175 research outputs found

    Dokumentas teismo proceso įrodymų hierarchijoje Lietuvos Didžiojoje Kunigaikštystėje XV amžiaus pabaigoje–XVI amžiaus pirmoje pusėje

    Get PDF
    The discussion on the legal power of documents generated by the researchers exploring the written culture of the Grand Duchy of Lithuania in the fifteenth and sixteenth centuries invites for a more detailed analysis of the usage of a written document in the legal process, the chronology of its legal regulation, the document’s place in the system of evidence as well as its meaning in the legal consciousness of the nobles. The legal proceedings and rulings recorded in the judicial affairs books incorporated into the Lithuanian Metrica reveal the process when, with the development of the written culture and the increase of the demand for documents in the state’s internal affairs, the written document evolved into an independent and sound legal evidence in the judicial process. In the civil cases, primarily concerning the land ownership, the legal power of a written document was recognized already in the middle of the fifteenth century (although there was no peremptory requirement to present written documents in the judicial process), and approved by the extended edition of the First Statute of Lithuania. In the late fifteenth and early sixteenth centuries, the long-lived “colorful robes of justice” (the oath, the gesture, the placing of one’s cap) were replaced in the system of legal evidence by written documents which, from then on, were considered as more reliable evidence than a personal oath, and, in some cases, even a testimony. Eventually, this view found its place in the consciousness of the nobles who documented their transactions and used documents to solve legal conflicts. Moreover, in Lithuania, unlike in the Kingdom of Poland, the judges considered not only the public, but also the legitimate private documents as legal evidence of equal importance. Although, the hierarchy of legal evidence, that prioritized the documents was embedded only in the Second Statute of Lithuania (chapter IV article 52, entitled “On evidence and defense” (O dovodech i otvodech), the analysis of sources allows to decisively affirm that the main source of the aforementioned article was the practice of the courts in the late fifteenth and early sixteenth centuries.XV–XVI a. Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės (LDK) rašto kultūros tyrėjų diskusija dėl dokumentų juridinės galios teismo procese skatina atidžiau analizuoti rašytinio dokumento naudojimo ir reglamentavimo LDK teisenoje chronologiją, vietą įrodymų sistemoje bei reikšmės sampratą bajorų teisinėje sąmonėje. Lietuvos Metrikos Teismų bylų knygose įrašyti teismo protokolai ir sprendimai atskleidžia procesą, kai, plintant rašto kultūrai ir išaugus dokumentų poreikiui valstybės vidaus gyvenime, rašytinis dokumentas įgijo savarankiško ir teisėto įrodymo teisme funkciją. Civilinėse (pirmiausia – žemėvaldos) bylose dokumentų juridinė galia įrodymų sistemoje buvo pripažinta jau XV a. viduryje (nors imperatyviai jų dar nereikalauta), o aprobuota Pirmojo Lietuvos Statuto išplėstinėje redakcijoje. Teisminių įrodymų struktūroje ilgai viešpatavę „spalvingi teisingumo rūbai“ (priesaika, gestas, kepurės statymas) XV–XVI a. sankirtoje viršenybę užleido dokumentui, kuris imtas laikyti patikimesniu už asmeninę priesaiką, o tam tikrais atvejais – ir už liudijimą, įrodymu. Toks požiūris ilgainiui įsitvirtino ir bajorų sąmonėje, jie įvairius sandorius stengėsi sudaryti raštu, o tai praversdavo teisme sprendžiant konfliktus. Juolab kad Lietuvoje, skirtingai nei Lenkijos karalystėje, ir viešieji, ir privatūs dokumentai laikyti vienodai svarbiais įrodymais. Nors įrodymų hierarchija su dokumentų prioritetu griežtai ir specialiame straipsnyje buvo reglamentuota tik Antrajame Lietuvos Statute (IV skyriaus 52 straipsnyje „Apie įrodymus ir išsiteisinimus“), šaltinių analizė leidžia drąsiai teigti, kad svarbiausias šio straipsnio šaltinis buvo XV a. pabaigos–XVI a. pirmos pusės teismų praktika

    Лариса Густова, Церковное пение: Белорусская певческая культура православной традиции, Минск 2013, сс. 224

    Get PDF
    Дадзены тэкст падрыхтаваны пры фiнансавай падтрымцы Расiйскага гуманiтарнага навуковага фонду (праект № 15–04–00238–15 «Всему православному миру: поэтическое наследие Хрисанфа Саковича (исследование и публикации)»)Гарднер И. А., Богослужебное пение Русской Православной Церкви: сущность, система и история, Jordanville 1978, т. 1, с. 181.Лабынцаў Ю., Пачатае Скарынам: Беларуская друкаваная літаратура эпохі Рэнесансу, Мінск 1990, с. 149–158.Лабынцев Ю. А., Л.Л. Щавинская, Западнополесский богогласник, “Традиции и современность: научный православный журнал” 2012, № 13, с. 68–122.Лабынцев Ю. А., Из последних поборников «Старой Руси», “Древняя Русь: Вопросы медиевистики” 2011, № 3, с. 67–68.Медведик Ю. Е., Богогласник. Источниковедческие вопросы истории исследования сборника и его песенных текстов, [у:] Богогласник: Внебогослужебные песнопения на праздники Господские, Богородичные и святых. Колядки. Канты-псальмы, Москва, 2002, с. 166–173.Щавинская Л. Л., Литературная культура белорусов Подляшья XV XIХ вв.: Книжные собрания Супрасльского Благовещенского монастыря, Минск 1998.Щавинская Л., Народная православная книжность в собрании и исследованиях протоиерея Иоанна Котовича, [у:] Imperinis Vilnius (1795 1918). Kultūros riboženkliai ir vietinės tapatybės, Vilnius 2009, р. 191–203.Щавинская Л. Л., Поэзия Хрисанфа Саковича в белорусской народной литературе, [у] Славянский мир в третьем тысячелетии. Славянские народны: векторы взаимодействия в Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европе, Москва 2010, с. 609–615.Die Liederhandschrift F19 233 (15) der Bibliothek der Litauischen Akademie der Wissenschaften: Eine kommentierte Edition von Dieter Hubert Stern, Köln-Weimar-Wien 2000.450-454745045
    corecore