Servox-type electrolarynx. Speech samples were digitized at 20 kHz and 16 bits/sample by using Praat, based on which LTAS contours were developed. First spectral peak (FSP), mean spectral energy (MSE), and spectral tilt (ST) derived from the LTAS contours associated with different speaker groups were compared. Results: Data revealed all speakers generally exhibited similar LTA contours. However, PA speakers exhibited the lowest average FSP value and the greatest average MSE value. NL phonation was associated with a significantly greater ST value than alaryngeal speech of Cantonese. Conclusion: The differences in FSP, MSE, and ST values in different speaker groups may be related to the different sound sources being used by the laryngectomees, and the difference in the way the sound source is coupled with the vocal tract system. © 2009 Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.postprin

    Prosodic Focus Within and Across Languages

    Get PDF
    The fact that purely prosodic marking of focus may be weaker in some languages than in others, and that it varies in certain circumstances even within a single language, has not been commonly recognized. Therefore, this dissertation investigated whether and how purely prosodic marking of focus varies within and across languages. We conducted production and perception experiments using a paradigm of 10-digit phone-number strings in which the same material and discourse contexts were used in different languages. The results demonstrated that prosodic marking of focus varied across languages. Speakers of American English, Mandarin Chinese, and Standard French clearly modulated duration, pitch, and intensity to indicate the position of corrective focus. Listeners of these languages recognized the focus position with high accuracy. Conversely, speakers of Seoul Korean, South Kyungsang Korean, Tokyo Japanese, and Suzhou Wu produced a weak and ambiguous modulation by focus, resulting in a poor identification performance. This dissertation also revealed that prosodic marking of focus varied even within a single language. In Mandarin Chinese, a focused low/dipping tone (tone 3) received a relatively poor identification rate compared to other focused tones (about 77% vs. 91%). This lower identification performance was due to the smaller capacity of tone 3 for pitch range expansion and local dissimilatory effects around tone 3 focus. In Seoul Korean, prosodic marking of focus differed based on the tonal contrast (post-lexical low vs. high tones). The identification rate of high tones was twice as high than that of low tones (about 24% vs. 51%), the reason being that low tones had a smaller capacity for pitch range expansion than high tones. All things considered, this dissertation demonstrates that prosodic focus is not always expressed by concomitant increased duration, pitch, and intensity. Accordingly, purely prosodic marking of focus is neither completely universal nor automatic, but rather is expressed through the prosodic structure of each language. Since the striking difference in focus-marking success does not seem to be determined by any previously-described typological feature, this must be regarded as an indicator of a new typological dimension, or as a function of a new typological space
    • …
    corecore