45 research outputs found

    Conditional Random Field Autoencoders for Unsupervised Structured Prediction

    Full text link
    We introduce a framework for unsupervised learning of structured predictors with overlapping, global features. Each input's latent representation is predicted conditional on the observable data using a feature-rich conditional random field. Then a reconstruction of the input is (re)generated, conditional on the latent structure, using models for which maximum likelihood estimation has a closed-form. Our autoencoder formulation enables efficient learning without making unrealistic independence assumptions or restricting the kinds of features that can be used. We illustrate insightful connections to traditional autoencoders, posterior regularization and multi-view learning. We show competitive results with instantiations of the model for two canonical NLP tasks: part-of-speech induction and bitext word alignment, and show that training our model can be substantially more efficient than comparable feature-rich baselines

    Comparison of Different Orthographies for Machine Translation of Under-Resourced Dravidian Languages

    Get PDF
    Under-resourced languages are a significant challenge for statistical approaches to machine translation, and recently it has been shown that the usage of training data from closely-related languages can improve machine translation quality of these languages. While languages within the same language family share many properties, many under-resourced languages are written in their own native script, which makes taking advantage of these language similarities difficult. In this paper, we propose to alleviate the problem of different scripts by transcribing the native script into common representation i.e. the Latin script or the International Phonetic Alphabet (IPA). In particular, we compare the difference between coarse-grained transliteration to the Latin script and fine-grained IPA transliteration. We performed experiments on the language pairs English-Tamil, English-Telugu, and English-Kannada translation task. Our results show improvements in terms of the BLEU, METEOR and chrF scores from transliteration and we find that the transliteration into the Latin script outperforms the fine-grained IPA transcription

    Do we need bigram alignment models? On the effect of alignment quality on transduction accuracy in G2P

    Get PDF
    Abstract We investigate the need for bigram alignment models and the benefit of supervised alignment techniques in graphemeto-phoneme (G2P) conversion. Moreover, we quantitatively estimate the relationship between alignment quality and overall G2P system performance. We find that, in English, bigram alignment models do perform better than unigram alignment models on the G2P task. Moreover, we find that supervised alignment techniques may perform considerably better than their unsupervised brethren and that few manually aligned training pairs suffice for them to do so. Finally, we estimate a highly significant impact of alignment quality on overall G2P transcription performance and that this relationship is linear in nature

    Unsupervised Structure Induction for Natural Language Processing

    Get PDF
    Ph.DDOCTOR OF PHILOSOPH
    corecore