210 research outputs found

    Learning Semantic Text Similarity to rank Hypernyms of Financial Terms

    Full text link
    Over the years, there has been a paradigm shift in how users access financial services. With the advancement of digitalization more users have been preferring the online mode of performing financial activities. This has led to the generation of a huge volume of financial content. Most investors prefer to go through these contents before making decisions. Every industry has terms that are specific to the domain it operates in. Banking and Financial Services are not an exception to this. In order to fully comprehend these contents, one needs to have a thorough understanding of the financial terms. Getting a basic idea about a term becomes easy when it is explained with the help of the broad category to which it belongs. This broad category is referred to as hypernym. For example, "bond" is a hypernym of the financial term "alternative debenture". In this paper, we propose a system capable of extracting and ranking hypernyms for a given financial term. The system has been trained with financial text corpora obtained from various sources like DBpedia [4], Investopedia, Financial Industry Business Ontology (FIBO), prospectus and so on. Embeddings of these terms have been extracted using FinBERT [3], FinISH [1] and fine-tuned using SentenceBERT [54]. A novel approach has been used to augment the training set with negative samples. It uses the hierarchy present in FIBO. Finally, we benchmark the system performance with that of the existing ones. We establish that it performs better than the existing ones and is also scalable.Comment: Our code base: https://github.com/sohomghosh/FinSim_Financial_Hypernym_detectio

    Exploiting Cross-Lingual Representations For Natural Language Processing

    Get PDF
    Traditional approaches to supervised learning require a generous amount of labeled data for good generalization. While such annotation-heavy approaches have proven useful for some Natural Language Processing (NLP) tasks in high-resource languages (like English), they are unlikely to scale to languages where collecting labeled data is di cult and time-consuming. Translating supervision available in English is also not a viable solution, because developing a good machine translation system requires expensive to annotate resources which are not available for most languages. In this thesis, I argue that cross-lingual representations are an effective means of extending NLP tools to languages beyond English without resorting to generous amounts of annotated data or expensive machine translation. These representations can be learned in an inexpensive manner, often from signals completely unrelated to the task of interest. I begin with a review of different ways of inducing such representations using a variety of cross-lingual signals and study algorithmic approaches of using them in a diverse set of downstream tasks. Examples of such tasks covered in this thesis include learning representations to transfer a trained model across languages for document classification, assist in monolingual lexical semantics like word sense induction, identify asymmetric lexical relationships like hypernymy between words in different languages, or combining supervision across languages through a shared feature space for cross-lingual entity linking. In all these applications, the representations make information expressed in other languages available in English, while requiring minimal additional supervision in the language of interest

    Predicate Matrix: an interoperable lexical knowledge base for predicates

    Get PDF
    183 p.La Matriz de Predicados (Predicate Matrix en inglés) es un nuevo recurso léxico-semántico resultado de la integración de múltiples fuentes de conocimiento, entre las cuales se encuentran FrameNet, VerbNet, PropBank y WordNet. La Matriz de Predicados proporciona un léxico extenso y robusto que permite mejorar la interoperabilidad entre los recursos semánticos mencionados anteriormente. La creación de la Matriz de Predicados se basa en la integración de Semlink y nuevos mappings obtenidos utilizando métodos automáticos que enlazan el conocimiento semántico a nivel léxico y de roles. Asimismo, hemos ampliado la Predicate Matrix para cubrir los predicados nominales (inglés, español) y predicados en otros idiomas (castellano, catalán y vasco). Como resultado, la Matriz de predicados proporciona un léxico multilingüe que permite el análisis semántico interoperable en múltiples idiomas

    Proceedings

    Get PDF
    Proceedings of the Ninth International Workshop on Treebanks and Linguistic Theories. Editors: Markus Dickinson, Kaili Müürisep and Marco Passarotti. NEALT Proceedings Series, Vol. 9 (2010), 268 pages. © 2010 The editors and contributors. Published by Northern European Association for Language Technology (NEALT) http://omilia.uio.no/nealt . Electronically published at Tartu University Library (Estonia) http://hdl.handle.net/10062/15891
    corecore