8,657 research outputs found
Trialing project-based learning in a new EAP ESP course: A collaborative reflective practice of three college English teachers
Currently in many Chinese universities, the traditional College English course is facing the risk of being âmarginalizedâ, replaced or even removed, and many hours previously allocated to the course are now being taken by EAP or ESP. At X University in northern China, a curriculum reform as such is taking place, as a result of which a new course has been created called âxue keâ English. Despite the fact that âxue keâ means subject literally, the course designer has made it clear that subject content is not the target, nor is the course the same as EAP or ESP. This curriculum initiative, while possibly having been justified with a rationale of some kind (e.g. to meet with changing social and/or academic needs of students and/or institutions), this is posing a great challenge for, as well as considerable pressure on, a number of College English teachers who have taught this single course for almost their entire teaching career. In such a context, three teachers formed a peer support group in Semester One this year, to work collaboratively co-tackling the challenge, and they chose Project-Based Learning (PBL) for the new course. This presentation will report on the implementation of this project, including the overall designing, operational procedure, and the teachersâ reflections.
Based on discussion, pre-agreement was reached on the purpose and manner of collaboration as offering peer support for more effective teaching and learning and fulfilling and pleasant professional development. A WeChat group was set up as the chief platform for messaging, idea-sharing, and resource-exchanging. Physical meetings were supplementary, with sound agenda but flexible time, and venues. Mosoteach cloud class (lan mo yun ban ke) was established as a tool for virtual learning, employed both in and after class. Discussions were held at the beginning of the semester which determined only brief outlines for PBL implementation and allowed space for everyone to autonomously explore in their own way. Constant further discussions followed, which generated a great deal of opportunities for peer learning and lesson plan modifications. A reflective journal, in a greater or lesser detailed manner, was also kept by each teacher to record the journey of the collaboration. At the end of the semester, it was commonly recognized that, although challenges existed, the collaboration was overall a success and they were all willing to continue with it and endeavor to refine it to be a more professional and productive approach
Directional adposition use in English, Swedish and Finnish
Directional adpositions such as to the left of describe where a Figure is in relation to a Ground. English and Swedish directional adpositions refer to the location of a Figure in relation to a Ground, whether both are static or in motion. In contrast, the Finnish directional adpositions edellÀ (in front of) and jÀljessÀ (behind) solely describe the location of a moving Figure in relation to a moving Ground (Nikanne, 2003).
When using directional adpositions, a frame of reference must be assumed for interpreting the meaning of directional adpositions. For example, the meaning of to the left of in English can be based on a relative (speaker or listener based) reference frame or an intrinsic (object based) reference frame (Levinson, 1996). When a Figure and a Ground are both in motion, it is possible for a Figure to be described as being behind or in front of the Ground, even if neither have intrinsic features. As shown by Walker (in preparation), there are good reasons to assume that in the latter case a motion based reference frame is involved. This means that if Finnish speakers would use edellÀ (in front of) and jÀljessÀ (behind) more frequently in situations where both the Figure and Ground are in motion, a difference in reference frame use between Finnish on one hand and English and Swedish on the other could be expected.
We asked native English, Swedish and Finnish speakersâ to select adpositions from a language specific list to describe the location of a Figure relative to a Ground when both were shown to be moving on a computer screen. We were interested in any differences between Finnish, English and Swedish speakers.
All languages showed a predominant use of directional spatial adpositions referring to the lexical concepts TO THE LEFT OF, TO THE RIGHT OF, ABOVE and BELOW. There were no differences between the languages in directional adpositions use or reference frame use, including reference frame use based on motion.
We conclude that despite differences in the grammars of the languages involved, and potential differences in reference frame system use, the three languages investigated encode Figure location in relation to Ground location in a similar way when both are in motion.
Levinson, S. C. (1996). Frames of reference and Molyneuxâs question: Crosslingiuistic evidence. In P. Bloom, M.A. Peterson, L. Nadel & M.F. Garrett (Eds.) Language and Space (pp.109-170). Massachusetts: MIT Press.
Nikanne, U. (2003). How Finnish postpositions see the axis system. In E. van der Zee & J. Slack (Eds.), Representing direction in language and space. Oxford, UK: Oxford University Press.
Walker, C. (in preparation). Motion encoding in language, the use of spatial locatives in a motion context. Unpublished doctoral dissertation, University of Lincoln, Lincoln. United Kingdo
Analyzing and Interpreting Neural Networks for NLP: A Report on the First BlackboxNLP Workshop
The EMNLP 2018 workshop BlackboxNLP was dedicated to resources and techniques
specifically developed for analyzing and understanding the inner-workings and
representations acquired by neural models of language. Approaches included:
systematic manipulation of input to neural networks and investigating the
impact on their performance, testing whether interpretable knowledge can be
decoded from intermediate representations acquired by neural networks,
proposing modifications to neural network architectures to make their knowledge
state or generated output more explainable, and examining the performance of
networks on simplified or formal languages. Here we review a number of
representative studies in each category
Towards developing multimodal literacies in the ESP classroom: methodological insights and practical applications
In this article, we provide an introduction to this special issue of Multimodal Communication entitled âMultimodal approaches in ESP: Innovative research and practiceâ. The Special Issue showcases
innovative research presented at the 2019 International Conference on Knowledge Dissemination and Multimodal Literacy: Research Perspectives on ESP in a Digital Age. After briefly discussing the multimodal approach in language teaching and specifically in English for Specific Purposes (ESP) and its key role in developing multimodal competence, each of the five featured contributions is reviewed. The contributions offer theoretically grounded and research-informed applications of the multimodal approach in the ESP classroom
Corpus Pragmatics and Multimodality: Compiling an ad-hoc Multimodal Corpus for EFL Pragmatics Teaching
The teaching and acquisition of foreign language pragmatics as a part of the
communicative competence paradigm has been reported as essential since the
deviation from the Chomskian competence-based model to a more performative
one in the ÂŽ80s. Despite this change, only a few course books include or are
designed on a teaching pragmatics basis. As an alternative, adapting and
supplementing already existing course books with pragmatic content is the current
trend. This paper takes a new look at materials design by merging pragmatics,
corpus linguistics, and multimodality. The aim of this study is twofold: first, a
specialized multimodal ad-hoc corpus was compiled in order to apply corpus
pragmatics methodologies and search for multiple speech acts. Second, the
development of an instructional model for the teaching of pragmatics in the
English as a foreign language classroom is described. Thus, a specialised
multimodal corpus from two TV series was compiled and edited using subtitles
transcripts and the software Notepad++. Then, a quantitative and qualitative data
analysis was performed through the use of AntConc freeware Clusters/n-grams and
Concordance Plot tools. Results revealed the presence of multiple speech actsâ
direct, indirect and conventionalised realizations that allowed for the design of a
teaching proposal that tackles both sociopragmatic and pragmalinguistic aspects
Listen, Attend, and Walk: Neural Mapping of Navigational Instructions to Action Sequences
We propose a neural sequence-to-sequence model for direction following, a
task that is essential to realizing effective autonomous agents. Our
alignment-based encoder-decoder model with long short-term memory recurrent
neural networks (LSTM-RNN) translates natural language instructions to action
sequences based upon a representation of the observable world state. We
introduce a multi-level aligner that empowers our model to focus on sentence
"regions" salient to the current world state by using multiple abstractions of
the input sentence. In contrast to existing methods, our model uses no
specialized linguistic resources (e.g., parsers) or task-specific annotations
(e.g., seed lexicons). It is therefore generalizable, yet still achieves the
best results reported to-date on a benchmark single-sentence dataset and
competitive results for the limited-training multi-sentence setting. We analyze
our model through a series of ablations that elucidate the contributions of the
primary components of our model.Comment: To appear at AAAI 2016 (and an extended version of a NIPS 2015
Multimodal Machine Learning workshop paper
- âŠ