9 research outputs found

    Interaction Strategies of Blind Web Users – A Qualitative Study

    Get PDF
    Blind and visually impaired (BVI) individuals face significant accessibility problems while interacting with the web. BVI individuals engage in non-visual interactions with the web using screen readers. Accessibility problems hinder user interactions and generate frustration. Current approaches to solve those problems are predominantly techno-centric and tend to improve the screen reading capabilities. They, however, overlook the role of BVI individual\u27s interaction strategies. We define the “interaction strategy” as a coordinated sequence of user interactions with online resources that is intended to achieve an interaction goal. Interaction strategy is a larger term which includes browsing as well as coping strategies used in web-interactions. We collect qualitative observations of five BVI users’ web-interactions. Using the inductive analysis, we produce a web-interaction strategy framework

    Identifying behavioral strategies of visually impaired users to improve access to web content

    No full text
    The World Wide Web is a predominantly visual media for presenting and disseminating information. As such, visually impaired users, who access content through audio interaction, are hindered as the Web is not designed with their needs in mind. To compensate for this, visually impaired users develop behavioral strategies to cope when access to the content becomes challenging. While tools exist to aid visually impaired users in accessing the Web, they tend to focus on adapting content to meet the needs of the device rather than the user. Therefore, to further improve Web access an understanding of the behavioral strategies users employ is required. To achieve this, studies of eleven visually impaired Web users were conducted. The data from these sessions were analyzed to develop a framework for identifying strategies that users may employ when they face difficulties accessing the content. Using data for twenty visually impaired users obtained from an independent study, the framework was validated and shown to be flexible and accurate enough to be applicable to multiple data sources. An analysis of the coping strategies identified from the framework revealed six abstract patterns of coping. These patterns were used as the basis for developing behavior-driven transcoding that transformed static Web documents into interactive content by allowing users to navigate between key elements of the page through a consistent set of key presses. Results obtained from a user evaluation of the transcoding support the use of behavior-driven transcoding as a mechanism for improving access to Web content when compared to existing transcoding techniques. This result allows the coping strategies framework to be used as a foundation for further understanding of the strategies visually impaired users employ on Web sites and the transformations required to allow the Web to be accessible to those users.</jats:p

    A web transconding framework base on user behaviour evaluation

    Get PDF
    111 p.La Web está en constante crecimiento y cada vez son mas los servicios que se ofrecendesde la misma. Esto hace que la Web se esté convirtiendo en una herramienta básicapara la vida diaria [Wellman and Haythornthwaite, 2008]. Sin embargo, para que la webalcance su máximo potencial hay que afrontar algunos retos, tales como la diversidad deusuarios y de dispositivos [Shneiderman, 2000]. Cada persona es única y tiene diversashabilidades y preferencias. Además, en muchas ocasiones las necesidades de unapersona pueden ser contrapuestas a las necesidades de otras. Por ejemplo, una personacon ceguera necesita un tipo de página web lineal y sin imágenes, mientras que unapersona con problemas cognitivos necesita una web gráfica con el mínimo texto posible.La accesibilidad a la web se ha centrado principalmente en mejorar métodos dediseño y evaluación (a partir de pautas) que permitan crear nuevas páginas webaccesibles para todos. Sin embargo este enfoque no resuelve el acceso a las páginas queya han sido diseñadas sin tener en cuenta su accesibilidad. Además, dada la diversidadde usuarios y de dispositivos, incluso las páginas accesibles pueden presentar barreras ausuarios concretos utilizando determinados dispositivos.Como alternativa, el transcoding es una técnica que transforma páginas no accesiblesen accesibles de manera automática, sin necesidad de que intervenga el desarrollador dela página en la transformación [Asakawa and Takagi, 2008]. Además, durante elproceso de recodificación es posible aplicar técnicas de adaptación que permitan adaptarla página a las necesidades de los usuarios.Para que las adaptaciones automáticas sean adecuadas, es necesario conocer elpropósito de cada uno de los elementos que aparecen en la página web. Por ejemplo, sise trata de un menú, del contenido principal, o de una tabla, etc. Gracias a las websemántica y a los lenguajes de marcado tales como WAI-ARIA [2016] o HTML5[2016] es posible añadir etiquetas semánticas que permitan realizar las transformacionesadecuadamente.Por otro lado, para poder adaptar el contenido se requiere mucha más información.Por ejemplo, qué elementos pueden causar problemas, aprender cuales son lasestrategias de navegación los usuarios, etc. Existen diferentes maneras adquirir esteconocimiento, que además pueden servir para medir la accesibilidad, tales comoherramientas automáticas, evaluaciones de expertos o las evaluaciones de usuario.Las herramientas automáticas comprueban la accesibilidad o usabilidad en base a lasnormas de accesibilidad estándar, tales como las WCAG 2.0 [2016] sin intervenciónhumana. Pero este tipo de herramientas no pueden comprobar algunos tipo de pautas,por lo que es necesaria la participación de expertos que juzguen su cumplimiento.Por otro lado, en la evaluación llevada a cabo por expertos, el evaluador puede tomardiferentes roles: se puede poner en el papel del usuario, o bien puede evaluar losproblemas más comunes. La eficacia de estos métodos suele depender en gran medidadel conocimiento que tiene el evaluador sobre los usuarios, su contexto, lasherramientas Web, etc.Cuando el factor económico no es un problema, la evaluación con usuarios es lamejor opción. Con este método es posible detectar cuales son los problemas reales delos usuarios: es posible observar las estrategias de interacción de los usuarios y ademásmedir la accesibilidad de las páginas durante el uso. Es importante tener en cuenta queaunque una página sea ¿oficialmente¿ accesible, puede resultar que no lo es paradeterminadas personas, por diferentes causas, tales como necesidades especiales, nivelde experiencia y conocimiento, etc. [Vigo and Harper, 2013].En esta tesis se presenta un marco de trabajo que permite hacer accesibles las páginasweb previamente inaccesibles y, además, adecuarlas a las necesidades de cada persona.Para ello utilizamos técnicas de transcoding basadas en métodos de evaluación delcomportamiento del usuario.A partir del modelo conceptual propuesto, se han diseñado dos componentes: unaherramienta de transcoding, Model Access, y una herramienta para la realización de testremotos con usuarios con discapacidad, RemoTest.La aplicación de Model Access para el transcoding requiere:¿ páginas web que hayan sido marcadas con meta-datos semánticos, para lo quehemos utilizado una extensión desarrollada por nosostros del lenguaje demarcado WAI-ARIA¿ un conjunto de técnicas de adaptación, para lo que hemos hecho una selección apartir de la literatura y de nuestros propios test con usuarios reales.¿ un sistema de razonamiento que permita decidir qué técnicas de adaptaciónaplicar y a qué elementos anotados se pueden aplicar, para lo que hemosdiseñado una ontología específica.¿ un modelo que contenga las características del usuario (restricciones ypreferencias) y del dispositivo que está usando para acceder a la web.A partir de estos elementos, la herramienta de transcoding modifica el código de lapágina original (no accesible) para convertirla en una página accesible y adaptada a losrequisitos de cada usuario específico.RemoTestTanto el diseño de técnicas de adaptación, como la validación de las páginas generadas,o la creación de los modelos requieren la realización de test con usuarios. Para ello se hadesarrollado una herramienta de experimentación remota con participación de personascon discapacidad. Esta herramienta, utiliza el Lenguaje de Especificación Experimental(ESL) y el Lenguaje de Control de la Sesión Experimental (ESCL) que han sidodiseñados y especificados mediante lenguaje de marcado XML.RemoTest es una herramienta para llevar a cabo test de usuario con personas condiscapacidad de manera remota o local. RemoTest provee a los investigadores loselementos necesarios para diseñar, llevar a cabo y analizar experimentos con personascon discapacidad. Algunos de los posibles usos de la herramienta son: la evaluación dela accesibilidad y/o usabilidad de la páginas web, la evaluación de las adaptaciones, elanálisis del comportamiento del usuario, la creación de modelos válidos para elrazonamiento.Para poder llevar a cabo experimentos con personas con discapacidad, es necesariocumplir una serie de requisitos:¿ que las interfaces de la herramienta sean accesibles¿ que los usuario puedan especificar la tecnología de apoyo que usan y sus datosdemográficos¿ que puedan realizar ejercicios de entrenamiento previos a la sesión experimentaly puedan seleccionar las tareasCon estos objetivos en mente, y con la participación durante el desarrollo de personascon discapacidad, se creó RemoTest. La herramienta está compuesta por cuatromódulos, Módulo del Experimentador, Módulo Coordinador, Módulo del Participantey por el Módulo Visor de Resultados.Módulo del ExperimentadorEste módulo ayuda al investigador a diseñar un experimento mediante una interfazgráfica en unos sencillos pasos. Primero se debe especificar el tipo de experimento:Web o cuestionario. En el segundo se definen los estímulos, las tareas así como lasposibles dependencias entre las mismas. Para que tanto los cuestionarios creados comolas páginas de información sean accesibles, la herramienta requiere al investigador queintroduzca los textos o imágenes que sean necesarios.En el tercer paso, se define el procedimiento del experimento, el número de grupos,cual va a ser el orden de las tareas etc. Por último solo queda seleccionar los datos quese quieren recoger y seleccionar los participantes que formarán parte del estudio.Una vez recogida toda la información sobre el diseño del experimento se crea unfichero XML basado en el lenguaje de diseño experimental (ESL) que se envía almódulo coordinador.Módulo CoordinadorEl modulo coordinador cumple las siguientes funciones:¿ guardar los experimentos diseñados¿ crear los estímulos y pantallas de información¿ crear la sesión experimental para cada usuario en el lenguaje de control desesiones experimentales (ESCL)¿ guardar los datos recibidos del módulo participante¿ mantener la base de datos de participantes e investigadoresMódulo del ParticipanteEste módulo es el encargado de interpretar el lenguaje de control de la sesiónexperimental (ESCL) para llevar a cabo la sesión, presentado al participante losestímulos y páginas de información que sean necesarias. Además, el móduloparticipante, recoge los eventos generados por el usuario, como por ejemplo losproducidos por el movimiento del cursor, el teclado o los del propio navegador. Estoseventos son enviados al coordinador para su posterior análisis con el módulo visor deresultados.Módulo Visor de ResultadosEste es el módulo encargado de interpretar y calcular diferentes medidas de los datosrecogidos. La herramienta es capaz de calcular valores tales como la velocidad, ladistancia recorrida o la relación entre la distancia optima al objetivo y la recorrida por elcursor. Por otro lado, también realiza cálculos centrados en la usabilidad de la páginaweb. Como, por ejemplo, el tiempo requerido para realizar la tarea, si el usuario se haperdido navegando mientras realizaba la tarea, así como por qué zonas de la página hapasado el cursor.Para poder extraer medidas fiables del cursor es necesario usar algoritmos quepermitan dilucidar cuándo el usuario ha decidido mover el cursor para seleccionar elobjetivo. Esto es importante, ya que no siempre el usuario mueve el cursor para haceruna selección. Algunas personas mueven el cursor mientras leen, o se entretienen. Unelemento clave de estos algoritmos es diferenciar las pausas causadas por el no uso delratón, de las pausas causadas por las correcciones de la trayectoria del cursor. Laherramienta diseñada por nosotros, al contrario que los trabajos relacionados en laliteratura, calcula un valor para cada usuario con el objetivo de diferenciar los dos tiposde pausa.Model AccessModel Access es un sistema de transcoding que adapta páginas web anotadas medianteuna extensión del lenguaje de marcado WAI-ARIA. El sistema hace uso de unaontología para modelar el usuario, el dispositivo, la tecnología de apoyo, el sistema deanotación y las técnicas de adaptación.La potencia de los sistemas de adaptación depende en gran medida de el número detécnicas de adaptación que son capaces de aplicar. Por ello, se realizó una búsquedaintensiva en la literatura de las técnicas de adaptación que pudieran ayudar a laspersonas con necesidades especiales. Además, también se incluyeron otras técnicas deadaptación que surgieron de las necesidades que detectamos en los experimentosllevados a cabo anteriormente.Model Access está compuesto por cuatro módulos principales: el Módulo dePresentación, que se ejecuta en el cliente del usuario, y el Módulo de Adaptaciones, elMódulo Coordinador y la Base de Conocimiento, que se ejecutan en un servidorEn la figura 1 podemos observar, cómo es el proceso de transformación de unapágina web anotada y otra sin anotar pero con el lenguaje WAI-ARIA ya incluido. Elmódulo de presentación se encarga de recoger la página web a la que quiere ir el usuariopara enviársela al módulo del coordinador. Este consulta en la base de conocimientoqué adaptaciones son aplicables al usuario, el dispositivo, la tecnología de apoyo y lapágina web específicos. Esta información es enviada al módulo de adaptaciones queejecuta las adaptaciones pertinentes.Dado que la lógica de las adaptaciones se encuentra en la base de conocimiento, es muysencillo crear nuevas adaptaciones para nuevos usuarios sin que sea necesario realizarFigure 1. Arquitectura general y funcionamientocambios que en la base de conocimiento.AnotaciónUno de los problemas de los sistemas de transcoding es la necesidad de anotar loselementos de la interfaz para producir adaptaciones adecuadas. Al hacer uso de unaextensión de WAI-ARIA, las páginas que ya incluyen este lenguaje de marcado puedenser adaptadas, ya que un gran número de adaptaciones hace uso de los roles ypropiedades presentes en este lenguaje.Las páginas que no incluyen marcas WAI-ARIA se pueden anotar mediante loselementos (clases e ids) de la CSS de la página. Anotando unos poco elementos de laCSS de una página se puede conseguir la anotación de un sitio web entero, ya que elCSS suele ser común para todo el sitio web.EvaluacionesPara comprobar la utilidad de las herramientas desarrolladas y del modelo conceptual,se llevaron a cabo diferentes evaluaciones.En primer lugar se analizó la accesibilidad de la propia herramienta RemoTest y desu proceso de instalación con 36 personas, de las cuales el 36% tenían problemas demovilidad, el 27% eran ciegas, el 22% tenían baja visión, mientras que el resto no teníaninguna discapacidad.Para poder detectar los problemas que pudieran encontar los usuarios al navegar enla web, se llevaron a cabo dos evaluaciones con la herramienta RemoTest: una conpersonas con baja visión y otra con personas con movilidad reducida.De los resultados obtenidos en estas evaluaciones se crearon nuevas técnicas deadaptación. Además, también se realizaron cambios en la base de conocimiento usadapor Model Acess para adecuarse a las necesidades detectadas.Una vez que se actualizó Model Acess, se llevaron a cabo otras dos evaluaciones conpersonas con baja visión y con personas con movilidad reducida. En la primera de ellasse midió la eficacia de las adaptaciones hechas por Model Access para personas conbaja visión usando un PC. Mientras que en la segunda se pudo comprobar la eficacia delas adaptaciones y el funcionamiento de tres métodos de interacción alternativosdedicados a personas con movilidad reducida usando un dispositivo móvil táctil

    Understanding the interaction strategies of blind health IT users: a qualitative study

    Get PDF
    Blind and visually impaired (BVI) individuals face significant accessibility and usability problems while interacting with web and mobile applications. Current approaches to resolve those problems are overly techno-centric and ignore the role of BVI users in determining the success or failure of an interaction. Using the “Theory of Affordances” as a theoretical lens, this research includes the users in the equation. This research argues that the interaction strategies of BVI users play a vital role in determining the success or failure of their web and mobile interactions. Extant Information Systems literature lacks a comprehensive understanding of the BVI users’ interaction strategies. Therefore, the purpose of this research was to produce a comprehensive understanding of the BVI web and mobile users’ interaction strategies, respective accessibility, and usability problems, and use that knowledge to resolve the identified problems. This research is situated in the context of BVI users’ personal health information management using web and mobile applications. The research adopts a novel semiethnographic, conversation-style qualitative data collection methodology. The research design is an observation study with BVI web and mobile users. The research produces the comprehensive understanding of the web and mobile interaction strategies of BVI participants, and the respective accessibility and usability problems. The identified Web interaction strategies are: *Use of screen-reader specific navigation functions, *Use of links list, *Use the up and down arrow keys, *Use the “table layer”, *Using arrow keys, *Use of the tab key, *Use of the screen-find function, *Hit the enter key, *Hit the spacebar, *Tab and shift + tab in succession, *Up and down arrow keys in succession, *Use screen-reader function such as insert + tab in JAWS, *Re-doing the component-level operation, *Restarting the browser and re-doing the entire task-flow, *Trial and error, The identified mobile interaction strategies are: *Sequential scanning, *Gambling scanning, *Direct-touch scanning, *Read character-by-character, *Read word-by-word, *Read line-by-line, *Skim through headings, *Flick left and flick right in succession, *Flick left and flick right in succession, *Use of handwriting, *Use of braille screen input, *Use of direct-touch typing, *Use the dictation feature, *Use of an external keyboard, *Use of standard typing, *Use of touch typing, *Re-doing the component-level operation, *Moving one step back and re-tracing the path, *Restarting the application and re-doing the entire task-flow, *Trial and error. The web interaction strategies are very similar to the mobile interaction strategies. The participants often develop multiple strategies to achieve their objectives and then choose to execute one or more of the strategies considering various contextual factors. The strategies can be broadly classified as exploration or exploitation. The strategies in the exploration category intend to gather the information about the interface. The strategies in the exploitation category intend to use the properties of the interface without exploring the interface. This research makes the following contributions: *Defines the construct “interaction strategy” as a coordinated sequence of user interactions with online resources that is intended to achieve an interaction goal. It allows us to study the entire interaction as a single unit. *Develops a semi-ethnographic, conversation-style qualitative data-collection methodology to study human technology interactions. It implements the methodology to study the BVI users’ web and mobile interactions using a screen-reader. * Develops the theoretical analysis methodology to identify the areas of improvement in human technology interactions. *Generates the design and interaction principles to resolve the identified accessibility and usability problems

    Case study of information searching experiences of high school students with visual impairments in Taiwan

    Get PDF

    A web transconding framework base on user behaviour evaluation

    Get PDF
    111 p.La Web está en constante crecimiento y cada vez son mas los servicios que se ofrecendesde la misma. Esto hace que la Web se esté convirtiendo en una herramienta básicapara la vida diaria [Wellman and Haythornthwaite, 2008]. Sin embargo, para que la webalcance su máximo potencial hay que afrontar algunos retos, tales como la diversidad deusuarios y de dispositivos [Shneiderman, 2000]. Cada persona es única y tiene diversashabilidades y preferencias. Además, en muchas ocasiones las necesidades de unapersona pueden ser contrapuestas a las necesidades de otras. Por ejemplo, una personacon ceguera necesita un tipo de página web lineal y sin imágenes, mientras que unapersona con problemas cognitivos necesita una web gráfica con el mínimo texto posible.La accesibilidad a la web se ha centrado principalmente en mejorar métodos dediseño y evaluación (a partir de pautas) que permitan crear nuevas páginas webaccesibles para todos. Sin embargo este enfoque no resuelve el acceso a las páginas queya han sido diseñadas sin tener en cuenta su accesibilidad. Además, dada la diversidadde usuarios y de dispositivos, incluso las páginas accesibles pueden presentar barreras ausuarios concretos utilizando determinados dispositivos.Como alternativa, el transcoding es una técnica que transforma páginas no accesiblesen accesibles de manera automática, sin necesidad de que intervenga el desarrollador dela página en la transformación [Asakawa and Takagi, 2008]. Además, durante elproceso de recodificación es posible aplicar técnicas de adaptación que permitan adaptarla página a las necesidades de los usuarios.Para que las adaptaciones automáticas sean adecuadas, es necesario conocer elpropósito de cada uno de los elementos que aparecen en la página web. Por ejemplo, sise trata de un menú, del contenido principal, o de una tabla, etc. Gracias a las websemántica y a los lenguajes de marcado tales como WAI-ARIA [2016] o HTML5[2016] es posible añadir etiquetas semánticas que permitan realizar las transformacionesadecuadamente.Por otro lado, para poder adaptar el contenido se requiere mucha más información.Por ejemplo, qué elementos pueden causar problemas, aprender cuales son lasestrategias de navegación los usuarios, etc. Existen diferentes maneras adquirir esteconocimiento, que además pueden servir para medir la accesibilidad, tales comoherramientas automáticas, evaluaciones de expertos o las evaluaciones de usuario.Las herramientas automáticas comprueban la accesibilidad o usabilidad en base a lasnormas de accesibilidad estándar, tales como las WCAG 2.0 [2016] sin intervenciónhumana. Pero este tipo de herramientas no pueden comprobar algunos tipo de pautas,por lo que es necesaria la participación de expertos que juzguen su cumplimiento.Por otro lado, en la evaluación llevada a cabo por expertos, el evaluador puede tomardiferentes roles: se puede poner en el papel del usuario, o bien puede evaluar losproblemas más comunes. La eficacia de estos métodos suele depender en gran medidadel conocimiento que tiene el evaluador sobre los usuarios, su contexto, lasherramientas Web, etc.Cuando el factor económico no es un problema, la evaluación con usuarios es lamejor opción. Con este método es posible detectar cuales son los problemas reales delos usuarios: es posible observar las estrategias de interacción de los usuarios y ademásmedir la accesibilidad de las páginas durante el uso. Es importante tener en cuenta queaunque una página sea ¿oficialmente¿ accesible, puede resultar que no lo es paradeterminadas personas, por diferentes causas, tales como necesidades especiales, nivelde experiencia y conocimiento, etc. [Vigo and Harper, 2013].En esta tesis se presenta un marco de trabajo que permite hacer accesibles las páginasweb previamente inaccesibles y, además, adecuarlas a las necesidades de cada persona.Para ello utilizamos técnicas de transcoding basadas en métodos de evaluación delcomportamiento del usuario.A partir del modelo conceptual propuesto, se han diseñado dos componentes: unaherramienta de transcoding, Model Access, y una herramienta para la realización de testremotos con usuarios con discapacidad, RemoTest.La aplicación de Model Access para el transcoding requiere:¿ páginas web que hayan sido marcadas con meta-datos semánticos, para lo quehemos utilizado una extensión desarrollada por nosostros del lenguaje demarcado WAI-ARIA¿ un conjunto de técnicas de adaptación, para lo que hemos hecho una selección apartir de la literatura y de nuestros propios test con usuarios reales.¿ un sistema de razonamiento que permita decidir qué técnicas de adaptaciónaplicar y a qué elementos anotados se pueden aplicar, para lo que hemosdiseñado una ontología específica.¿ un modelo que contenga las características del usuario (restricciones ypreferencias) y del dispositivo que está usando para acceder a la web.A partir de estos elementos, la herramienta de transcoding modifica el código de lapágina original (no accesible) para convertirla en una página accesible y adaptada a losrequisitos de cada usuario específico.RemoTestTanto el diseño de técnicas de adaptación, como la validación de las páginas generadas,o la creación de los modelos requieren la realización de test con usuarios. Para ello se hadesarrollado una herramienta de experimentación remota con participación de personascon discapacidad. Esta herramienta, utiliza el Lenguaje de Especificación Experimental(ESL) y el Lenguaje de Control de la Sesión Experimental (ESCL) que han sidodiseñados y especificados mediante lenguaje de marcado XML.RemoTest es una herramienta para llevar a cabo test de usuario con personas condiscapacidad de manera remota o local. RemoTest provee a los investigadores loselementos necesarios para diseñar, llevar a cabo y analizar experimentos con personascon discapacidad. Algunos de los posibles usos de la herramienta son: la evaluación dela accesibilidad y/o usabilidad de la páginas web, la evaluación de las adaptaciones, elanálisis del comportamiento del usuario, la creación de modelos válidos para elrazonamiento.Para poder llevar a cabo experimentos con personas con discapacidad, es necesariocumplir una serie de requisitos:¿ que las interfaces de la herramienta sean accesibles¿ que los usuario puedan especificar la tecnología de apoyo que usan y sus datosdemográficos¿ que puedan realizar ejercicios de entrenamiento previos a la sesión experimentaly puedan seleccionar las tareasCon estos objetivos en mente, y con la participación durante el desarrollo de personascon discapacidad, se creó RemoTest. La herramienta está compuesta por cuatromódulos, Módulo del Experimentador, Módulo Coordinador, Módulo del Participantey por el Módulo Visor de Resultados.Módulo del ExperimentadorEste módulo ayuda al investigador a diseñar un experimento mediante una interfazgráfica en unos sencillos pasos. Primero se debe especificar el tipo de experimento:Web o cuestionario. En el segundo se definen los estímulos, las tareas así como lasposibles dependencias entre las mismas. Para que tanto los cuestionarios creados comolas páginas de información sean accesibles, la herramienta requiere al investigador queintroduzca los textos o imágenes que sean necesarios.En el tercer paso, se define el procedimiento del experimento, el número de grupos,cual va a ser el orden de las tareas etc. Por último solo queda seleccionar los datos quese quieren recoger y seleccionar los participantes que formarán parte del estudio.Una vez recogida toda la información sobre el diseño del experimento se crea unfichero XML basado en el lenguaje de diseño experimental (ESL) que se envía almódulo coordinador.Módulo CoordinadorEl modulo coordinador cumple las siguientes funciones:¿ guardar los experimentos diseñados¿ crear los estímulos y pantallas de información¿ crear la sesión experimental para cada usuario en el lenguaje de control desesiones experimentales (ESCL)¿ guardar los datos recibidos del módulo participante¿ mantener la base de datos de participantes e investigadoresMódulo del ParticipanteEste módulo es el encargado de interpretar el lenguaje de control de la sesiónexperimental (ESCL) para llevar a cabo la sesión, presentado al participante losestímulos y páginas de información que sean necesarias. Además, el móduloparticipante, recoge los eventos generados por el usuario, como por ejemplo losproducidos por el movimiento del cursor, el teclado o los del propio navegador. Estoseventos son enviados al coordinador para su posterior análisis con el módulo visor deresultados.Módulo Visor de ResultadosEste es el módulo encargado de interpretar y calcular diferentes medidas de los datosrecogidos. La herramienta es capaz de calcular valores tales como la velocidad, ladistancia recorrida o la relación entre la distancia optima al objetivo y la recorrida por elcursor. Por otro lado, también realiza cálculos centrados en la usabilidad de la páginaweb. Como, por ejemplo, el tiempo requerido para realizar la tarea, si el usuario se haperdido navegando mientras realizaba la tarea, así como por qué zonas de la página hapasado el cursor.Para poder extraer medidas fiables del cursor es necesario usar algoritmos quepermitan dilucidar cuándo el usuario ha decidido mover el cursor para seleccionar elobjetivo. Esto es importante, ya que no siempre el usuario mueve el cursor para haceruna selección. Algunas personas mueven el cursor mientras leen, o se entretienen. Unelemento clave de estos algoritmos es diferenciar las pausas causadas por el no uso delratón, de las pausas causadas por las correcciones de la trayectoria del cursor. Laherramienta diseñada por nosotros, al contrario que los trabajos relacionados en laliteratura, calcula un valor para cada usuario con el objetivo de diferenciar los dos tiposde pausa.Model AccessModel Access es un sistema de transcoding que adapta páginas web anotadas medianteuna extensión del lenguaje de marcado WAI-ARIA. El sistema hace uso de unaontología para modelar el usuario, el dispositivo, la tecnología de apoyo, el sistema deanotación y las técnicas de adaptación.La potencia de los sistemas de adaptación depende en gran medida de el número detécnicas de adaptación que son capaces de aplicar. Por ello, se realizó una búsquedaintensiva en la literatura de las técnicas de adaptación que pudieran ayudar a laspersonas con necesidades especiales. Además, también se incluyeron otras técnicas deadaptación que surgieron de las necesidades que detectamos en los experimentosllevados a cabo anteriormente.Model Access está compuesto por cuatro módulos principales: el Módulo dePresentación, que se ejecuta en el cliente del usuario, y el Módulo de Adaptaciones, elMódulo Coordinador y la Base de Conocimiento, que se ejecutan en un servidorEn la figura 1 podemos observar, cómo es el proceso de transformación de unapágina web anotada y otra sin anotar pero con el lenguaje WAI-ARIA ya incluido. Elmódulo de presentación se encarga de recoger la página web a la que quiere ir el usuariopara enviársela al módulo del coordinador. Este consulta en la base de conocimientoqué adaptaciones son aplicables al usuario, el dispositivo, la tecnología de apoyo y lapágina web específicos. Esta información es enviada al módulo de adaptaciones queejecuta las adaptaciones pertinentes.Dado que la lógica de las adaptaciones se encuentra en la base de conocimiento, es muysencillo crear nuevas adaptaciones para nuevos usuarios sin que sea necesario realizarFigure 1. Arquitectura general y funcionamientocambios que en la base de conocimiento.AnotaciónUno de los problemas de los sistemas de transcoding es la necesidad de anotar loselementos de la interfaz para producir adaptaciones adecuadas. Al hacer uso de unaextensión de WAI-ARIA, las páginas que ya incluyen este lenguaje de marcado puedenser adaptadas, ya que un gran número de adaptaciones hace uso de los roles ypropiedades presentes en este lenguaje.Las páginas que no incluyen marcas WAI-ARIA se pueden anotar mediante loselementos (clases e ids) de la CSS de la página. Anotando unos poco elementos de laCSS de una página se puede conseguir la anotación de un sitio web entero, ya que elCSS suele ser común para todo el sitio web.EvaluacionesPara comprobar la utilidad de las herramientas desarrolladas y del modelo conceptual,se llevaron a cabo diferentes evaluaciones.En primer lugar se analizó la accesibilidad de la propia herramienta RemoTest y desu proceso de instalación con 36 personas, de las cuales el 36% tenían problemas demovilidad, el 27% eran ciegas, el 22% tenían baja visión, mientras que el resto no teníaninguna discapacidad.Para poder detectar los problemas que pudieran encontar los usuarios al navegar enla web, se llevaron a cabo dos evaluaciones con la herramienta RemoTest: una conpersonas con baja visión y otra con personas con movilidad reducida.De los resultados obtenidos en estas evaluaciones se crearon nuevas técnicas deadaptación. Además, también se realizaron cambios en la base de conocimiento usadapor Model Acess para adecuarse a las necesidades detectadas.Una vez que se actualizó Model Acess, se llevaron a cabo otras dos evaluaciones conpersonas con baja visión y con personas con movilidad reducida. En la primera de ellasse midió la eficacia de las adaptaciones hechas por Model Access para personas conbaja visión usando un PC. Mientras que en la segunda se pudo comprobar la eficacia delas adaptaciones y el funcionamiento de tres métodos de interacción alternativosdedicados a personas con movilidad reducida usando un dispositivo móvil táctil

    Sites Web municipaux dans un Canada bilingue : évaluation de la qualité de la traduction, de la localisation et de l'accessibilité

    Get PDF
    Nous avons créé une grille d’évaluation de la qualité de la traduction et de la localisation à laquelle nous avons ajouté des critères d’évaluation de l’accessibilité du Web, et ce, dans un contexte traductologique. La création de cette grille s’est révélée être un défi puisque très peu de recherches jumelant traduction, localisation et accessibilité du Web ont, à ce jour, été menées. Pour y arriver, nous avons distingué l’évaluation de la traduction de l’évaluation de la localisation : ces deux disciplines connexes sont évaluées distinctement. Ainsi, la grille comporte un volet de critères linguistiques qui s’attarde à la traduction. Vient ensuite un volet numérique dont les critères se penchent sur la localisation des pages Web retenues. Finalement, le dernier volet d’évaluation est axé sur l’accessibilité du Web. Les critères de ce volet sont numériques et linguistiques : ils portent sur le respect des protocoles d’accessibilité du Web (W3C), mais aussi sur la convivialité des images et la simplicité du langage utilisé. Ce mémoire présente nos observations. Notre grille d’évaluation a été testée afin de mesurer la qualité de la traduction, de la localisation et de l’accessibilité de six sites Web bilingues (EN et FR) de municipalités canadiennes. Nous avons, entre autres, découvert que l’accessibilité et la localisation du Web partagent plusieurs points communs, que les règles de grammaire et la sémantique de la langue de la minorité sont malmenées et que les principes et les règles de l’accessibilité du Web pour les internautes aveugles et amblyopes sont relégués aux oubliettes, et ce, même si la plupart des maires affirment que le site Web de leur ville est l’outil à privilégier pour communiquer avec la municipalité. Mots clefs : évaluation de la qualité, traduction, localisation, accessibilité du Web, Internet, site Web, amblyope, aveugle, cécité, déficience visuelle, éthique, municipalité, ville, bilingue, Canada, Ottawa, Montréal, Sherbrooke, Québec, Administration régionale Kativik (ARK), Moncton
    corecore