65,379 research outputs found

    User-centred interface design for cross-language information retrieval

    Get PDF
    This paper reports on the user-centered design methodology and techniques used for the elicitation of user requirements and how these requirements informed the first phase of the user interface design for a Cross-Language Information Retrieval System. We describe a set of factors involved in analysis of the data collected and, finally discuss the implications for user interface design based on the findings

    An Investigation on Text-Based Cross-Language Picture Retrieval Effectiveness through the Analysis of User Queries

    Get PDF
    Purpose: This paper describes a study of the queries generated from a user experiment for cross-language information retrieval (CLIR) from a historic image archive. Italian speaking users generated 618 queries for a set of known-item search tasks. The queries generated by user’s interaction with the system have been analysed and the results used to suggest recommendations for the future development of cross-language retrieval systems for digital image libraries. Methodology: A controlled lab-based user study was carried out using a prototype Italian-English image retrieval system. Participants were asked to carry out searches for 16 images provided to them, a known-item search task. User’s interactions with the system were recorded and queries were analysed manually quantitatively and qualitatively. Findings: Results highlight the diversity in requests for similar visual content and the weaknesses of Machine Translation for query translation. Through the manual translation of queries we show the benefits of using high-quality translation resources. The results show the individual characteristics of user’s whilst performing known-item searches and the overlap obtained between query terms and structured image captions, highlighting the use of user’s search terms for objects within the foreground of an image. Limitations and Implications: This research looks in-depth into one case of interaction and one image repository. Despite this limitation, the discussed results are likely to be valid across other languages and image repository. Value: The growing quantity of digital visual material in digital libraries offers the potential to apply techniques from CLIR to provide cross-language information access services. However, to develop effective systems requires studying user’s search behaviours, particularly in digital image libraries. The value of this paper is in the provision of empirical evidence to support recommendations for effective cross-language image retrieval system design.</p

    Which user interaction for cross-language information retrieval? Design issues and reflections

    Get PDF
    A novel and complex form of information access is cross-language information retrieval: searching for texts written in foreign languages based on native language queries. Although the underlying technology for achieving such a search is relatively well understood, the appropriate interface design is not. The authors present three user evaluations undertaken during the iterative design of Clarity, a cross-language retrieval system for low-density languages, and shows how the user-interaction design evolved depending on the results of usability tests. The first test was instrumental to identify weaknesses in both functionalities and interface; the second was run to determine if query translation should be shown or not; the final was a global assessment and focused on user satisfaction criteria. Lessons were learned at every stage of the process leading to a much more informed view of what a cross-language retrieval system should offer to users

    Constructing Datasets for Multi-hop Reading Comprehension Across Documents

    Get PDF
    Most Reading Comprehension methods limit themselves to queries which can be answered using a single sentence, paragraph, or document. Enabling models to combine disjoint pieces of textual evidence would extend the scope of machine comprehension methods, but currently there exist no resources to train and test this capability. We propose a novel task to encourage the development of models for text understanding across multiple documents and to investigate the limits of existing methods. In our task, a model learns to seek and combine evidence - effectively performing multi-hop (alias multi-step) inference. We devise a methodology to produce datasets for this task, given a collection of query-answer pairs and thematically linked documents. Two datasets from different domains are induced, and we identify potential pitfalls and devise circumvention strategies. We evaluate two previously proposed competitive models and find that one can integrate information across documents. However, both models struggle to select relevant information, as providing documents guaranteed to be relevant greatly improves their performance. While the models outperform several strong baselines, their best accuracy reaches 42.9% compared to human performance at 74.0% - leaving ample room for improvement.Comment: This paper directly corresponds to the TACL version (https://transacl.org/ojs/index.php/tacl/article/view/1325) apart from minor changes in wording, additional footnotes, and appendice
    • …
    corecore