133 research outputs found
Summary: A Roman funerary inscription from Baška
Pri dnu zida stare kamene konobe u Baški nađen je dosad nepoznati latinski natpis. Spomenik se opisuje i tumači te se objavljuje čitanje i prijevod natpisa. Riječ je o nadgrobnom spomeniku koji se datira u prvu polovicu 2. stoljeća. Pretpostavlja se da bi mogao potjecati s rimske nekropole na nalazištu Sv. Marko.A fragment of a limestone stele was found in Baška near the base of the wall of an old stone house (Kružna St 29). The inscription reads: - - - For]/tunatạ[e - - - paren]/tibus pii[ssimis - - -]/ Q(uinto) Arrio [- - -]/frat(ri) po[sterisque - - -]/suis [- - -. It is dated to the first half of the 2nd century AD. The monument might have come from the Roman necropolis at the nearby St. Mark site in Baška
A Roman funerary inscription from Baška
A fragment of a limestone stele was found in Baška near the base of the wall of an old stone house (Kružna St 29). The inscription reads: - - - For]/tunatạ[e - - - paren]/tibus pii[ssimis - - -]/ Q(uinto) Arrio [- - -]/frat(ri) po[sterisque - - -]/suis [- - -. It is dated to the first half of the 2nd century AD. The monument might have come from the Roman necropolis at the nearby St. Mark site in Baška
«Месяца сетенвря сидел Микита…»: граффити выхода на южную галерею в полоцкой Спасской церкви
АРХЕАЛОГІЯ І ФІЗІЧНАЯ АНТРАПАЛОГІЯ ПАЎНОЧНАЙ БЕЛАРУСІ
І СУМЕЖНЫХ ТЭРЫТОРЫЙ У ЕЎРАПЕЙСКІМ КАНТЭКСЦ
Summary: A Roman funerary inscription from Baška
Pri dnu zida stare kamene konobe u Baški nađen je dosad nepoznati latinski natpis. Spomenik se opisuje i tumači te se objavljuje čitanje i prijevod natpisa. Riječ je o nadgrobnom spomeniku koji se datira u prvu polovicu 2. stoljeća. Pretpostavlja se da bi mogao potjecati s rimske nekropole na nalazištu Sv. Marko.A fragment of a limestone stele was found in Baška near the base of the wall of an old stone house (Kružna St 29). The inscription reads: - - - For]/tunatạ[e - - - paren]/tibus pii[ssimis - - -]/ Q(uinto) Arrio [- - -]/frat(ri) po[sterisque - - -]/suis [- - -. It is dated to the first half of the 2nd century AD. The monument might have come from the Roman necropolis at the nearby St. Mark site in Baška
The Roman military diploma from Podgrađe (Asseria)
59
Mato Ilkić
HR, 23000 Zadar
Sveučilište u Zadru
Odjel za arheologiju
Obala kralja Petra Krešimira IV, br. 2
[email protected]
UDK: 930.271 (497.5 Benkovac) “01“
Izvorni znanstveni članak
Primljeno: 9. 3. 2009.
Prihvaćeno: 2. 4. 2009.
U ovome radu autor donosi podatke o dosad nepoznatoj rimskoj
vojnoj diplomi koja je nedavno slučajno nađena na području
Asserije, bogatom arheološkom lokalitetu uz mjesto Podgrađe
nedaleko od Benkovca. Riječ je o dosta rijetkom epigrafskom
nalazu pravnoga karaktera, tj. tek četvrtom natpisu takve vrste
s hrvatske obale Jadrana. Aserijatska vojna diploma, premda
necjelovito sačuvana, donosi niz vrijednih podataka, osobito
važnih za bolje poznavanje rimske vojne povijesti. Izdana je
u vrijeme vladavine cara Hadrijana, i to kada je on deseti put
obnašao tribunsku čast, što omogućuje datiranje aserijatske
isprave u godinu 125./126. Nakon carevoga imena s titulaturom,
u toj rimskoj vojnoj diplomi slijedi popis augzilijarnih postrojbi čiji
su časno otpušteni vojnici dobili rimsko građansko pravo. Prvo su
navedene dvije ale. Slijedi niz od pet kohorti. Potom je ponovno
navedena jedna pomoćna konjanička formacija, i to vexillatio
equitum Illyricorum/Illyricianis. Zatim slijede podatci o njihovu
području službovanja. Riječ je o Donjoj Daciji, rimskoj provinciji
čiji je upravitelj tada bio Cocceius Naso. O njemu se malo zna.
Kao prokurator u toj rimskoj provinciji poznat je tek odnedavno,
i to zahvaljujući diplomama koje su izdane nekoliko godina prije
aserijatske. Nažalost, u njoj nisu sačuvani, među inim, i podatci o
primatelju vojne diplome. No autor na kraju članka pretpostavlja
da je njezin vlasnik možda bio upravo jedan od veterana iz
veksilacije iliričkih konjanika. Naime, diploma potječe iz Asserije,
liburnskoga grada koji je bio smješten na iliričkome području,
prostoru odakle su i bili unovačeni konjanici za tu rimsku vojnu formaciju.This paper contains data on a heretofore unknown Roman military
diploma which was recently discovered by chance in the area of
Asseria, a rich archaeological site next to the village of Podgrađe
near the town of Benkovac. This is a rather rare epigraphic find
with a legal character, i.e. only the fourth inscription of this type
from the Croatian coast of the Adriatic Sea. The Asserian military
diploma, although not preserved in its entirety, carries a wealth of
valuable data, particularly important to a better understanding of
Roman military history. It was issued during the reign of Emperor
Hadrian, at the time he held the post of tribune for the tenth
time, which makes it possible to date the Asserian document to
125/126. The emperor’s name with titular on this Roman military
diploma is followed by a list of auxiliary units whose honourably
discharged soldiers were granted Roman citizenship rights. First
two alae are mentioned. This is followed by a series of five cohorts.
Then an auxiliary cavalry formation is once more mentioned,
the vexillatio equitum Illyricorum/Illyricianis. Data on their region
of service follow. This is Dacia Inferior, a Roman province at the
time administered by Cocceius Naso. Little is known of him. As
a procurator in this Roman province, he became known only
recently, thanks to diplomas issued several years prior to this
example found in Asseria. Unfortunately, data on the person
receiving the military diploma, among other things, have not been
preserved. Even so, at the end of the article, the author posits that
its owner may in fact have been a veteran of the Illyrian cavalry
vexillation. The diploma is originally from Asseria, a Liburnian town which was situated in Illyrian territory, an area whence cavalry troops for this Roman military formation were recruited
Печати Евфросинии из Новгорода и Полоцка: сравнительный анализ
ПЛЕНАРНАЕ ПАСЯДЖЭНН
For a Discussion About Epigraphic Evidence of the Activities of Byzantium in the Mountainous Crimea in the 6th Century
Introduction. In the basilicas discovered on the Mangup plateau (fig. 3), in the Karalez valley (fig. 1) that begins at its foot and on Eski-Kermen (fig. 2, 1), inscriptions were found, the interpretation and dating of which caused many years of discussion. Some scientists considered them as evidence of the activities of the Eastern Roman Empire in the region in the 6th century, while other specialists doubted both such an interpretation of the inscriptions and their dating. Methods. To substantiate the chronology of the mentioned inscriptions, it is important to consider the formulas and linguistic features contained in them, as well as the stratigraphy recorded during the excavation of temples and the revealed dated closed ceramics complexes. Analysis. The text of the inscription with the name of Justinian I is correlated with the information of Procopius about the construction of the “Long Walls” in the Dory region at the behest of the emperor. Most likely, the inscription reported the construction of one of the “Long Walls” in the Karalez valley at the foot of Doros. It is possible that the stone (fig. 1) with the typical Byzantine graffiti with the formulas ΦΩС ΖΩΗ and κ(ύρι)ε βοήθ(ει...) was inserted into a wall of an apse of the basilica right after its construction in the Karalez valley in the second half of the 6th century. On a stone over the graffiti ΦΩС ΖΩΗ letters of the second graffiti “Ἰς νικᾷ” are cut out which means Ἰ(ησοῦ)ς (Χριστὸς) νικᾷ – “Jesus Christ wins”. In Byzantium the images of a cross with the formula IC XC NI ΚΑ (Ἰ(ησοῦ)C Χ(ριστὸ)C Ν(ικ)Α) appeared at the iconoclast emperor Leo III (717–741) and were distributed in later time. Results. Undisputed evidence of Byzantium’s activity in the region in the 6th century is only the fragment of a plate with a building inscription that means the emperor Justinian I found in a late slab grave at the basilica on Mangup. According to the stratigraphy, revealed in 1938 during the excavations of the Baptistry on Mangup, the graffiti (fig. 3) that caused a long discussion was carved on the back of the cornice in the second construction period not earlier than in the 9th century
CIL III 9551 i njegovi tumači
Autor daje pregled istraživanja nadgrobnoga natpisa opatice Ivane Sirmijske s nekropole Manastirine u Saloni koji se smatrao posljednjim salonitanskim natpisom. U drugom dijelu rada opisuju se procesi transformacije i nestanka kasnoantičke metropole, kao i obilježja tih procesa
11th–12th century old russian glagolitic graffiti inscriptions from Novgorod, No 23–28
Статья вводит в научный оборот несколько глаголических надписей-граффити середины XI – XII века. Публикуемые надписи были выполнены на стенах Новгородского Софийского собора и Георгиевского собора Юрьева монастыря под Новгородом, а также на обломке кости, обнаруженном на Троицком раскопе в Новгороде. Особенный интерес представляют надпись Стръи писалъ слѣпъи ‘Строй писал слепой’ из Софийского собора и глаголические буквы на кости с Троицкого раскопа, выделяющиеся архаичным начертанием. Статья содержит (1) каталог надписей с фотографиями, прорисями и краткими комментариями, (2) палеографическое исследование и (3) поправки и дополнения к ранее опубликованным новгородским глаголическим надписям.The paper offers a publication of graffi ti inscriptions from the walls of the St. Sophia Cathedral in Novgorod and from St. George’s Cathedral of the Yuriev Monastery near Novgorod, as well as on a bone fragment, that was discovered at the Troitski excavation site in Novgorod. The inscription from the St. Sophia reading Strъi pisalъ slěpъi ‘Blind Stroy wrote [this]’ and the bone fragment from the Troitski site inscribed with archaic Glagolitic characters are of particular interest. The paper contains (1) a catalogue of the inscriptions with photos, tracings and brief comments; (2) a paleographic study of the inscriptions; (3) additions, edits, and corrections to previously published Glagolitic inscriptions from Novgorod
Glagoljski natpis u Konavlima
Ovaj natpis posebno je važan jer je riječ o prvom pronađenom glagoljskom natpisu istočno od
linije Trogir-Bihać. Po svoj prilici on potvrđuje tezu da je osim sjevernoga puta kojim je glagoljica dolazila u Hrvatsku iz Moravske, postojao i njezin južni put iz Bugarske i Makedonije, pa preko Hercegovine i dubrovačkog područja, prema našim sjevernim krajevima, prema Krku i dalje sve do Svetoga Petra u Šumi, u Istri. Ovim putem uz glagoljicu je u Hrvatsku istodobno dolazila i ćirilica, što potvrđuje i nekoliko ćiriličkih slova na natpisu. Na nešto mlađim, ćiriličkim natpisima ispred crkve Svetog Đurđa u Popovićima, u Konavlima,5 nalaze se i dva glagoljska slova što potvrđuje gornju tezu, ali i dokazuje da je ćirilica na ovim prostorima istisnula glagoljicu već tijekom 13. stoljeća, za raške dominacije
- …