24,964 research outputs found

    Kutatások a társadalmi választás elméletében, a többségi szavazás és az implementációelmélet területén = Research in social choice theory, in majority voting and implementation theory

    Get PDF
    A kétéves munka eredményeként három kézirat született. Az első a már az első részjelentésben is említett kézirat, mely a többségi bajnokságokra vonatkozik Ez a cikk publikálás céljára be lett nyújtva, bírálat még nem született. A második az ?Arrow típusú lehetetlenségi tételek? című, a Szigma című referált folyóirathoz benyújtott és a hamarosan megjelenő különszámban helyet kapó, több, mint negyvenoldalas cikk. A harmadik a szintén több, mint negyvenoldalas ?Egycsúcsú preferenciák és manipulálhatósági tételek? című kézirat, mely a finomabb változtatások megtétele után lesz benyújtva. A cikkekben közölt eredményeket egy nemzetközi konferencián és egy workshop-on ismertettem. | The results of the two year long research are three works. The first is on the majority paradoxes and has been handed into a journal. The referee reports has not been made yet. The second is entitled as ?Arrow-type impossibility theorems? and to be published in a refereed journal called ?Szigma?. It is 40 pages long and is going to be published in a special issue of the journal. The third is entitled ?Single-peaked preferences and manipulability? and it is still a manuscript since it waits for some minor changes. Afterwords it will be handed in to some (refereed) journal. The results of the two works were made known in an international conference and in a workshop

    A Barlám és Jozafát regény kétnyelvű változata. Az Iviron 463 as jelzetű ógörög ófrancia kézirat

    Get PDF
    Az Athós-hegyi Iviron 463-as jelzetű XI. századi kézirat különlegessége, a benne található gyönyörű miniatúrákon túl, hogy a görög szöveg mellett a kézirat margóján egy teljes, ez idáig át nem írt, ófrancia fordítás szerepel, amely nem kizárt, hogy akár a kódex készítésével egy időben vagy nem sokkal azt követően készült. A tanulmány a szövegkiadási munkálatok eddigi tapasztalatainak összegzésén túl azt vizsgálja, vajon készülhetett-e eleve kétnyelvűnek (ógörög–ófrancia) a kézirat

    Néhány florisztikai adat Kötcse környékéről II. (Dél-Dunántúl, Nyugat-Külső-Somogy)

    Get PDF
    Munkámban 73 faj, nagyrészt 2016-ban gyűjtött előfordulási adatát közlöm Nyugat-Külső-Somogy északkeleti szegletéből. A kézirat Külső-Somogyból eddig nem ismert fajok (például Peucedanum arenarium) előfordulási adatait, a Dél-Dunántúlon vagy az egész országban ritkának vagy szórványosnak tekinthető fajok (például Menyanthes trifoliata, Veronica scardica) újabb lelőhelyeit, valamint néhány kultúrszökevény (például Narcissus poëticus, Helleborus purpurascens) előfordulási adatait tartalmazza.</jats:p

    Világgazdasági krízis – kereskedelmi, kereskedelempolitikai válaszok (kézirat)

    Get PDF
    A 2008–2009. évi gazdasági válság egyik meghatározó eleme volt a nemzektözi kereskedelem összeomlása. Komolyabb pénzügyi válság esetén a világpiaci output csökkenése miatt egyértelműnek tűnik a nemzetközi kereskedelem visszaesése. Ezúttal azonban a visszaesés nagyon gyors és nagyon szinkronizált volt (a világ szinte minden országát érintette). Példa nélküli a visszaesés mértéke is, hiszen a globális GDP sokkal kisebb mértékben csökkent. Fentiekkel összefüggésben a cikk a következő kérdésekre keresi a választ. Vajon mi okozta a nemzetközi kereskedelem eddig példa nélküli, hirtelen és szinkronizált összeomlását? Hogyan reagált a válságra a nemzetközi kereskedelem és a kereskedelempolitka? Milyen szerepe lehet a nemzetközi kereskedelemnek és a kereskedelempolitikának a kilábalásban

    Az első U-DNS nukleáz szerkezeti és funkcionális jellemzése. = Structural and functional characterisation of the first U-DNA nuclease

    Get PDF
    A projekt az újszerű uracil-DNS nukleáz (UDE) részletes szerkezeti/funkcionális jellemzését célozta. Mivel az aktivitásmérést oligonukleotid szubsztrátra eddig nem sikerült adaptálni, módosítottuk a tervezett megközelítéseket. A tervezett nagyfelbontású gélelektroforetikus eljárást beállítottam, mely megfelelő méretű, szekvenciájú szubsztrát megtalálása, ill. az UDE megfelelő kezelése után alkalmas lesz az aktivitás részletes jellemzésére (hasadó kötések azonosítása, kovalens komplex létrehozása az aktív oldalláncok azonosítása, ill. eredményes kristályosítás végett). Ezért a projektben finomítottam az UDE tisztítási eljárását, kimutattam, hogy a "szennyező" nukleinsav RNS, főként az UDE mRNS-e (készülő kézirat). Majd kidolgoztam gélshift, footprint és limitált emésztési technikákat jellemezendő az oligonukleotidokkal (U-, T-DNS, RNS) kialakuló komplexeket, segítendő a megfelelő oligonukleotid szubsztrát azonosítását. Elvégeztük az UDE doménanalízisét, az 1A és 1B fragmens szerkezetmodellezését, leírtunk egy fiziológiásan releváns fragmenst (kézirat rev. alatt). Új antitestet fejlesztettünk az immáron nukleinsav-mentes UDE ellen, mely lehetővé tette egy új izoforma azonosítását, ill. immunoprecipitálását is. Jellemeztem a két, izoforma-specifikus antitest domináns epitópjait, ill. az új izoforma fejlődésbeli expressziós mintázatát (készülő kézirat). Az UDE csendesítése siRNS-sel D. melanogasterben megerősítette a feltételezett fejlődésbiológiai szerepét (beküldött kézirat). | In the project, we aimed at detailed structural/functional characterisation of the novel uracil-DNA nuclease (UDE). As the activity assay has not yet been adapted successfully for oligonucleotide substrate, our original approaches were modified. The planned electrophoretic assay with high-resolution was set up. This would allow in-depth characterisation of UDE activity (identification of scissile bonds, preparation of covalent complex to use for crystallisation and determination of active residues), if substrate of appropriate size and sequence will be found, or UDE will be handled in appropriate manner. Therefore, I refined the purification protocol of His-UDE, identified the contaminating nucleic acid as RNA(s), mostly including UDE mRNA (MS is under preparation). Gelshift, footprint and limited proteolytic assays were set up to describe complex formation (with U-, T-DNA, RNA) to help finding of appropriate oligonucleotide substrate. Domain analysis of UDE was performed, the structure of 1A and 1B fragments were modelled, and a physiologically relevant truncation (cf. T. castaneum) was described (MS is under revision). A new antiserum was developed against RNA-free UDE resulting in identification of a new isoform and its altered developmental expression pattern. Dominant epitopes of the two, isoform-specific antisera were described (MS is under preparation). The putative developmental role of UDE was confirmed in UDE-silenced Drosophila strain (MS is submitted)

    Az utópista Bolyai Farkas. Úr-bér, kárpótlás, egyesület. (Egy szó az úrbérről)

    Get PDF
    Sarlóska Ernő, az MTA Könyvtárának munkatársa, kutatásának eredményeként dolgoztatott fel a Bolyai-kéziratok közül - Szabó Péter hagyatékából - Bolyai Farkasnak az 1830-as években papírra vetett tervezete az úrbérrendezésről. A kézirat szövege nyomtatásban először a Világosság 1977-es évfolyamában jelent meg, a mellékelt szöveg tehát a kézirat első közlése

    A Confessio peccatoris francia fordítás-kézirataihoz

    Get PDF
    II. Rákóczi Ferenc Confessio peccatoris című művének létezéséről 1739 óta tudunk. Ekkor jelent meg Hágában az Histoires des Révolutions de Hongrie című gyűjteményes munka, negyedrétű és nyolcadrétű változatban, benne a Mémoires szövegével. A Mémoires „Örök Igazsághoz” címzett ajánló levelében Rákóczi megemlíti „les Livres de mes Confessions”-t. A Confessio Troyes-ban őrzött francia fordításának kéziratáról – az ugyanott található más Rákóczi-kéziratokkal együtt – a megyei nyilvános könyvtárak kéziratkatalógusának második kötete adott hírt először 1855-ben. A leírás megadja a kézirat teljes címét, terjedelmét és formátumát. Származási helyként a troyes-i oratoriánus kollégiumot jelöli meg, míg a ma Troyes-ban őrzött többi Rákóczi-kézirat közvetlenül a grosbois-i kamalduliak könyvtárából jutott jelenlegi őrzési helyére. Megnevezi szerzőjét és jelzi keletkezési körülményeit. Utal a forrásul szolgáló latin kézirat korábbi őrzési helyére és jelzetére, végül megnevezi fordítóját Chrysostôme Jourdain grosbois-i kamalduli házfőnök személyében

    Decreta Regni Mediaevalis hungariae - The Laws of Medieval Hungary IV. és VI. kötet = Decreta Regni Mediaevalis hungariae - The Laws of Medieval Hungary Vols. IV. és VI.

    Get PDF
    Röviden: a DRMH IV kötetéhez (Jagellókori törvények) szükséges kutatást (latin szöveg, fordítás, jegyzetelés) befejeztük. A kézirat, bevezetö tanulmánnyal, névmutatókkal, stb. 2009 öszére elkészül és 2010 elején nyomdába mehet. A VI Kötet egy általános glosszárium és index lett volna. Eheleyett egy az I-V kötetre vonatkozó glosszárium a IV kötethez csatolva fog megjelenni. Hagyományos index (index rerum et verborum) elkészítésétöl eltekintetünk, mert munkában van egy a teljes ötkötetes sorozatot tartalmazandó digitális kiadás, amelyben majd minden szóra stb. keresni lehet. | In brief: research for vol. 4 of DRMH (decreta of the Jagiellonian age) has been completed as planned: Latin original edited, translation, annotations written. Final copy, including introductory study, indices etc. will be ready by Fall '09 and the volume will go to press in early 2010. Vol. 6 was planned to be a general glossary and indices. We decided to publish a general glossary for vols. 1-5 attached to vol. 4, while we forego the publication of a traditional index (of word, subjects etc.), considering that a digital edition of the five volumes is inpreparation. That will allow free browsing for any word or concept
    corecore