1,319 research outputs found

    Функциональная нагрузка повтора в поэтонимосфере

    Get PDF
    Сутнiсть повторення дослiджено з позицiï конструювання поетонімосфери художнього тексту як системи взаємопов’язаних імен. Виявлено та проаналізовано участь тотожнiх / спiвзвучних поетонiмiв у формуваннi подвiйностi персонажiв, iдейнозмiстовноï образностi лiтературного твору та iн. Визначено прийоми, що беруть участь у створеннi гротеску (використання взаємно-еквiвалентних або фонетично подiбних власних iмен, контекстнi «нарощення» до семантичноï структури онiмiв та iн.). (The identical or the approximate reproduction of the proper name of the work of art is the universal tool of poetics and the most potent technique of creating of the meaningful imagery. Actuality of this research was determined the need study of the intrasystem interrelation of the proper names as components of the poetonymosphere – the complete and systematically organized semantic structure of the literary work. The purpose of research is in detection of semantic and functioning load of onym’s reiteration as one of the tools of development comic grotesque in Gogol’s and Flaubert’s creative work («Повесть о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем», «Женитьба», «Madame Bovary») and, much more, in the definition of the role of the reproduction for forming the work of art. The mutually equivalent names of heroes not matching chronology and activity in the scene action denote the doubles in «Повесть о том, как поссорились Иван Иванович и Иваном Никифоровичем» (Иван Иванович Перерепенко, наш Иван Иванович – кривой Иван Иванович). «Growing» of the doubles with the identical surname in the novel «Женитьба» (Жевакин-второй – другой Жевакин) should be classified as the traditional Gogol’s method of the grotesque exaggeration. The mutually equivalent poetonyms function in Flaubert’s «Madame Bovary» in the context of ‘the situation of naming’, where the name of the referenced character is the source of the name Emma Bovary’s daughter. The character pair Berthe – Berthe represents the poetonymospher’s part, specially designed, first, for creating the romantically banal Emma’s image, second, for the decision one of the main task of work – the making of grotesque. The contrast combination of ‘real’ and ‘romantic’ beginning in the name Berthe is that Emma remembered the sublime name of the guest awnings, but she doesn’t noticed its consonance with the farm, named Bertaux, where she lived before her marriage. The phonetic identity / likeness interdependent poetonyms Berthe – Berthe – Bertaux, belonging to different subsystems of the poetonymosphere (antropoetonym and topopoetonym), finds the ironic content of «Madame Bovary». The definition of specificity of onym’s reiteration and his functional load in literary text seems promising for the theory of poetonymology in the part, regarding interpretation of the poetonymosphere as the complex combination of proper lexemes, involved in the formation of the work of art.

    Конверсійні засади кінорецепції за класичним зразком:специфіка кінотексту В. Бортка „Тарас Бульба”

    Get PDF
    У вимірах рецептивної проблематики висвітлюється продуктивний тематичний компонент сучасної поетики: взаємозв’язок різних форм мистецтва. Йдеться про феномен міжвидової конверсії художнього задуму в чиннику перетворення словесного тексту в кінотекст. За зразок взято один із найбільш резонансних у новітньому кіно зразків – кінотекст В. Бортка „Тарас Бульба”. В аспекті авторської ідеї-задуму аналізуються провідні вектори переходу від класичного першоджерела через сценарій до кінотвору.The productive thematic component of modern poetics is revealed in accordance with the problems of reception: interrelation of different forms of art, videlicet, the phenomenon of interspecific conversion of artistic project in the factor of transformation of verbal text into a filmtext. As a model one of the most resonance in the newest cinema standards the filmtext by V. Bortko „Taras Bul'ba” is taken. In the aspect of author’s idea-project the leading vectors of transition from the classic literary source through a scenario to the film are analysed

    "Генералиссимусы западной Римской империи" в труде Дж. М. О`Флинна

    Get PDF
    Рецензируется монография канадского исследователя Джона Майкла О’ Флинна, посвящённая изучению феномена "генералиссимусов" позднего Рима - выходцев из варваров, сумевших сделать успешную карьеру на службе империи, от Меробавда и до Рицимера и Одоакр

    Гоголь и русская культура: сквозь призму двух столетий

    Get PDF
    Данная статья посвящена рассмотрению точек зрения разных авторов по поводу принадлежности Гоголя к русской и/или украинской литературе. Рассматривается влияние Гоголя на русских писателей и композиторов середины XIX века. Приводятся примеры гоголевских произведений и тем, которые были заимствованы русскими классиками литературы и музыки.The given article is devoted to consideration the standpoints of the different authors in connection with Gogol's belonging to the Russian and/or Ukrainian literature. The Gogol's influence on the Russian writers and compositors in the middle of the XIX-th century are considered. The examples of Gogol's works and themes, which were borrowed by the classics of Russian literature and music, are given
    corecore