13,887 research outputs found
Педагогическая сказка как активный метод обучения студентов вуза
Статья посвящена проблеме внедрения активного метода в процесс обучения студентов вуза. Применение «педагогической сказки» как метода преподавания – это рефлексивно-творческое обучение, помогающее осмыслить опыт педагогической деятельности и преобразовать его в творческую подачу материал
Folktales of ‘The Wager on the Wife’s Chastity’ Type and the Old Russian Versions of Bieniasz Budny’s “A Tale of a Merchant” (episodes from the first part)
Russian folktales which belong to ‘The wager on the wife’s chastity’ type (882 in The Aarne–Thompson tale type index) owe their origin to the tale of Zinevra from “The Decameron” (II, 9) by Giovanni Boccaccio. Adapted by the Old Russian literature, it gradually became part of the oral tradition and underwent the process of folklorization. It should be stressed, however, that the tale wasnot translated directly from Italian but from Polish, and that it was “Historia o kupcu” [“A tale of a merchant”] by Bieniasz Budny that played the role of the mediating text. The reception of the Old Russian translation of the tale was quite favourable, as evidenced by the existence of five versions and the fact that their authors did not limit themselves to passively reproducing the original. Analysis of episodes from the first part of the tales of the faithful wife shows that folk creators were mainly inspired by two Old Russian versions of “Tale of a merchant: A facetious tale” and “A strange tale”. In addition, traces of inspiration drawn from the byliny about Stavr Godinovich can be found there as well as from tales of other unfairly slandered beauties, for instance those about a merchant’s daughter.Сказки типа «Спор о верности жены» (СУС 882A) в русской народной традиции появились в результате фольклоризации древнерусских редакций “Повести утешной о купце” Беняша Будного, восходящей к “Декамерону” Джованни Боккаччо (9 новелла второго дня). В статье предпринимается попытка выявить формы соотношения эпизодов первой части сказок о верной жене с двумя из пяти литературными редакциями новеллы, т.е. с текстами Первоначальной и Сказочно-былинной редакциий. Проведенный анализ показывает, что, естественно, все они формировались еще и под влиянием фольклорного материала, в том числе сказочного и былинного (сказки о невинно оклеветанной купеческой дочери, былины о Ставре Годиновиче)
На материале произведений, изучаемых в начальной школе
Дается определение и анализируется методика лингвокультурологического комментария к произведениям, изучаемым в начальной школе. Предлагаются фрагменты уроков по изучению художественных тексто
Художественное своеобразие книги Линор Горалик «Мартин не плачет»: варианты работы над произведением в школе
Работа посвящена художественному своеобразию книги Л. Горалик "Мартин не плачет"; на основании анализа составляющих хронотопа сделаны выводы о жанровой близости произведения к волшебной сказке, сделаны выводы о характере соотношения вербального и визуального в книге как "тексте новой природы"
Индийская сказка в эстетическом воспитании детей
Рассматривается фольклорное наследие Индии. Сказка как одно из средств эстетического воспитания детей сравнивается с русскими народными сказками. Автор выделяет группы сказок и интерпретирует их с позиций эстетического содержания, национальных особенностей, жанровых характеристик. Выявление национальных особенностей помогает раскрыть особую атмосферу индийского фольклора. Большое значение придается анализу конкретных сказок с позиций нравственно-эстетического воспитания детей
Фольклорная основа в немецкой романтической литературной сказке
В данной статье сравниваются немецкая романтическая литературная сказка и фольклорная, формулируются основные признаки литературной сказки, выявляются общие признаки и отличия литературной сказки и народной.У поданій статті порівнюється німецька романтична літературна казка і фольклорна, формулюються основні ознаки літературної казки, виявляються загальні ознаки та відмінності літературної і народної казки.The German romantic literature fairy-tale and folklore tale are compared in this article. The main features of literature fairy-tale are formulated and the general features and differences are found out
Investigational project in the 5th gradem: russian fairy-tale “Frog-princess”
В статье рассмотрен вопрос о реализации исследовательских литературоведческих проектов на примере изучения русской народной сказки «Царевна-лягушка» в 5 классе. Цель проекта: подвести итог развитию представлений учащихся о структуре волшебной сказки на ранних этапах литературного образования школьников. Показано, как уже на ранних этапах обучения литературе в школе можно реализовать основные положения В. Я. Проппа о структуре волшебной сказки, отмечены и прокомментированы методические приемы учителя-словесника и формы организации деятельности учащихся на уроках, разработана и продемонстрирована связь урока с исследовательским поиском во внеурочное время, отмечена роль принципа внедрения как важнейшего мотивационного инструмента в процессе реализации проекта, описаны возможности привлечения Интернет-ресурсов для поиска фактического материала во время работы над исследованием. Особо подчеркнуто, что проект может быть выполнен школьниками как индивидуально, так и в парах и микрогруппах, что позволяет проводить его дифференцированно, в зависимости от психологических и коммуникативных особенностей детей и, кроме того, в различных типах школ, в том числе и малокомплектных.In the article they consider the possibility of realization of investigational literary projects by studying Russian fairytale «Frog-princess» in the 5th grade. The aim of the project is to summarize the development of students’ understanding of the fairytale structure on early stages of school literary education. They show how even on the first stages of teaching literature at school you can put into practice the main Propp’s statements about a fairy-tale structure. They also comment methodic ways of a philologist’s working and forms of students’ activity at lessons management, show the connection between a lesson and a research at free time, note the role of the introduction principal as one of the main motivating instrument in the process of realizing the project, describe the possibilities of using the Internet to search the necessary data. They lay stress on the fact that the project can be done by students either individually or in pairs or microgroups. This gives the opportunity to carry it out differentiately, depending on psychological and communicative characteristics, and in different types of schools
Сказка как фрагмент немецкоязычного культурного пространства
В данной статье анализируются существующие понятия "сказки", рассматриваются вопросы ее происхождения и бытования на различных стадиях
культуры в немецкоязычном культурном пространстве и ее актуальности сегодня.У статті аналізуються існуючі поняття "казки", розглядаються питання її
походження і побуту на різних рівнях культури в німецькомовному культурному
просторі і актуальності сьогодні.The following article deals with the analysis of actual "fairy-tale" definitions. In
addition/ problems concerning its origin, occurrence and actuality in various stages of
culture withing germanspeaking area are being observed
Городские топосы в сказках Л. Петрушевской
Предметом анализа в настоящей статье являются городские топосы, выступающие в
сказках Л. Петрушевской. Сказки писательницы – разнообразны и по содержанию, и
разновидности жанра, но их объединяет наличие городских мотивов: город с его структурой
образует художественное пространство для сказочных событий. Сопоставляя ряд произведений,
можно выделить доминирующие топосы: город, квартира, улица, больница, комната. Поэтому
сказочные тексты Петрушевской можно причислить к жанру т.н. “городских сказок”.
Ключевые слова: сказка, топос, город.У статті предметом аналізу є міські топоси, які наявні у казках Л. Петрушевської. Казки
письменниці – різноманітні і за змістом, і за різновидами жанру, але їх об’єднує наявність міських
мотивів: місто з його структурою утворює художній простір для казкових подій. Зіставляючи ряд
творів, можна виділити домінуючі топоси: місто, квартира, вулиця, лікарня, кімната. Тому казкові
тексти Петрушевської можна зарахувати до жанру т.зв. “міських казок”.
Ключові слова: казка, топос, місто.The city as topos and background is a stock feature of L. Petrushevskaya’s stories and fairy tales.
The images of the city, lodgings, flats, rooms, hospitals or streets can be found in almost each
Petrushevskaya’s tale, that’s why they are often defined as “city tales”. The background for her fairy plots
make contemporary urban landscape with all its atributes like: city transport, shops, houses, streets etc.
Keywords: fairytale, topos, city
- …