1,343 research outputs found

    Translation Method Of Noun Clause Used In The Book Alice’S Adventures In Wonderland And Through The Looking Glass Into Petualangan Alice Di Negeri Ajaib Dan Dunia Di Balik Cermin

    Get PDF
    This research aims at (1) To Clasify the function of noun clause and their translation found in the book “Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass"and (2) To Classify the methods used by translator in translating noun clause found in the book “Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass" by Lewis Carroll. This research is qualitative descriptive with the data aim the form of the function of noun clause taken translation method research type the data were collected from the book “Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass" by Lewis Carroll and its translation into “Petualangan Alice di Negeri Ajaib dan Dunia di Balik Cermin”. The data equalited using dokumentation an content analysis tehory (smith : 2001) and (Vinay and Derbalnet and Molina Albir : 2002). The technique of data collection used in this research was content analysis. The data analysis consists of data reduction, data display, and drawing conclusion. Based on the analysis conducted, it was found that in English noun clause found in the book “Alice’s Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass”, the most dominant type of noun clause is subject noun clause with 24 (24,4%) data. Then, followed by direct object noun clause which appear 22 times (22,4%). Object complement appear in 18 data (18,3%), appositive appear in 14 data (14,2%), adjective phrase complement appear in 7 data (7,14%), prepositional complement appear in 6 data (6,12%), and the least is indirect object appear in 5 data (5,10%). Then, the most dominant type of English noun clause is subject noun clause with 24 (24,4%) data. Then, followed by direct object noun clause which appear 22 times (22,4%). Object complement appear in 18 data (18,3%), appositive appear in 14 data (14,2%), adjective phrase complement appear in 7 data (7,14%), prepositional complement appear in 6 data (6,12%), and the least is indirect object appear in 5 data (5,10%). There are 8 translation method used out of 18 translation method proposed by Vinay and Drabelnet and Molina Albir. The most frequently translation method used in translating the noun clause in the book “Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass" by Lewis Carroll is establish or establish equivalence which appear 53 times (54,08%). Then literal translation 19 appear in 19 data (19,38%), compensation appear in 7 data (7,14%), calque appear in 6 data (6,12%), transposition 6 data (6,12%), descriptive in 4 data (4,08%), particularization in 1 data (1,02), and the last is discursive creation in 3 data (3,06%)

    Grow Up Alice: Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass Read as a Bildungsroman

    Get PDF
    Alice's Adventures in Wonderland (1865) and Through the Looking-Glass and What Alice Found There (1871) have been continuously read and analyzed since their publications. Critics have done a considerable amount of research on the novels, yet that research has not fully recognized the growth of Alice as a Bildungsroman over the course of both novels. Critics have emphasized Carroll's ability to satirize the era, Alice's contribution to feminism, and a plethora of other critical analysis; yet very little emphasis has been put on the development of Alice through the course of the novels. Some critics have mentioned Alice's identity development, or the lack thereof, which fails to fully accept the Alice novels as a Bildungsroman due to her young age. However, Alice's development throughout both novels, while including identity development, also includes social skills, self-confidence, and a plethora of other defining traits that make these novels interesting candidates for a Bildungsroman. In three chapters, this paper explicitly identifies the characteristics of Bildungsroman used to analyze Alice, followed by an analysis of her development in both imaginary worlds of Wonderland and Looking-Glass. Keywords: Bildungsroman, Alice, Wonderland, Looking-Glass, Coming of ageChapter I: Curiouser and Curiouser: A Not So Typical Bildungsroman 8 -- A. An Overview of the Bildungsroman 8 -- B. An Overview Alice's Bildungsroman 18 -- Chapter II: “Who are you?”: Alice's Development through Wonderland as a Bildungsroman 23 -- A. Alice's Evidence: Alice in the Context of the Bildungsroman 23 -- B. “What size do you want to be?: A Changing Alice 28 -- Chapter III: Queen Alice: Alice's Final Stages of Development in Through the Looking-Glass as -- A Bildungsroman 41 -- A. “It's my own Invention”: Alice in the Context of the Bildungsroman .41 -- B. Contrariwise: Alice's Development 48 -- Works Cited 62Young, BrettGreenfield, AnneLaPlant, James T.M.A.Englis

    Science in Wonderland

    Get PDF
    Lewis Carroll's Alice, who first explores Wonderland (1865) and later on the country behind the Looking-Glass (1872), belongs to the most well-known characters in world literature. [...] The scientific reception of Carroll's stories – concerning physics as well as the humanities – has taken place on different levels. On the one hand, […] various Carrollian ideas and episodes obviously correspond to topics, subjects and models that are treated in the contexts of scientific discourses. Therefore, they can be quoted or alluded to in order to represent theories and questions […] – as […] physical models of the world […]or theoretical models of language and communication. […] On a more abstract level of observation, Carroll's stories have been used in order to explain and to discuss the pre-conditions, the procedures, and the limits . of scientific modeling as such. Above all, they make it possible to narrate on the problem of defining and observing an 'object' of research. […] According to Deleuze, the paradox structures of the world that Alice experiences give an idea of all meaning being groundless and all logic being subverted by the illogical. Finally, besides all affinities of Alice's adventures to scientific attempts to explain the world, the absolutely incomprehensible is present in Carroll's books as well. Especially the self proves to be something profoundly incomprehensible […]

    GAMBARAN FANTASI DUNIA ALICE DALAM NOVEL “ALICE’S ADVENTURES IN WONDERLAND & THROUGH THE LOOKING-GLASS” KARYA LEWIS CARROL

    Get PDF
    The research is entitled “Description of the fantasy of Alice’s World on Alice’s Adventures in Wonderland & through the looking glass novel by lewis carrol”. This research aimed to describe fantasy of character and fantasy of place . The research method applied in this research is descriptive qualitative method with objective approach. Data collected technique applied Teknik Baca dan Catat based on Surdayanto theory (2003). This research applied Fantasy theory of Baldick (2001), Character theory of Aristotle (1965), and Setting theory of Abrams (1999). The result of the research showed that there are sixteen kinds of fantasy character who behaved like humans and the writer also showed that there are six kinds place that passed by Alice is an unusual place that we will never meet in real life. Not only that there were still many other supporting casts that were fantasy in the novel “Alice's Adventures in Wonderland & through the looking glass novel by lewis carrol”

    Introduction : Alice\u27s adventures in wonderland and through the looking glass

    Full text link
     Signature editio

    Alice in OZ - \u27Please, Ma\u27am, is this New Zealand? Or Australia?\u27: The Lewis Carroll Alice in Wonderland books in Australia

    Get PDF
    There is no obvious connection between Australia and the very English Alice in Wonderland stories written by the Reverend Charles Dodgson (Lewis Carroll) in the latter half of the nineteenth century, apart from a few brief words uttered by Alice at the beginning of her adventures - \u27Please, Ma\u27am, is this New Zealand? Or Australia?\u27 - suggesting that, upon falling down a rabbit hole, she had been transported to the Antipodes (\u27Antipathies\u27), just as Lemuel Gulliver had found himself lost in Lilliput a century earlier. Yet the ongoing popularity and influence of these works in the former British colony is reflected in their rich and varied publication history and having remained in print since first offered for sale by local booksellers

    Lewis Carroll at Play

    Get PDF
    Lewis Carroll, a.k.a. Charles Lutwidge Dodgson, is a person whose books, Alice in Wonderland and Through the Looking Glass, have been quoted frequently in this century and are loved and cherished by many. Almost everyone as a child has listened to or read about Alice and her adventures in Wonderland. Why are they so popular? Florence Becker Lennon said Dodgson was able to "deal with contradictions and horrors and irrationalities, and to convert them into an art form that gives release to children and adults alike." The comedy and attention to "paradoxes of the human condition" is one reason adult readers love Lewis Carroll; because he journeys with them on the "quest for meaning and order" (Rackin 103). Yet another reason could be that he makes math puzzles and the like fun and enjoyable--One doesn't realize they are mathematical puzzles. He unified math, puzzles and games (including chess) and literature, concepts dynamically opposed which most people would not believe could ever go together. Some critics believe Lewis Carroll (a.k.a. Charles Lutwidge Dodgson) included more in than what readers usually notice. Florence Becker Lennon, Carroll's biographer, writes, "After all, Carroll was a philosopher, which means he transmuted his experiences into something beyond life" (Lennon 178). Also, Lewis Carroll was an excellent logician while Dodgson was not. If someone wants to see how great of a logician he was, Wonderland is the place to look (Weaver 24). In the math, logic and games Carroll created a series of experiences that challenged Alice and continue to challenge the reader today. Lewis Carroll has intrigued computer scientists and mathematicians-and all people interested in these subjects-by his inclusion of math, logic and games in the Alice books. Math was important to Dodgson since he was a mathematician. Computer science is built upon mathematical concepts and principles and technology during Carroll's age was increasing. Dodgson also enjoyed to reason things out by use of logical deduction. Computer science requires people to logically think about what a program is supposed to do and how to write the code so it will do it. Games are also important to Carroll and provide the basis for much of his humor in the books. These have rules by which players must abide by in order to win. The same holds true for computer scientists who must write code within certain constraints such as time and space. These three major topics of interest to Carroll provide the basis to analyze how they relate to computer science

    Актуалізація позатекстових аспектів прецедентності дилогії Л. Керрола при інтертекстуальних взаємодіях

    Get PDF
    Проблема прецедентности текста рассматривается в свете теории интертекстуальности. Комплекс аспектов прецедентности определяется как форма существования прецедентного текста в коммуникации лингвокультурного сообщества. Внетекстовые аспекты прецедентности определяются как интегрирующие отдельный текст в тезаурус прецедентних текстов и актуализируемые при интертекстуальных отношениях. В статье выделены онтологические, темпоральные, качественные аспекты прецедентности дилогии Л. Кэрролла.Проблема прецедентності тексту розглядається в аспекті теорії інтертекстуальності. Комплекс аспектів прецедентності визначається як форма існування прецедентного тексту в комунікації лінгвокультурної спільноти. Позатекстові аспекти прецедентності визначаються як ті, що зумовлюють інтеграцію окремого тексту до тезаурусу прецедентних текстів і актуалізуються при інтертекстуальних відносинах. У статті виокремлено основні онтологічні, темпоральні і якісні аспекти прецедентності дилогії Л. Керрола.The problem of textual precedence is viewed within the framework of the theory of intertextuality. A cluster of aspects of precedence is defined as a form of textual existance in the discourse of a communicating group. Extra-textual aspects of precedence are integrating the text into the thesaurus of pre-texts and are verbalized during intertextual contacts. The article singles out the ontological, temporal, and quality aspects of precedence of Lewis Carroll's tales
    corecore