62 research outputs found

    The dialogue with the West: transformation of European charactersin Russian fantasy

    Get PDF
    В статье рассматривается трансформация образа эльфа в русском и европейском фэнтези

    Проблема жанровой классификации фэнтези как вида приключенческой литературы

    Get PDF
    The paper addresses the issue of genre attribution of today’s Russian fantasy literature.The author attempts to build a taxonomy of fantasy genres upon their subject or themes, and upon artistic functions as suggested by M.S. Kagan, with a focus on the flaws of these approaches. Instead, the author suggests to use genetic-typological method based on tracing the evolution of adventure fiction as a whole. Since fantasy comes as the newest stage in the evolution of adventure literature, such an approach is the most relevant.Making use of the works by A.Z. Vulis and D.D. Blagoy on the history and genre taxonomy of adventure novel, the author concludes that a large-scale adventure meta-genre must be recognized. Its theoretical conceptualization only begins in the 18th–19th centuries, with the coming of a new literary movement — that of realism. The first kind of novel which is considered to be true ‘adventure novel’ in the modern sense is the Robinsonade. Thus, the taxonomy of the meta-genre can be divided into two parts: historical (describing its evolution before Defoe) and typological (covering the fiction from the 19th to 21st centuries). While the first part is structured with the use of genetic approach, the approach for the second part is mainly thematic.Modern fantasy literature combines both key types of adventure, geographical and historical, conflating a ‘travel’ novel of the Robinsonade with a historical adventure novel. Fantasy literature thus ‘retracts’ the outgrown genre subtypes. This trend is exemplified by the following movements in contemporary Russian literature: ‘sword and sorcery’ fantasy (“The Keeper of Swords” by N. Perumov; “Wolfhound” by M. Semyonova); historical and pseudo-historical fantasy (“Heavens Rejoice” by A. Valentinov; “Gleams of Aeterna” by V. Kamsha); and ‘rogue’ fantasy (“Chronicles of Siala” by A. Pekhov) which is derived from picaresque novel and piracy novel. Romance gives birth to romantic fantasy (“Anachron” by V. Benkovskiy and E. Khaetskaya); the field of crime literature can be linked to the forming of detective fantasy (“Under the Sign of Manticore” and “The Mockingbird” by A. Pekhov). Gothic novel gives rise to all sorts of ‘dark’ fantasy (“Senor’s Wanderings” by A. Dashkov; “The Nightwatcher” by O. Divov) and science fiction to ‘science’ fantasy and steampunk (“The Clandestine City” by V. Panov). Finally, social adventure novel, with the introduction of mythopoeia, becomes what in modern publishing practice is known as urban fantasy (the “Watches” hexalogy by S. Lukyanenko).A typological approach reveals that true fantasy subgenres have little originality of their own: each proves to be nothing more than a recent stage in the evolution of some branch of the whole adventure fiction meta-genre. Most rapid development happens where mythopoeia as a speculative device is organic and integral. On the contrary, romance and crime story traditions are originally endowed with another set of intentions, which does not allow the fantasy elements to dominate without ruining the structure of suspense natural of this or that genre.В статье рассматривается проблема жанровой классификации современного русскоязычного фэнтези.Автор указывает на попытки классифицировать фэнтези по проблемно-тематическому принципу, а также на основе функций искусства, выделенных М. С. Каганом; указываются недостатки данных подходов. Предлагается применить генетико-типологический принцип, который базируется на изучении развития приключенческих жанров вообще. Этот подход представляется наиболее естественным, поскольку фэнтези является новым этапом в развитии приключенческой литературы.Опираясь на работы А. Вулиса и Д. Благого об истории развития и жанровой специфике авантюрного романа, автор делает вывод, что следует говорить о большом приключенческом метажанре. Его теоретическое осмысление происходит довольно поздно, в XVIII–XIX вв., в связи с развитием нового направления — реализма. Первым типом романа, который исследователи считают приключенческим в современном смысле этого слова, является робинзонада. Таким образом, классификация метажанра делится на две части: историческую, описывающую его развитие до Дефо, и типологическую, охватывающую в основном литературу XIX–XXI вв. Если в первой части применяется генетический принцип, то во второй главным образом — тематический.Современное фэнтези синтезирует два основных вида приключений, а именно приключение географическое и историческое. Роман «путешествий» вроде робинзонады сливается с историческим авантюрным романом. Таким образом, героическое фэнтези как бы «стягивает» обратно разветвившиеся жанровые подвиды. На этом направлении можно выделить соответственно в русской современной литературе: фэнтези «меча и магии» («Хранитель мечей» Н. Перумова; «Волкодав» М. Семеновой); историческое и псевдоисторическое фэнтези («Небеса ликуют» А. Валентинова, «Отблески Этерны» В. Камши); «воровское» или «разбойничье» фэнтези («Хроники Сиалы» А. Пехова), которое наследует пикареске и «разбойничьему» роману. Любовный роман дает любовное фэнтези («Анахрон» В. Беньковского и Е. Хаецкой); в области криминального романа мы видим зарождение детективного фэнтези («Под знаком мантикоры», «Пересмешник» А. Пехова»). Готический роман порождает все разновидности «черного» фэнтези («Странствия Сенора» А. Дашкова, «Ночной смотрящий» О. Дивова), а научная фантастика — «научное» фэнтези или техномагию («Тайный Город» В. Панова). И наконец, социально-приключенческий роман при появлении мифологически-сказочных посылок дает тот вид фэнтези, который в современной издательской практике принято называть городским (цикл «Дозоры» С. Лукьяненко).Типология показывает, что собственно фэнтезийные жанры не обнаруживают существенной самостоятельности; все они являются лишь новым этапом в развитии единого приключенческого метажанра. Заметно, что наибольшая активность наблюдается на том направлении, где фэнтезийная предпосылка является органически-естественной. Напротив, любовная и криминальная линии изначально обладают другим набором интенций, и фэнтезийная составляющая не может выступить в них на первый план, не исказив тем самым природу жанрового саспенса

    Мера ответственности и мера свободы

    Full text link
    По благословению Высокопреосвященнейшего Викентия, архиепископа Екатеринбургского и Верхотурског

    Image of the Defender of Faith and Fatherland in the Tales of the Azov Cycle

    Get PDF
    The traditional and original features of the plot structure and the system of images of the cycle of stories about the conquest of the Turkish fortress of Azov by the Zaporozhye Cossacks in 1637 and about their "sitting" under siege in 1641 are investigated. An analysis of the texts showed that they are characterized by an even greater addiction to digital data on the number of enemy troops and to detailed technical information about their weapons than for military texts of Old Russian literature. Observations of the texts showed that the battle scenes, key for the military story, and, first of all, the fights, are much less introduced in the narratives, and they practically do not mention battles using cold arms traditional for the military narrative. The differences in the system of images of the Azov stories (Cossacks and their enemies) from the old Russian military stories in the characteristics of events, details of military life and battle scenes are considered. It was established that the authors of the Azov novels set as their goal the creation of a biased fictionalized narrative in which real facts were freely interpreted, combined with folklore motifs, with a few lexical and situational formulas of military narratives and fictional episodes

    Переклад метафор та метафоричних символів у циклі романів «Пісня льоду і полум’я» Дж. Мартіна

    Get PDF
    Робота публікується згідно наказу ректора від 29.12.2020 р. №580/од "Про розміщення кваліфікаційних робіт вищої освіти в репозиторії НАУ". Керівник дипломної роботи: кандидат філологічних наук, доцент Галій Людмила ГеоргіївнаСлово «фентезі» міцно закріпилося у свідомості людей. З кінця ХХ – початку ХХI століття і по сьогоднішній день воно широко використовується в літературі і кіноіндустрії. Стиль фентезі вкрай сильно відрізняється від наукової фантастики. По-перше фентезі не прагне пояснити з точки зору науки світ, в якому відбувається основна дія твору. Сам цей світ придуманий і існує гіпотетично. Серію епічних фентезі-романів «Пісня льоду і полум'я», американський письменник і сценарист Джордж Р.Р. Мартін почав писати в 1991 році і вже в 1996 році перша книга під назвою «Гра престолiв» була опублікована, а пізніше навіть була екранізована в рамках даного серіалу «Гра престолiв». Популярнiсть даних циклів роману пiдтверджується не тільки тим, що вони стали лауреатом багатьох літературних премій, а також і тим, що за останні роки була написана велика кількість робіт, які розглядають переклад їх на українську мову. На сьогоднішній день неможливо описувати науку про мову, не включаючи до неї відносно нові, швидко розвиваючі літературні жанри такі як: наукову фантастику і фентезі, у обох жанрів є свої особливості, але і водночас вони кардинально відрізняються один від одного за рядом ознак. Доведено, що одним з основних та найголовніших стилістичних засобів створення ірреального світу в романі Дж. Р.Р. Мартіна є метафора, порівняння та епітет. Отже, художні засоби, які автор використовує у тексті служать для передачі додаткової інформації, як емоційної так і смислової. У описах персонажів знаходимо різноманітні художні засоби та конструкції, що надають їм більшої експресивності. До найбільш вживаних можемо віднести метафору та епітет. Художні засоби надали описам персонажів певної унікальності, неповторності, яскравості і підкреслили позитивні риси персонажів

    Скориновские чтения - 2021: роль книги в современном обществе : материалы V Международного форума, 07-08 октября 2021 г.

    Get PDF
    Сборник докладов подготовлен по результатам Международного форума, организованного Белорусским государственным технологическим университетом. Тематика докладов включает языковедческие, литературоведческие и культурологические аспекты работы участников издательского процесса, вопросы усовершенствования технической базы издательских и полиграфических предприятий, инновации в образовательном процессе. Издание адресовано научным сотрудникам, издателям, редакторам, книгораспространителям, а также студентам, магистрантам и аспирантам, изучающим специфику издательско-полиграфического комплекса Беларуси
    corecore