56 research outputs found

    JACY - a grammar for annotating syntax, semantics and pragmatics of written and spoken japanese for NLP application purposes

    Get PDF
    In this text, we describe the development of a broad coverage grammar for Japanese that has been built for and used in different application contexts. The grammar is based on work done in the Verbmobil project (Siegel 2000) on machine translation of spoken dialogues in the domain of travel planning. The second application for JACY was the automatic email response task. Grammar development was described in Oepen et al. (2002a). Third, it was applied to the task of understanding material on mobile phones available on the internet, while embedded in the project DeepThought (Callmeier et al. 2004, Uszkoreit et al. 2004). Currently, it is being used for treebanking and ontology extraction from dictionary definition sentences by the Japanese company NTT (Bond et al. 2004)

    JTEC panel report on machine translation in Japan

    Get PDF
    The goal of this report is to provide an overview of the state of the art of machine translation (MT) in Japan and to provide a comparison between Japanese and Western technology in this area. The term 'machine translation' as used here, includes both the science and technology required for automating the translation of text from one human language to another. Machine translation is viewed in Japan as an important strategic technology that is expected to play a key role in Japan's increasing participation in the world economy. MT is seen in Japan as important both for assimilating information into Japanese as well as for disseminating Japanese information throughout the world. Most of the MT systems now available in Japan are transfer-based systems. The majority of them exploit a case-frame representation of the source text as the basis of the transfer process. There is a gradual movement toward the use of deeper semantic representations, and some groups are beginning to look at interlingua-based systems

    Hybrid discourse modeling and summarization for a speech-to-speech translation system

    Get PDF
    The thesis discusses two parts of the speech-to-speech translation system VerbMobil: the dialogue model and one of its applications, multilingual summary generation. In connection with the dialogue model, two topics are of special interest: (a) the use of a default unification operation called overlay as the fundamental operation for dialogue management; and (b) an intentional model that is able to describe intentions in dialogue on five levels in a language-independent way. Besides the actual generation algorithm developed, we present a comprehensive evaluation of the summarization functionality. In addition to precision and recall, a new characterization - confabulation - is defined that provides a more precise understanding of the performance of complex natural language processing systems.Die vorliegende Arbeit behandelt hauptsĂ€chlich zwei Themen, die fĂŒr das VerbMobil-System, ein Übersetzungssystem gesprochener Spontansprache, entwickelt wurden: das Dialogmodell und als Applikation die multilinguale Generierung von Ergebnissprotokollen. FĂŒr die Dialogmodellierung sind zwei Themen von besonderem Interesse. Das erste behandelt eine in der vorliegenden Arbeit formalisierte Default-Unifikations-Operation namens Overlay, die als fundamentale Operation fĂŒr Diskursverarbeitung dient. Das zweite besteht aus einem intentionalen Modell, das Intentionen eines Dialogs auf fĂŒnf Ebenen in einer sprachunabhĂ€ngigen ReprĂ€sentation darstellt. Neben dem fĂŒr die Protokollgenerierung entwickelten Generierungsalgorithmus wird eine umfassende Evaluation zur ProtokollgenerierungsfunktionalitĂ€t vorgestellt. ZusĂ€tzlich zu "precision" und "recall" wird ein neues Maß - Konfabulation (Engl.: "confabulation") - vorgestellt, das eine prĂ€zisere Charakterisierung der QualitĂ€t eines komplexen Sprachverarbeitungssystems ermöglicht

    Hybrid discourse modeling and summarization for a speech-to-speech translation system

    Get PDF
    The thesis discusses two parts of the speech-to-speech translation system VerbMobil: the dialogue model and one of its applications, multilingual summary generation. In connection with the dialogue model, two topics are of special interest: (a) the use of a default unification operation called overlay as the fundamental operation for dialogue management; and (b) an intentional model that is able to describe intentions in dialogue on five levels in a language-independent way. Besides the actual generation algorithm developed, we present a comprehensive evaluation of the summarization functionality. In addition to precision and recall, a new characterization - confabulation - is defined that provides a more precise understanding of the performance of complex natural language processing systems.Die vorliegende Arbeit behandelt hauptsĂ€chlich zwei Themen, die fĂŒr das VerbMobil-System, ein Übersetzungssystem gesprochener Spontansprache, entwickelt wurden: das Dialogmodell und als Applikation die multilinguale Generierung von Ergebnissprotokollen. FĂŒr die Dialogmodellierung sind zwei Themen von besonderem Interesse. Das erste behandelt eine in der vorliegenden Arbeit formalisierte Default-Unifikations-Operation namens Overlay, die als fundamentale Operation fĂŒr Diskursverarbeitung dient. Das zweite besteht aus einem intentionalen Modell, das Intentionen eines Dialogs auf fĂŒnf Ebenen in einer sprachunabhĂ€ngigen ReprĂ€sentation darstellt. Neben dem fĂŒr die Protokollgenerierung entwickelten Generierungsalgorithmus wird eine umfassende Evaluation zur ProtokollgenerierungsfunktionalitĂ€t vorgestellt. ZusĂ€tzlich zu "precision" und "recall" wird ein neues Maß - Konfabulation (Engl.: "confabulation") - vorgestellt, das eine prĂ€zisere Charakterisierung der QualitĂ€t eines komplexen Sprachverarbeitungssystems ermöglicht

    A survey of studies in systemic functional language description and typology

    Get PDF
    Version of RecordPublishe

    Structured Named Entities

    Get PDF
    The names of people, locations, and organisations play a central role in language, and named entity recognition (NER) has been widely studied, and successfully incorporated, into natural language processing (NLP) applications. The most common variant of NER involves identifying and classifying proper noun mentions of these and miscellaneous entities as linear spans in text. Unfortunately, this version of NER is no closer to a detailed treatment of named entities than chunking is to a full syntactic analysis. NER, so construed, reflects neither the syntactic nor semantic structure of NE mentions, and provides insufficient categorical distinctions to represent that structure. Representing this nested structure, where a mention may contain mention(s) of other entities, is critical for applications such as coreference resolution. The lack of this structure creates spurious ambiguity in the linear approximation. Research in NER has been shaped by the size and detail of the available annotated corpora. The existing structured named entity corpora are either small, in specialist domains, or in languages other than English. This thesis presents our Nested Named Entity (NNE) corpus of named entities and numerical and temporal expressions, taken from the WSJ portion of the Penn Treebank (PTB, Marcus et al., 1993). We use the BBN Pronoun Coreference and Entity Type Corpus (Weischedel and Brunstein, 2005a) as our basis, manually annotating it with a principled, fine-grained, nested annotation scheme and detailed annotation guidelines. The corpus comprises over 279,000 entities over 49,211 sentences (1,173,000 words), including 118,495 top-level entities. Our annotations were designed using twelve high-level principles that guided the development of the annotation scheme and difficult decisions for annotators. We also monitored the semantic grammar that was being induced during annotation, seeking to identify and reinforce common patterns to maintain consistent, parsimonious annotations. The result is a scheme of 118 hierarchical fine-grained entity types and nesting rules, covering all capitalised mentions of entities, and numerical and temporal expressions. Unlike many corpora, we have developed detailed guidelines, including extensive discussion of the edge cases, in an ongoing dialogue with our annotators which is critical for consistency and reproducibility. We annotated independently from the PTB bracketing, allowing annotators to choose spans which were inconsistent with the PTB conventions and errors, and only refer back to it to resolve genuine ambiguity consistently. We merged our NNE with the PTB, requiring some systematic and one-off changes to both annotations. This allows the NNE corpus to complement other PTB resources, such as PropBank, and inform PTB-derived corpora for other formalisms, such as CCG and HPSG. We compare this corpus against BBN. We consider several approaches to integrating the PTB and NNE annotations, which affect the sparsity of grammar rules and visibility of syntactic and NE structure. We explore their impact on parsing the NNE and merged variants using the Berkeley parser (Petrov et al., 2006), which performs surprisingly well without specialised NER features. We experiment with flattening the NNE annotations into linear NER variants with stacked categories, and explore the ability of a maximum entropy and a CRF NER system to reproduce them. The CRF performs substantially better, but is infeasible to train on the enormous stacked category sets. The flattened output of the Berkeley parser are almost competitive with the CRF. Our results demonstrate that the NNE corpus is feasible for statistical models to reproduce. We invite researchers to explore new, richer models of (joint) parsing and NER on this complex and challenging task. Our nested named entity corpus will improve a wide range of NLP tasks, such as coreference resolution and question answering, allowing automated systems to understand and exploit the true structure of named entities

    Head-Driven Phrase Structure Grammar

    Get PDF
    Head-Driven Phrase Structure Grammar (HPSG) is a constraint-based or declarative approach to linguistic knowledge, which analyses all descriptive levels (phonology, morphology, syntax, semantics, pragmatics) with feature value pairs, structure sharing, and relational constraints. In syntax it assumes that expressions have a single relatively simple constituent structure. This volume provides a state-of-the-art introduction to the framework. Various chapters discuss basic assumptions and formal foundations, describe the evolution of the framework, and go into the details of the main syntactic phenomena. Further chapters are devoted to non-syntactic levels of description. The book also considers related fields and research areas (gesture, sign languages, computational linguistics) and includes chapters comparing HPSG with other frameworks (Lexical Functional Grammar, Categorial Grammar, Construction Grammar, Dependency Grammar, and Minimalism)

    Language, Nation, Race

    Get PDF
    A free open access ebook is available upon publication. Learn more at www.luminosoa.org. Language, Nation, Race explores the various language reforms at the onset of Japanese modernity, a time when a “national language” (kokugo) was produced to standardize Japanese. Faced with the threat of Western colonialism, Meiji intellectuals proposed various reforms to standardize the Japanese language in order to quickly educate the illiterate masses. This book liberates these language reforms from the predetermined category of the “nation,” for such a notion had yet to exist as a clear telos to which the reforms aspired. Atsuko Ueda draws on, while critically intervening in, the vast scholarship of language reform that engaged with numerous works of postcolonial and cultural studies. She examines the first two decades of the Meiji period, with specific focus on the issue of race, contending that no analysis of imperialism or nationalism is possible without it

    Head-Driven Phrase Structure Grammar

    Get PDF
    Head-Driven Phrase Structure Grammar (HPSG) is a constraint-based or declarative approach to linguistic knowledge, which analyses all descriptive levels (phonology, morphology, syntax, semantics, pragmatics) with feature value pairs, structure sharing, and relational constraints. In syntax it assumes that expressions have a single relatively simple constituent structure. This volume provides a state-of-the-art introduction to the framework. Various chapters discuss basic assumptions and formal foundations, describe the evolution of the framework, and go into the details of the main syntactic phenomena. Further chapters are devoted to non-syntactic levels of description. The book also considers related fields and research areas (gesture, sign languages, computational linguistics) and includes chapters comparing HPSG with other frameworks (Lexical Functional Grammar, Categorial Grammar, Construction Grammar, Dependency Grammar, and Minimalism)
    • 

    corecore