152 research outputs found
Schools at Home: Parental Support for Learning Mandarin as a Second or Foreign Language
This study examined how parents of various backgrounds supported their children learning Mandarin as a second or foreign language. It addresses two questions which have previously rarely been addressed in the literature. 1. Whether and if so in what ways do parents of different backgrounds support their children in learning Mandarin as a second or a foreign language? 2. How is this affected by social, cultural as well as the parentsâ own educational experience?
Here the most relevant socio-cultural theories of learning: prolepsis; guided participation; syncretism; synergy and funds of knowledge have been studied. Ethnographic research was conducted on six families chosen from three categories: families in which both parents had Chinese heritage; one parent had Chinese heritage and those in which neither parent had a Chinese background. Data were collected through participant observation and interviews.
The method of multi-layering was applied to analyze these data: the outer layer- social and cultural background, the middle layer- supporting strategies and the inner layer- the pedagogic methods used by the parents.
The results reveal that these parents were determined to assist their childrenâs learning and employed different methods: both direct (teaching) and indirect (providing access to resources, cultural activities and events). All parents set aside time for formal, serious, regular (school-like) learning sessions. The support they provided was affected significantly by their social, cultural and educational background. All enhanced their childrenâs motivation and learning achievement
An anthropological study of ethnicity and the reproduction of culture among Hong Kong Chinese families in Scotland
This thesis is about inter-generational relationships and the reproduction of culture in
the family lives of Hong Kong Chinese people in Scotland. It is based on fifteen
months of ethnographic fieldwork and informal interviews in family homes, Chinese
language schools and community organizations in Edinburgh. A central question is
that of ethnicity and how people learn to âbe ethnicâ while living in a Western,
multicultural society.
The first part asks what Scottish-born Chinese children learn about ethnicity
through growing up in families who work in the ethnic catering trade. Chapter 1
introduces the themes of ambition and achievement, and the mixed emotions
associated with this sometimes-stigmatized occupation. Chapter 2 focuses on ideas
about the duties of parents, drawing on life stories of three generations of Chinese
Scots to describe their decisions concerning childcare and schooling.
The second section concerns the learning of specific cultural practices â
language and handicrafts â in the institutional context of Chinese complementary
schools. Chapters 3 and 4 show that these are important spaces where people feel
part of a group with shared moral responsibility for the maintenance and
transmission of culture. The question of âauthenticityâ in both cultural practice and
interpersonal relationships is discussed.
Chapters 5 and 6 explore how Hong Kong Chinese Scots are responding to
the rise of China as a global economic and cultural power. Ethnographic data from
Chinese New Year celebrations in Edinburgh, and Mandarin language classes for
Cantonese-speaking children suggest that people may engage in âinauthenticâ
cultural practices for strategic economic or political reasons. However, these
articulations of ethnic identity are also important for the nurture of inter-generational
relationships.
The thesis concludes with the argument that Chinese Scots take a futureorientated approach to family and community life, drawing selectively on the
resources of inter-ethnic ties and language to prepare their children for a changing
economic and social environmen
Mandarin Chinese community schooling in England: Language, culture and pupilsâ identities
This qualitative ethnographic study adopts a social constructionist approach to investigate the significance of Chinese community schooling in the lives of pupils, parents and school staff. The study is important because it challenges homogenous and stereotypical constructions of Chinese language, culture, and identity evident in some previous studies, and promoted in the media.
Several key findings emerged from the study. First, pupils and adults understood language learning as the main focus of Chinese community schooling, whether focused on learning Mandarin, or English for Chinese-migrant pupils. Second, pupils and adults valued the role of the school as capital in various forms (i.e., social, economic, and cultural). Third, a contrast emerged between the focus of the schools on Mandarin as dominant Chinese language and the diversity of Chinese languages spoken by pupils and adults (e.g., Hakka and Cantonese). Fourth, pupils valued the transmission of Chinese culture but, unlike the adults, they were interested in its meaning for their family histories and identities rather than in the interiorisation of values. Finally, community schooling played a positive role in pupils' lives as it encouraged them to claim the right to construct their identity as Chinese, regardless of their spoken language(s), their life trajectories, and family background. Overall, this study has shown that Chinese community schools are linguistically and culturally varied spaces where pupils and adults coconstruct concepts of Chinese language and culture that are both informed by their life trajectories and ideologically charged. Furthermore, the schools are spaces that encourage intercultural encounters and, as such, are sites for intercultural awareness and development rather than âethnic enclavesâ.
The study provides valuable insights for researchers in the areas of international and intercultural Chinese language education and researching multilingually. Also, the findings offer insights for researchers, educators, policy makers, and the parents and children participating in the life of the schools to better understand the phenomenon of Chinese language community schooling
Schools at home : parental support for learning Mandarin as a second or foreign language
This study examined how parents of various backgrounds supported their children learning Mandarin as a second or foreign language. It addresses two questions which have previously rarely been addressed in the literature. 1. Whether and if so in what ways do parents of different backgrounds support their children in learning Mandarin as a second or a foreign language? 2. How is this affected by social, cultural as well as the parentsâ own educational experience? Here the most relevant socio-cultural theories of learning: prolepsis; guided participation; syncretism; synergy and funds of knowledge have been studied. Ethnographic research was conducted on six families chosen from three categories: families in which both parents had Chinese heritage; one parent had Chinese heritage and those in which neither parent had a Chinese background. Data were collected through participant observation and interviews. The method of multi-layering was applied to analyze these data: the outer layer- social and cultural background, the middle layer- supporting strategies and the inner layer- the pedagogic methods used by the parents. The results reveal that these parents were determined to assist their childrenâs learning and employed different methods: both direct (teaching) and indirect (providing access to resources, cultural activities and events). All parents set aside time for formal, serious, regular (school-like) learning sessions. The support they provided was affected significantly by their social, cultural and educational background. All enhanced their childrenâs motivation and learning achievement.EThOS - Electronic Theses Online ServiceGBUnited Kingdo
Schools at home : parental support for learning Mandarin as a second or foreign language
This study examined how parents of various backgrounds supported their children learning Mandarin as a second or foreign language. It addresses two questions which have previously rarely been addressed in the literature. 1. Whether and if so in what ways do parents of different backgrounds support their children in learning Mandarin as a second or a foreign language? 2. How is this affected by social, cultural as well as the parentsâ own educational experience? Here the most relevant socio-cultural theories of learning: prolepsis; guided participation; syncretism; synergy and funds of knowledge have been studied. Ethnographic research was conducted on six families chosen from three categories: families in which both parents had Chinese heritage; one parent had Chinese heritage and those in which neither parent had a Chinese background. Data were collected through participant observation and interviews. The method of multi-layering was applied to analyze these data: the outer layer- social and cultural background, the middle layer- supporting strategies and the inner layer- the pedagogic methods used by the parents. The results reveal that these parents were determined to assist their childrenâs learning and employed different methods: both direct (teaching) and indirect (providing access to resources, cultural activities and events). All parents set aside time for formal, serious, regular (school-like) learning sessions. The support they provided was affected significantly by their social, cultural and educational background. All enhanced their childrenâs motivation and learning achievement.EThOS - Electronic Theses Online ServiceGBUnited Kingdo
MULTILINGUAL EDUCATION AND EDUCATION POLICIES IN TAIWAN PUBLIC ELEMENTARY SCHOOLS: TEACHERSâ PERSPECTIVE AND EXPERIENCE
The number of new immigrants and international marriages is increasing in Taiwan, resulting in growing interest in multicultural and multilingual education. The purpose of the present study was to explore public elementary school teachersâ perspectives and experiences regarding the implementation of education policies for new immigrants and their children through an in-depth analysis of a principal, teachers, and parent-teachers at two public elementary schools in rural Taiwan. I examined education policies that were established in response to concerns involving the new immigrants and their children in Taiwan. Using an interpretive phenomenology methodological framework, I obtained a deeper understanding of elementary school teachersâ, principalâs, and parent-teachersâ experience of teaching English and their mother languages and how they perceive the new immigrant children compared with Taiwanese children. The findings of this study are based on interviews, class observations, education policy documents, and field notes. I applied culturally responsive teaching theory to enhance the analysis and interpretation of the findings. The teachers perceived multicultural education as increasing cultural awareness, developing positive racial and ethnic attitudes, and addressing the inequality and social justice of new immigrant groups. From the participantsâ experiences and perspectives, this study presents a deeper understanding of the multicultural and multilingual practices in the elementary schools in Taiwan
Discourses of Tension in a Rainbow Nation: Transcultural Identity Formations among Hakka Mauritians
Identity formation happens at a crossroads of that which people believe they are and are not. Acknowledgment, reification, or subversion of identity frictions form powerful communicative patterns that I call âdiscourses of tensionâ. I argue in this dissertation that discourses of tension are foundational to the formation of transcultural identitiesâpositionalities that emerge between or beyond perceived cultural boundariesâbecause they enable people to identify and express cultural complexities and expectations.
Based on ten months of ethnographic fieldwork and research in other relevant sites, this argument is supported by my analysis of how Hakka Chinese Mauritians express agency and identity within the affordances and constraints presented by historical relations, ideologies, policies, and sociopolitical developments in postcolonial Mauritius. This small Indian Ocean island state is lauded for its peaceful multicultural society while imposing restrictive ethnic classification into four groups (Hindu, Muslim, Chinese, and âGeneral Populationâ) onto its citizens. Mauritian identity formation is anchored in raciolinguistic ideologies which view language and race as naturally linked. These ideologies produce expectations of peopleâs language use and identity expression, which often conflict with social realities in Mauritius.
Within this field of tension, Hakka Mauritians often find themselves having to reassert their identities as âauthenticallyâ Mauritian, Chinese, or Hakka. This is further complicated by the recent âriseâ of China, which promotes Mandarin language education (instead of Hakka) and affects local perceptions of what it means to be âChineseâ. I present three key contexts in which discourses of tension become salient for Hakka Mauritian expression: Mauritian discourses of nation-building and ethnolinguistic community formation Shifts from Hakka to Mandarin in Chinese Mauritian heritage language classrooms Ideologies of âChinesenessâ in the semiotic landscape of Mauritian Chinatown
My research shows that Hakka Mauritians occupy constant âin-betweenâ spaces and engage in discourses of tension to (re-)examine their identities. My dissertation thus contributes to anthropology an account of individual agency in expressing fluidity and complexity in transcultural identities against the backdrop of discursive tensions
Heteroglossia, ideology and identity in a Birmingham Chinese complementary school: a linguistic ethnography
This thesis presents a linguistic ethnographic case study on a large Chinese complementary school (CCS) in Birmingham, England. Guided by Bakhtinâs theory of heteroglossia, the study investigates multilingual practices of adult participants in and around the school, focusing on the changing constructions of language ideology, Chinese teachersâ professional identity and the ethnic identification of Chineseness. It documents the impact of globalisation on the shifting relations among Chinese varieties and English in the Chinese diaspora. The 10-month fieldwork for the study was conducted in 2013/14 academic year, with observations and interviews as dominant methods for data collection. Main findings are: (1) an ideological ecology including âseparate bilingualismâ, âtranslanguagingâ, âa hegemony of Putonghuaâ, and âa preferred school-wide monolingualismâ is dynamically constructed in the school. âLanguage as prideâ and âLanguage as profitâ are simultaneously in play leading to the dynamic ecology; (2) Chinese teachersâ professional identities are shaped by the changing structure of Chinese diaspora, the shifting power balance among different Chinese varieties and English, and teachersâ own biographical trajectories of settlement into English society; (3) practices in CCS context reflect an evolving ethnic identification of diasporic Chineseness which âde-freezesâ from a cultural heritage affiliated purely with the past and the national homeland
Chinese children's experiences of biliteracy learning in Scotland
This thesis explores the experiences of Chinese children acquiring literacy in both
Chinese and English in Scotland. A three-dimensional research design is adopted in
order to take into account the influential domains where children are exposed to
literacy learning. First, it investigates the attitudes and approaches to literacy
learning in fourteen Chinese homes, with evidence gathered from semi-structured
interviews with parents. Second, observations of and conversations with children and
Chinese teachers in a Chinese complementary school in the central belt of Scotland
provide insights into the approaches to teaching and learning Chinese literacy. Third,
miscue analysis of reading and thinking aloud protocols are conducted in mainstream
schools with six Chinese boys, aged eight to nine years, in order to analyse in depth
the reading strategies deployed by children in their attempts to gain meaning from
both Chinese and English texts. The findings reveal that Chinese parents provide a
rich learning environment where children consolidate and in some cases extend the
literacy learning experiences gained in the complementary Chinese school. What also
emerges from the research is that while the children in the study have a great deal of
metalinguistic and metacognitive knowledge gained from learning diverse writing
systems, this knowledge is not recognised within policy or practice in mainstream
schools. Finally, Hornbergerâs Continua of Biliteracy are used as a model both in
order to analyse the mosaic of qualitative data generated during the research process
and to provide a framework for a discussion of educational policy and practice in
multilingual Scotland
- âŠ