109 research outputs found

    Fully-Automatic Marker-based Chunking in 11 European Languages and Counts of the Number of Analogies between Chunks

    Get PDF

    The Effects of Neurocognitive Aging on Sentence Processing

    Get PDF
    Across the lifespan, successful language comprehension is crucial for continued participation in everyday life. The success of language comprehension relies on the intact functioning of both language-specific processes as well as domain-general cognitive processes that support language comprehension in general. This two-sided nature of successful language comprehension may contribute to the two diverging observations in healthy aging: the preservation and the decline of language comprehension on both the cognitive and the neural level. To date, our understanding of these two competing facets is incomplete and unclear. While greater language experience comes with increasing age, most domain-general cognitive functions, like verbal working memory, decline in healthy aging. The here presented thesis shows that when the electrophysiological network relevant for verbal working memory is already compromised at rest, language comprehension declines in older adults. Moreover, it could be shown that, as verbal working memory capacity declines with age, resources may be- come insufficient to successfully encode language-specific information into memory, yielding language comprehension difficulties in old age. Age differences in the electrophysiological dynamics underlying sentence encoding indicate that the encoding of detailed information may increasingly be inhibited throughout the lifespan, possibly to avoid overloading the verbal working memory. However, limitations in verbal working memory could be attenuated by the use of language-specific constraints. That is, semantic and syntactic constraints can be used to establish relations between words which reduces the memory load from individual word information to information about word group. Here, it was found that older adults do not benefit from the use of syntactic constraints as much as younger adults while the benefit of using semantic constraints was comparable across age. Overall, the here presented thesis suggests that previous findings on language comprehension in healthy aging are not contradictory but rather converge on a simultaneous combination of selective preservation and decline of various language-specific processes, burdened by domain-general neurocognitive aging

    Spelling with a developmental language disorder: predictors, strategies and error patterns in French- and English-speaking students at the end of primary school

    Get PDF
    Developmental Language Disorder (DLD) affects the development of phonological, semantic, morphological and syntactic aspects of language, putting children with DLD at risk of spelling difficulties. Despite a growing literature on the literacy outcomes of children with DLD, spelling difficulties in children with DLD and their underlying mechanisms are still under-researched. Furthermore, research in this population has largely focused on word-level spelling skills, on English spelling and on children who are in the early stages of learning to spell. In the present study, the spelling skills of 17 English children with DLD in grades 3-6 were compared to those of 17 children matched on chronological age (CA), and 17 children matched on spelling ability (SA). Likewise, 17 French children with DLD in grades 3-5 were compared to 17 CA and SA peers. The two language groups were also compared overall. Spelling was measured using a task of word dictation and a task of text production. The spelling errors and strategies of children with DLD were analysed quantitatively and qualitatively to identify potential markers of languages difficulties in their spelling. Another aim of the study was to characterise the skills underpinning spelling in these two languages. This was assessed using correlation and regression analyses between spelling skills and proximal measures, within and across languages. Results point to differences in the rate and type of errors across languages and ability groups. Strategy analysis further supported the hypothesis of differentiated spelling strategies in French and English and ascertained that children with DLD have difficulties using more elaborate and efficient spelling strategies. Predictor analysis revealed that underlying processes may be similar across languages, despite differences in the linguistic units being processed. The results are discussed with regards to current theories of spelling development and spelling markers of DLD across languages in late primary school

    Finding answers to definition questions on the web

    Get PDF
    Fundamentally, question answering systems are designed for automatically responding to queries posed by users in natural language. The first step in the answering process is query analysis, and its goal is to classify the query in concert with a set of pre-specified types. Traditionally, these classes include: factoid, definition, and list. Systems thereafter chose the answering method in congruence with the class recognised in this early phase. In short, this thesis focuses exclusively on strategies to tackle definition questions (e.g.\u27; Who is Ben Bernanke?"). This sort of question has become especially interesting in recent years, due to its significant number of submissions to search engines. Most advances in definition question answering have been made under the umbrella of the Text REtrieval Conference (TREC). This is, more precisely, a framework for testing systems operating on a collection of news articles. Thus, the objective of chapter one is to describe this framework along with presenting additional introductory aspects of definition question answering including: (a) how definition questions are prompted by individuals; (b) the different conceptions of definition, and thus of answers; and (c) the various metrics exploited for assessing systems. Since the inception of TREC, systems have put to the test manifold approaches to discover answers, throwing some light onto several key aspects of this problem. On this account, chapter four goes over a selection of some notable TREC systems. This selection is not aimed at completeness, but rather at highlighting the leading features of these systems. For the most part, systems benefit from knowledge bases (e.g., Wikipedia) for obtaining descriptions about the concept being defined (a.k.a. definiendum). These descriptions are thereafter projected onto the array of candidate answers as a means of discerning the correct answer. In other words, these knowledge bases play the role of annotated resources, and most systems attempt to find the answer candidates across the collection of news articles that are more similar to these descriptions. The cornerstone of this thesis is the assumption that it is plausible to devise competitive, and hopefully better, systems without the necessity of annotated resources. Although this descriptive knowledge is helpful, it is the belief of the author that they are built on two wrong premises: 1.It is arguable that senses or contexts related to the definiendum across knowledge bases are the same senses or contexts for the instances across the array of answer candidates. This observation also extends to the fact that not all descriptions within the group of putative answers are necessarily covered by knowledge bases, even though they might refer to the same contexts or senses. 2.Finding an efficient projection strategy does not necessarily entail a good procedure for discerning descriptive knowledge, because it shifts the goal of the task to a more like this set" instead of analysing whether or not each candidate bears the characteristics of a description. In other words, the coverage given by knowledge bases for a specific definiendum is not wide enough to learn all the characteristics that typify its descriptions, so that systems are capable of identifying all answers within the set of candidates. From another angle, a conventional projection methodology can be seen as a finder of lexical analogies. All in all, this thesis investigates into models that disregard this kind of annotated resource and projection strategy. In effect, it is the belief of the author that a robust technique of this sort can be integrated with traditional projection methodologies, and in this way bringing about an enhancement in performance. The major contributions of this thesis are presented in chapters five, six and seven. There are several ways of understanding this structure. For example, chapter five presents a general framework for answering definition questions in several languages. The primary goal of this study is to design a lightweight definition question answering system operating on web-snippets and two languages: English and Spanish. The idea is to utilise web-snippets as a source of descriptive information in several languages, and the high degree of language independency is achieved by making allowances for as little linguistic knowledge as possible. To put it more precisely, this system accounts for statistical methods and a list of stop-words, as well as a set of language-dependent definition patterns. In detail, chapter five branches into two more specific studies. The first study is essentially aimed at capitalising on redundancy for detecting answers (e.g., word frequency counts across answer candidates). Although this type of feature has been widely used by TREC systems, this study focuses on its impact on different languages, and its benefits when applied to web-snippets instead of a collection of news documents. An additional motivation behind targeting web-snippets is the hope of studying systems working on more heterogenous corpora, without incurring the need of downloading full-documents. For instance, on the Internet, the number of distinct senses for the definiendum considerably increases, ergo making it necessary to consider a sense discrimination technique. For this purpose, the system presented in this chapter takes advantage of an unsupervised approach premised on Latent Semantic Analysis. Although the outcome of this study shows that sense discrimination is hard to achieve when operating solely on web snippets, it also reveals that they are a fruitful source of descriptive knowledge, and that their extraction poses exciting challenges. The second branch extends this first study by exploiting multilingual knowledge bases (i.e. Wikipedia) for ranking putative answers. Generally speaking, it makes use of word association norms deduced from sentences that match definitions patterns across Wikipedia. In order to adhere to the premise of not profiting from articles related to a specific definiendum, these sentences are anonymised by replacing the concept with a placeholder, and the word norms are learnt from all training sentences, instead of only from the Wikipedia page about the particular definiendum. The results of this study signify that this use of these resources can also be beneficial; in particular, they reveal that word association norms are a cost-efficient solution. However, the size of the corpus markedly decreases for languages different from English, thus indicating their insufficiency to design models for other languages. Later, chapter six gets more specific and deals only with the ranking of answer candidates in English. The reason for abandoning the idea of Spanish is the sparseness observed across both the redundancy from the Internet and the training material mined from Wikipedia. This sparseness is considerably greater than in the case of English, and it makes learning powerful statistical models more difficult. This chapter presents a novel way of modeling definitions grounded on n-gram language models inferred from the lexicalised dependency tree representation of the training material acquired in the study of chapter five. These models are contextual in the sense that they are built in relation to the semantic of the sentence. Generally, these semantics can be perceived as the distinct types of definienda (e.g., footballer, language, artist, disease, and tree). This study, in addition, investigates the effect of some features on these context models (i.e., named entities, and part-of-speech tags). Overall, the results obtained by this approach are encouraging, in particular in terms of increasing the accuracy of the pattern matching. However, in all likelihood, it was experimentally observed that a training corpus comprising only positive examples (descriptions) is not enough to achieve perfect accuracy, because these models cannot deduce the characteristics that typify non-descriptive content. More essential, as future work, context models give the chance to study how different contexts can be amalgamated (smoothed) in agreement with their semantic similarities in order to ameliorate the performance. Subsequently, chapter seven gets even more specific and it searches for the set of properties that can aid in discriminating descriptions from other kinds of texts. Note that this study regards all kinds of descriptions, including those mismatching definition patters. In so doing, Maximum Entropy models are constructed on top of an automatically acquired large-scale training corpus, which encompasses descriptions from Wikipedia and non-descriptions from the Internet. Roughly speaking, different models are constructed as a means of studying the impact of assorted properties: surface, named entities, part-of-speech tags, chunks, and more interestingly, attributes derived from the lexicalised dependency graphs. In general, results corroborate the efficiency of features taken from dependency graphs, especially the root node and n-gram paths. Experiments conducted on testing sets of various characteristics suggest that it is also plausible to find attributes that can port to other corpora. The second and the third are extra chapters. The former examines different strategies to trawl the Web for descriptive knowledge. In essence, this chapter touches on several strategies geared towards boosting the recall of descriptive sentences across web snippets, especially sentences that match widespread definition patterns. This is a side, but instrumental study to the core of this thesis, as it is necessary for systems targeted at the Internet to develop effective crawling techniques. On the contrary, chapter three has two goals: (a) presenting some components used by the strategies outlined in the last three chapters, this way helping to focus on key aspects of the ranking methodologies, and hence to clearly present the relevant aspects of approaches laid out in these three chapters; and (b) fleshing out some characteristics that make separating the genuine from the misleading answer candidates difficult; particularly, across sentences matching definition patterns. Chapter three is helpful for understanding part of the linguistic phenomena that the posterior chapters deal with. On a final note about the organisation of this thesis, since there is a myriad of techniques, chapter six and seven start dissecting the related work closer to each strategy. The main contribution of each chapter begins at section 6.5 and 7.6, respectively. These two sections start with a discussion and comparison between the proposed methods and the related work presented in their corresponding preceding sections. This organisation is directed at facilitating the contextualisation of the proposed approaches as there are different question answering systems with manifold characteristics.Frage-Antwort-Systeme sind im Wesentlichen dafür konzipiert, von Benutzern in natürlicher Sprache gestellte Anfragen automatisiert zu beantworten. Der erste Schritt im Beantwortungsprozess ist die Analyse der Anfrage, deren Ziel es ist, die Anfrage entsprechend einer Menge von vordefinierten Typen zu klassifizieren. Traditionell umfassen diese: Faktoid, Definition und Liste. Danach wählten die Systeme dieser frühen Phase die Antwortmethode entsprechend der zuvor erkannten Klasse. Kurz gesagt konzentriert sich diese Arbeit ausschließlich auf Strategien zur Lösung von Fragen nach Definitionen (z.B. ,,emph{Wer ist Ben Bernanke?}"). Diese Art von Anfrage ist in den letzten Jahren besonders interessant geworden, weil sie in beachtlicher Zahl bei Suchmaschinen eingeht. Die meisten Fortschritte in Bezug auf die Beantwortung von Fragen nach Definitionen wurden unter dem Dach der Text Retrieval Conference (TREC) gemacht. Das ist, genauer gesagt, ein Framework zum Testen von Systemen, die mit einer Auswahl von Zeitungsartikeln arbeiten. Daher, zielt Kapitel eins auf eine Beschreibung dieses Rahmenwerks ab, zusammen mit einer Darstellung weiterer einführender Aspekte der Beantwortung von Definitionsanfragen. Diesen schließen u.a. ein: (a) wie Definitionsanfragen von Personen gestellt werden; (b) die unterschiedlichen Begriffe von Definition und folglich auch Antworten; und (c) die unterschiedlichen Metriken, die zur Bewertung von Systemen genutzt werden. Seit Anbeginn von TREC haben Systeme vielfältige Ansätze, Antworten zu entdecken, auf die Probe gestellt und dabei eine Reihe von zentralen Aspekten dieses Problems beleuchtet. Aus diesem Grund behandelt Kapitel vier eine Auswahl einiger bekannter TREC Systeme. Diese Auswahl zielt nicht auf Vollständigkeit ab, sondern darauf, die wesentlichen Merkmale dieser Systeme hervorzuheben. Zum größten Teil nutzen die Systeme Wissensbasen (wie z.B. Wikipedia), um Beschreibungen des zu definierenden Konzeptes (auch als Definiendum bezeichnet) zu erhalten. Diese Beschreibungen werden danach auf eine Reihe von möglichen Antworten projiziert, um auf diese Art die richtige Antwort zu ermitteln. Anders ausgedrückt nehmen diese Wissensbasen die Funktion von annotierten Ressourcen ein, wobei die meisten Systeme versuchen, die Antwortkandidaten in einer Sammlung von Zeitungsartikeln zu finden, die diesen Beschreibungen ähnlicher sind. Den Grundpfeiler dieser Arbeit bildet die Annahme, dass es plausibel ist, ohne annotierte Ressourcen konkurrenzfähige, und hoffentlich bessere, Systeme zu entwickeln. Obwohl dieses deskriptive Wissen hilfreich ist, basieren sie nach Überzeugung des Autors auf zwei falschen Annahmen: 1. Es ist zweifelhaft, ob die Bedeutungen oder Kontexte, auf die sich das Definiendum bezieht, dieselben sind wie die der Instanzen in der Reihe der Antwortkandidaten. Darüber hinaus erstreckt sich diese Beobachtung auch auf die Tatsache, dass nicht alle Beschreibungen innerhalb der Gruppe der mutmaßlichen Antworten notwendigerweise von Wissensbasen abgedeckt werden, auch wenn sie sich auf dieselben Bedeutungen und Kontexte beziehen. 2. Eine effiziente Projektionsstrategie zu finden bedeutet nicht notwendigerweise auch ein gutes Verfahren zur Feststellung von deskriptivem Wissen, denn es verschiebt die Zielsetzung der Aufgabe hin zu einem ,,mehr wie diese Menge" statt zu analysieren, ob jeder Kandidat den Charakteristika einer Beschreibung entspricht oder nicht. Anders ausgedrückt ist die Abdeckung, die durch Wissensbasen für ein spezifisches Definiendum gegeben ist, nicht umfassend genug, um alle Charakteristika, die für seine Beschreibungen kennzeichnend sind, zu erlernen, so dass die Systeme in der Lage sind, alle Antworten innerhalb der Kandidatenmenge zu identifizieren. Eine konventionelle Projektionsstrategie kann aus einem anderen Blickwinkel als Prozedur zum Finden lexikalischer Analogien betrachtet werden. Insgesamt untersucht diese Arbeit Modelle, die Strategien dieser Art in Verbindung mit annotierten Ressourcen und Projektion außer Acht lassen. Tatsächlich ist es die Überzeugung des Autors, dass eine robuste Technik dieser Art mit traditionellen Methoden der Projektion integriert wird und so eine Leistungssteigerung ermöglichen kann. Die größeren Beiträge dieser Arbeit werden in den Kapiteln fünf, sechs und sieben präsentiert. Es gibt mehrere Wege diese Struktur zu verstehen. Kapitel fünf, beispielsweise, präsentiert einen allgemeinen Rahmen für die Beantwortung von Fragen nach Definitionen in mehreren Sprachen. Das primäre Ziel dieser Studie ist es, ein leichtgewichtiges System zur Beantwortung von Fragen nach Definitionen zu entwickeln, das mit Web-Snippets und zwei Sprachen arbeitet: Englisch und Spanisch. Die Grundidee ist, von Web-Snippets als Quelle deskriptiver Information in mehreren Sprachen zu profitieren, wobei der hohe Grad an Sprachunabhängigkeit dadurch erreicht wird, dass so wenig linguistisches Wissen wie möglich berücksichtigt wird. Genauer gesagt berücksichtigt dieses System statistische Methoden und eine Liste von Stop-Wörtern sowie eine Reihe von sprach-spezifischen Definitionsmustern. Im Einzelnen teilt sich Kapitel fünf in zwei spezifischere Studien auf. Die erste Studie zielt im Grunde darauf ab, aus Redundanz für die Ermittlung von Antworten Kapital zu schlagen (z.B. Worthäufigkeiten über verschiedene Antwortkandidaten hinweg). Obwohl eine solche Eigenschaft unter TREC Systemen weit verbreitet ist, legt diese Studie den Schwerpunkt auf die Auswirkungen auf verschiedene Sprachen und auf ihre Vorteile bei der Anwendung auf Web-Snippets statt Zeitungsartikeln. Eine weitere Motivation dahinter, Web-Snippets ins Auge zu fassen, ist die Hoffnung, Systeme zu studieren, die mit heterogenen Corpora arbeiten, ohne es nötig zu machen, vollständige Dokumente herunter zu laden. Im Internet, beispielsweise, steigt die Zahl verschiedener Bedeutungen für das Definiendum deutlich an, was es notwendig macht, eine Technik zur Unterscheidung von Bedeutungen in Betracht zu ziehen. Zu diesem Zweck nutzt das System, das in diesem Kapitel vorgestellt wird, einen unüberwachten Ansatz, der auf der Latent Semantic Analysis basiert. Auch wenn das Ergebnis dieser Studie zeigt, dass die Unterscheidung von Bedeutungen allein anhand von Web-Snippets schwer zu erreichen ist, so lässt es doch auch erkennen, dass sie eine fruchtbare Quelle deskriptiven Wissens darstellen und dass ihre Extraktion spannende Herausforderungen bereithält. Der zweite Teil erweitert diese erste Studie durch die Nutzung mehrsprachiger Wissensbasen (d.h. Wikipedia), um die möglichen Antworten in eine Rangfolge einzureihen. Allgemein ausgedrückt profitiert sie von Wortassoziationsnormen, die von Sätzen gelernt werden, die über Wikipedia hinweg zu Definitionsmustern passen. Um an der Prämisse festzuhalten, keine Artikel mit Bezug auf eine spezifisches Definiendum zu nutzen, werden diese Sätze anonymisiert, indem der Begriff mit einem Platzhalter ersetzt wird, und die Wortnormen werden von allen Sätzen der Trainingsmenge gelernt, statt nur von dem Wikipedia-Artikel, der sich auf das spezielle Definiendum bezieht. Die Ergebnisse dieser Studie zeigen, dass diese Nutzung dieser Ressourcen ebenfalls vorteilhaft sein kann; speziell zeigen sie auf, dass Wortassoziationsnormen eine kosteneffiziente Lösung darstellen. Allerdings nehmen die Corpusgrößen über andere Sprachen als Englisch deutlich ab, was auf deren Unzulänglichkeit für die Konstruktion von Modellen für andere Sprachen hinweist. Kapitel sechs, weiter hinten, wird spezieller und handelt ausschließlich von der Einordnung von Antwortkandidaten in englischer Sprache in eine Rangfolge. Der Grund dafür, hier Spanisch außer Acht zu lassen, ist die geringe beobachtete Dichte, sowohl in Bezug auf redundante Information im Internet als auch in Bezug auf Trainingsmaterial, das von Wikipedia erworben wurde. Diese geringe Dichte ist deutlich stärker ausgeprägt als im Fall der englischen Sprache und erschwert das Erlernen mächtiger statischer Modelle. Dieses Kapitel präsentiert einen neuartigen Weg, Definitionen zu modellieren, die in n-gram Sprachmodellen verankert sind, die aus der lexikalisierten Darstellung des Abhängigkeitsbaumes des in Kapitel fünf erworbenen Trainingsmaterials gelernt wurden. Diese Modelle sind kontextuell in dem Sinne, dass sie in Bezug auf die Semantikdes Satzes konstruiert werden. Im Allgemeinen können diese Semantiken als unterschiedliche Typen von Definienda betrachtet werden (z.B. Fußballer, Sprache, Künstler, Krankheit und Baum). Diese Studie untersucht zusätzlich die Auswirkungen einiger Eigenschaften (nämlich benannter Entitäten und Part-of-speech-Tags) auf diese Kontextmodelle. Insgesamt sind die Ergebnisse, die mit diesem Ansatz erhalten wurden, ermutigend, insbesondere in Bezug auf eine Steigerung der Genauigkeit des Musterabgleichs. Indes wurde höchstwahrscheinlich experimentell beobachtet, dass ein Trainingscorpus, das nur Positivbeispiele (Beschreibungen) enthält, nicht ausreicht, um perfekte Genauigkeit zu erreichen, da diese Modelle die Charakteristika nicht ableiten können, die für nicht-deskriptiven Inhalt kennzeichnend sind. Für die weitere Arbeit ermöglichen es Kontextmodelle zu untersuchen, wie unterschiedliche Kontexte in Übereinstimmung mit deren semantischen Ähnlichkeiten verschmolzen (geglättet) werden können, um die Leistung zu verstärken. Kapitel sieben wird anschließend sogar noch spezieller und sucht nach der Menge von Eigenschaften, die dabei helfen kann, Beschreibungen von anderen Textarten zu unterscheiden. Dabei sollte beachtet werden, dass diese Studie alle Arten von Beschreibungen berücksichtigt, einschließlich derer, die Definitionsmustern nicht genügen. Dadurch werden Maximum-Entropy-Modelle konstruiert, die auf einen automatisch akquirierten Corpus von großem Umfang aufsetzen, der Beschreibungen von Wikipedia und Nicht-Beschreibungen aus dem Internet umfasst. Grob gesagt werden unterschiedliche Modelle konstruiert, um die Auswirkungen verschiedenerlei Merkmale zu untersuchen: Oberfläche, benannte Entitäten, Part-of-speech-Tags, Chunks und, noch interessanter, von den lexikalisierten Abhängigkeitsgraphen abgeleitete Attribute. Im Allgemeinen bestätigen die Ergebnisse die Effizienz von Merkmalen, die Abhängigkeitsgraphen entnommen sind, insbesondere Wurzelknoten und n-gram-Pfaden. Experimente, die mit verschiedenen Testmengen diverser Charakteristika durchgeführt wurden, legen nahe, dass auch angenommen werden kann, dass Attribute gefunden werden, die sich auf andere Corpora übertragen lassen. Es gibt zwei weitere Kapitel: zwei und drei. Ersteres untersucht unterschiedliche Strategien, das Netz nach deskriptivem Wissen zu durchforsten. Im Wesentlichen analysiert dieses Kapitel einige Strategien, die darauf abzielen, die Trefferquote (den Recall) deskriptiver Sätze

    From the Richness of the Signal to the Poverty of the Stimulus: Mechanisms of Early Language Acquisition

    Get PDF
    1.1 The poverty of stimulus argument and the learnability of lan-guage................................ 12 1.1.1 The induction problem.................. 1

    Artificial general intelligence: Proceedings of the Second Conference on Artificial General Intelligence, AGI 2009, Arlington, Virginia, USA, March 6-9, 2009

    Get PDF
    Artificial General Intelligence (AGI) research focuses on the original and ultimate goal of AI – to create broad human-like and transhuman intelligence, by exploring all available paths, including theoretical and experimental computer science, cognitive science, neuroscience, and innovative interdisciplinary methodologies. Due to the difficulty of this task, for the last few decades the majority of AI researchers have focused on what has been called narrow AI – the production of AI systems displaying intelligence regarding specific, highly constrained tasks. In recent years, however, more and more researchers have recognized the necessity – and feasibility – of returning to the original goals of the field. Increasingly, there is a call for a transition back to confronting the more difficult issues of human level intelligence and more broadly artificial general intelligence

    Formal concept matching and reinforcement learning in adaptive information retrieval

    Get PDF
    The superiority of the human brain in information retrieval (IR) tasks seems to come firstly from its ability to read and understand the concepts, ideas or meanings central to documents, in order to reason out the usefulness of documents to information needs, and secondly from its ability to learn from experience and be adaptive to the environment. In this work we attempt to incorporate these properties into the development of an IR model to improve document retrieval. We investigate the applicability of concept lattices, which are based on the theory of Formal Concept Analysis (FCA), to the representation of documents. This allows the use of more elegant representation units, as opposed to keywords, in order to better capture concepts/ideas expressed in natural language text. We also investigate the use of a reinforcement leaming strategy to learn and improve document representations, based on the information present in query statements and user relevance feedback. Features or concepts of each document/query, formulated using FCA, are weighted separately with respect to the documents they are in, and organised into separate concept lattices according to a subsumption relation. Furthen-nore, each concept lattice is encoded in a two-layer neural network structure known as a Bidirectional Associative Memory (BAM), for efficient manipulation of the concepts in the lattice representation. This avoids implementation drawbacks faced by other FCA-based approaches. Retrieval of a document for an information need is based on concept matching between concept lattice representations of a document and a query. The learning strategy works by making the similarity of relevant documents stronger and non-relevant documents weaker for each query, depending on the relevance judgements of the users on retrieved documents. Our approach is radically different to existing FCA-based approaches in the following respects: concept formulation; weight assignment to object-attribute pairs; the representation of each document in a separate concept lattice; and encoding concept lattices in BAM structures. Furthermore, in contrast to the traditional relevance feedback mechanism, our learning strategy makes use of relevance feedback information to enhance document representations, thus making the document representations dynamic and adaptive to the user interactions. The results obtained on the CISI, CACM and ASLIB Cranfield collections are presented and compared with published results. In particular, the performance of the system is shown to improve significantly as the system learns from experience.The School of Computing, University of Plymouth, UK
    corecore