1,599 research outputs found
Mayakovskyβs Bedbug: Revolution, Time and Utopia
The article was submitted on 25.04.2017.In Russia, the very idea of a Communist revolution β from 1905 onwards β meant both hope and dread. This attitude is quite clearly shown in a very significant part of the Russian literary process, from 1908 to the beginning of the Stalin era. An obvious thread, in fact, connects Aleksandr Bogdanov (Red Star, 1908), Evgeny Zamyatin (We, 1921) and Vladimir Mayakovsky (The Bedbug, 1929): the growing awareness that the Communist revolution, as Lenin had conceived it, was little more than a model and that a model could not describe β much less forecast β a complex reality (a complex system) like a social and political one. As a result of this awareness, hope and a dark prophecy (Bogdanov) slowly turn into despair (Mayakovsky). The model is subsumed by Vladimir Mayakovskyβs dystopian satire of The Bedbug and The Bathhouse which propose a new paradigm of dystopia: a bottleneck in the flow of the information produced by blind adherence to a preconceived project that prevents the discovery and the implementation of la volontΓ© gΓ©nΓ©rale in so complex a system as human society.ΠΠ»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π° Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° ΡΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ
ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ Π½Π°ΡΠ°Π»Π° XX Π². Π±ΡΠ»ΠΈ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ²ΡΠ΅ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΈ ΡΡΡΠ°Ρ
Π°. ΠΡΠΎ ΡΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ»ΠΎΡΡ ΠΈ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡΡ
ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ, Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Ρ Ρ 1908 Π³. ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΎΡΡ Π΄ΠΎ ΡΡΠ°Π»ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΏΠΎΡ
ΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ²ΡΠ·ΡΡΡΠ΅ΠΉ Π½ΠΈΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π΄ΡΠ° ΠΠΎΠ³Π΄Π°Π½ΠΎΠ²Π° (ΠΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ ΠΠ²Π΅Π·Π΄Π°, 1908), ΠΠ²Π³Π΅Π½ΠΈΡ ΠΠ°ΠΌΡΡΠΈΠ½Π° (ΠΡ, 1921) ΠΈ ΠΠ»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡΠ° ΠΠ°ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ (ΠΠ»ΠΎΠΏ, 1929): ΠΏΠΎ ΠΈΡ
ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡΡ ΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΡΠΎΡΠ»ΠΎ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ β Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΡ Π°Π±ΡΡΡΠ°ΠΊΡΠ½Π°Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ. Π ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈ, ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ. ΠΠ· ΠΎΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΊΡΠ°, ΠΏΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π°Π²ΡΠΎΡΠ°, ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΌΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π. ΠΠΎΠ³Π΄Π°Π½ΠΎΠ²Π° (ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Ρ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ), ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠ°Π΅Ρ Π² ΠΎΡΡΠ°ΡΠ½ΠΈΠ΅ Ρ Π. ΠΠ°ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. ΠΡΠ° ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° Π² ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ ΠΠ°ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ β Π² Β«ΠΠ»ΠΎΠΏΠ΅Β» ΠΈ Β«ΠΠ°Π½Π΅Β», Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ Π½ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΏΠ°ΡΠ°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΠ° Π°Π½ΡΠΈΡΡΠΎΠΏΠΈΠΈ: ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ, Π²ΡΠ·Π²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΠ»Π΅ΠΏΡΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π·Π°ΡΠ°Π½Π΅Π΅ Π·Π°Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡ Π·Π°ΠΌΡΡΠ»Ρ, ΠΏΡΠ΅ΠΏΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΈΡ ΠΈ Π²Π½Π΅Π΄ΡΠ΅Π½ΠΈΡ volontΓ© gΓ©nΓ©rale (Π²ΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΎΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ° ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π»ΡΠ΄ΡΠΌΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ
ΠΏΡΠ°Π²) Π² ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ
ΠΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π³Π΅Π½Π΄Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ Π² ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ·Π±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ
ΠΠ½Π°Π»ΠΈΠ· ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½ Π² Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΠΏΠ°ΡΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Ρ
yesΠ ΡΠ·Π°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅Ρ ΠΈΠΌ. Π‘.Π. ΠΡΠ΅Π½ΠΈΠ½
Π’Π΅ΠΎΡΠΈΡ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ Π. Π‘. ΠΡΠ΅Π½ΠΈΠ½Π°-ΠΠΎΠ»ΡΠΏΠΈΠ½Π°
Yesenin-Volpinβs theory of modalities eliminates any beliefs from the foundations of mathematics and humanitarian knowledge. Some methods of moral and legal discussions are fuzzy and poorly formalized. The human activities on construction of theories and moral reasoning are submitted to the rules. Both cases include permissions, orders and forbidding different acts. The same act may be allowed in one situation and forbidden in the other situation. Yesenin-Volpin calls the set of orders correlated with suitable situations as βtacticsβ. He defines hierarchy of tactics which explains the principles of Kantβs autonomic ethics and legislative systems. All rational activities are described by modal words of different groups. Deontic modalities (to be bound, to be permitted, to be forbidden) have no similar axioms for alethic modalities (necessary, possible, impossible). The general meta-theory explains the relations between all kinds of modalities and grounds the construction of any strict mathematic or ethic theory.Π’Π΅ΠΎΡΠΈΡ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ Π. Π‘. ΠΡΠ΅Π½ΠΈΠ½Π°-ΠΠΎΠ»ΡΠΏΠΈΠ½Π°Β ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΒ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎΒ Π²Π΅ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΒ ΠΈΠ· ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉΒ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈΒ ΠΈΒ Π³ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΡΠ°ΡΠ½ΡΡ
Β Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ. ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠ²ΡΡ
ΡΠ°ΡΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉΒ Π½Π΅ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ»ΠΈΠ²ΡΒ ΠΈΒ Π½Π΅Β ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΡΒ Π²ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π΅ΠΎΠ½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Ρ Π°Π»Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ. ΠΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ. ΠΠ΅ΠΎΠ½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ° ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΠΈΠ·ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Ρ. ΠΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈ Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ. ΠΡΠ΅Π½ΠΈΠ½-ΠΠΎΠ»ΡΠΏΠΈΠ½ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΊΠ»Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΉ Ρ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌΠΈΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΌΠΈ Β«ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠΉΒ». ΠΠ½ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ΅ΡΠ°ΡΡ
ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊ, ΡΡΠΎ, Π½Π° Π½Π°Ρ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΡ Π°Π²ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΈΠΊΠΈ ΠΠ°Π½ΡΠ° ΠΈ ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌ. ΠΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ
Π³ΡΡΠΏΠΏ. ΠΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΡΠ²ΡΠ·Π΅ΠΉ Π΄Π΅ΠΎΠ½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ (Β«ΠΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΒ», Β«Π Π°Π·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΒ», Β«ΠΠ°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΒ») Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Ρ Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π΄Π»Ρ Π°Π»Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ (Β«ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΒ», Β«ΠΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΒ», Β«ΠΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΒ»). ΠΠ±ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΡΡΡΡΠΎΠ³ΠΈΡ
ΠΌΠ°ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΉ
ΠΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΡ Π΄Π΅ΠΎΠ½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ Π.Π‘. ΠΡΠ΅Π½ΠΈΠ½Π°-ΠΠΎΠ»ΡΠΏΠΈΠ½Π°
In the paper, the ideas of constructing a philosophical conception of deontic logic advanced in 60β70-ies. of the XX century by the famous Russian logician, mathematician and dissident A. S. EseninVolpin (b. 1924). We argue that despite the fact that he did not suggest any sound deontic formalism, his consideration show a conceptual proximity to two infl uential perspectives in the contemporary deontic logic: C. Alchurron β E. Bulyginβs set-theoretic approach to the logic of norms and the indeterministic approach to deontic logic of action s t-graphs developed by J. Horty. We demonstrate that the fi rst steps in deontic logic in the USSR have been made in two different directions. The fi rst of them is the objectoriented and determinist perspective launched by another famous Russian logician and also a soviet dissident A. A. Zinovyev and later developed into a series of the full-fl edged formal systems of deontic logic by his follower A. A. Ivin. The second is the βprotologicβ proposed by A. S. Esenin-Volpin which belongs to the perspective of agent-oriented and indeterministic conceptions in the deontic logic. We show that to a certain extent these two different conceptions in developing the deontic logic as advanced by the two fi rst logicians and then human rights activists are connected to their opposite views of the basic principles of the human rights activities.Π ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π΅ΠΎΠ½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΈ, Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡΡΡΠ΅ Π² 60β70-Ρ
Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ
XX Π². ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΠΌΠ°ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈΠΌ Π΄ΠΈΡΡΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΎΠΌ Π. Π‘. ΠΡΠ΅Π½ΠΈΠ½ΡΠΌ-ΠΠΎΠ»ΡΠΏΠΈΠ½ΡΠΌ (ΡΠΎΠ΄. 1924). ΠΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Ρ
ΠΎΡΡ ΡΡΠΈ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π°ΡΡ Π΄Π΅ΠΎΠ½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° Π±Π»ΠΈΠ·ΠΎΡΡΡ Π΄Π΅ΠΎΠ½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ Π. Π‘. ΠΡΠ΅Π½ΠΈΠ½Π°- ΠΠΎΠ»ΡΠΏΠΈΠ½Π° ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠΊΠΎ-ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄Ρ Π² Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ΅ Π½ΠΎΡΠΌ, Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡΡΠΎΠΌΡ Π. ΠΠ»ΡΡΡΡΡΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ Π. ΠΡΠ»ΡΠ³ΠΈΠ½ΡΠΌ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄Ρ Π² Π΄Π΅ΠΎΠ½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ΅, ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΌΡ ΠΠΆ. Π₯ΠΎΡΡΠΈ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ stit-Π³ΡΠ°ΡΠΎΠ². Π ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Π² Π‘Π‘Π‘Π ΠΏΠΎ Π΄Π΅ΠΎΠ½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ Π΄Π²ΡΠΌ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΌ Π΅Π΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ: ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ-ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π΅, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ Π² ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Ρ
Π. Π. ΠΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠ΅Π²Π° ΠΈ Π. Π. ΠΠ²ΠΈΠ½Π°, ΠΈ Π°Π³Π΅Π½Ρ-ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠΊΠΎΠΉ, Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡΡΠΎΠΉ Π. Π‘. ΠΡΠ΅Π½ΠΈΠ½ΡΠΌ-ΠΠΎΠ»ΡΠΏΠΈΠ½ΡΠΌ. ΠΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΡ Π΄Π΅ΠΎΠ½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Β«ΠΏΡΠΎΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΈΒ» Π. Π‘. ΠΡΠ΅Π½ΠΈΠ½Π°-ΠΠΎΠ»ΡΠΏΠΈΠ½Π° Π½Π°ΡΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠ·Π°ΡΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π²Π°Ρ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π±ΡΠ»Π° ΠΈΠ΄Π΅ΠΉΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½Π° ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΌ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠ·Π°ΡΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π. Π. ΠΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠ΅Π²Π°, ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΉ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ Π΄Π΅ΠΎΠ½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΈ
Obscene images in the cycle Moscow Taverns and the problems connected with translating them into Polish
The article reviews the role of obscene vocabulary in Sergei Yeseninβs cycle Moscow Taverns, as well as the problems connected with rendering them into Polish. The material ofthe analysis, YeseninΚΌs poetry, is famous for a high frequency of terms of abuse. The resultsof the examination make it possible to pinpoint certain regularities in translation transformations.The potential translation variants are shown on basis of three Polish translatorsβworks, pertaining to different periods. Due to this, it is possible to observe the evolving attitudesto translating obscene images in Yeseninβs poetry in a diachronic perspective.ΠΠ°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠ°ΡΡΡ ΡΡΠ°ΠΊΡΡΠ΅Ρ ΠΎ ΡΠΎΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ Π² ΡΠΈΠΊΠ»Π΅ ΡΡΠΈΡ
ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π‘Π΅ΡΠ³Π΅Ρ ΠΡΠ΅Π½ΠΈΠ½Π° ΠΠΎΡΠΊΠ²Π° ΠΊΠ°Π±Π°ΡΠΊΠ°Ρ. Π Π½Π΅ΠΉ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ. ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΎΠΌ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΡΡΠ°Π»Π° Π»ΠΈΡΠΈΠΊΠ° ΠΡΠ΅Π½ΠΈΠ½Π°, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΠ½Π²Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΡ
ΡΠ»ΠΎΠ². ΠΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π² ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΉ ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ» Π²ΡΡΠ²ΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ. Π ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΠ»ΡΡΠΎΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΡ ΡΡΠ΅Ρ
ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΈΡ
ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠΎΠ², ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ ΠΊ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π°ΠΌ. ΠΠΎ ΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ Π² ΡΠΈΠΊΠ»Π΅ ΠΠΎΡΠΊΠ²Π° ΠΊΠ°Π±Π°ΡΠΊΠ°Ρ Π² Π΄ΠΈΠ°Ρ
ΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠ΅
ΠΡΠ΅Π½ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΡ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠΈ
Π‘ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. Π Π½Π΅ΠΉ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΡ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠΈ. ΠΠΏΠΈΡΠ°ΡΡΡ Π½Π° ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Ρ ΡΠ°ΠΉΡΠΎΠ² Β«Π‘ΡΠΈΡ
ΠΈ.ΡΡΒ», Β«Π‘Π΅ΡΠ³Π΅ΠΉ ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π΄ΡΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΡΠ΅Π½ΠΈΠ½Β» ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅, Π°Π²ΡΠΎΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ» ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΡ ΠΏΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-
Π³ΠΎ Ρ
ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ° ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ
ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ², ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΡΡΡΠΈΡ
ΡΡ Π² Π‘Π΅ΡΠΈ
Π£Π΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ΄ΡΠ±Ρ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡΡ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠΎΠΊ Π₯Π°ΡΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ°
14 Π°ΠΏΡΠ΅Π»Ρ 1918 Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΈΠ»ΠΎ Π₯Π°ΡΡΠΊΠΎΠ² Π½Π° Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ. Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΡΠΎΡΠ° Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½Π° Π. Π. Π‘ΠΊΠΎΡΠΎΠΏΠ°Π΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠΊΠΊΡΠΏΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΌΠΈ Π²ΠΎΠΉΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ Π°ΠΏΡΠ΅Π»Ρ Π¦Π Π±ΡΠ»Π° ΡΠ²Π΅ΡΠ³Π½ΡΡΠ°. ΠΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°ΡΠΌΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° Π² Π₯Π°ΡΡΠΊΠΎΠ²Π΅ ΠΠ°Π½Π³Π΅Π»ΡΠ±ΠΈΡ 1 ΠΌΠ°Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·ΠΎΠΌ Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΠ» ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΡΠ°Ρ
ΠΎΠΌ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° ΡΠ»ΠΈΡΠ°Ρ
, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ
ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ Β«Π²ΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, Π½Π°ΡΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ ΠΈ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΡΒ» [10, Π‘. VIII]. ΠΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»Π° ΡΠΌΠ΅Π½Π° ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ° ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π°. ΠΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°ΠΌ Π² ΡΡΠ΅Π±Π΅. Π ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π³Π΅ΡΠΌΠ°Π½ΡΡΠ²Π° ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ° Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΡΡ
ΡΠ΄ΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ, ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ»ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ½Π³Π΅Π½Ρ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°. ΠΠ° 1918 Π³. Π±ΡΠ΄ΠΆΠ΅Ρ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ° Π² ΠΠΈΠ΅Π²Π΅ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ Π½Π΅ Π±ΡΠ». ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΡΡ 1918 Π³., ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π³ΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π°Π΄, ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΡΡ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡ. ΠΠ»Π°Π½Ρ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Ρ ΠΈΠ·-Π·Π° ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΡ ΡΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π° ΠΈ ΠΎΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π°. ΠΠ΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ - Π½Π° Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΈΠ·ΠΌΠ°ΡΠ° Π±ΡΠ» ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½ Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΡΠ΅Π±Π½ΡΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΠ°Π»ΠΈΠ½Π° ΡΡΠ°Π»Π° ΡΡΠΈΡΡΡΡ Π½Π° Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΊΡΡΡΠ΅.Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°. Π ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π², ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ Π±ΡΠ»Π° ΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΡΠ½Π° ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ Π΅ΡΡΡ ΠΈ Π² ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π₯Π°ΡΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ°. ΠΡΠΎ ΡΡΠ΄ΡΠ±Π° ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠΊΠΈ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΠ·ΠΈΠΊΠΎ- ΠΌΠ°ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΡΠ΅ΡΠ° Π. Π. ΠΠ΅Π½ΠΈΡΠ»Π°Π²ΡΠΊΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΡΠΈΠ»Π°ΡΡ Π² ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠ΅ Π² 1917/1918 β 1918/1919 ΡΡΠ΅Π±Π½ΡΡ
Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ
. ΠΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ Π² 1918/1919 ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ΄Ρ Π½Π° ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅ΠΌ ΠΊΡΡΡΠ΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°Π»Π° ΡΡΠΈΡΡΡΡ Π. Π. ΠΠΈΡΠΊΠΈΠ½Π° (ΠΠ΅ΡΠ΅Ρ). ΠΠ°ΡΠΈ Π³Π΅ΡΠΎΠΈΠ½ΠΈ ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² 1897 Π³ΠΎΠ΄Ρ: ΠΠ°Π»ΠΈΠ½Π° ΠΡΡΡΡΠΎΠ²Π½Π° ΠΠ΅Π½ΠΈΡΠ»Π°Π²ΡΠΊΠ°Ρ 16 Π΄Π΅ΠΊΠ°Π±ΡΡ Π² ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠ±ΡΡΠ³Π΅, Π° ΠΠ²ΠΎΡΠ° ΠΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»ΡΠ΅Π²Π½Π° ΠΠΈΡΠΊΠΈΠ½Π° Π² ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ΅ ΠΠ΅Π½Π°, Π§Π΅ΡΠ½ΠΈΠ³ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΡΠ±Π΅ΡΠ½ΠΈΠΈ Π ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠΈΠΈ (Π½ΡΠ½Π΅ Π£ΠΊΡΠ°ΠΈΠ½Π°). Π‘ΡΠ΄ΡΠ±Π° ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π² ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ» ΠΎΠ½ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π΄Π΅ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ½ΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ» Π²ΠΎΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅
ΠΠΎΡΠ·ΠΈΡ Π‘.Π. ΠΡΠ΅Π½ΠΈΠ½Π° ΠΈ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΈΡ: ΡΠΎΡΠΊΠΈ ΡΠΎΠΏΡΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ
Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΈΡ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π° ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠΉ ΠΎΠΏΡΡ ΠΌΡΠ΄ΡΠ΅ΡΠΎΠ² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ
Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ ΠΈ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ². ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°Π½Π½ΠΎ ΡΠΊΡΠΎΠΌΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Π΅Π½ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ Π² ΡΡΡ Π½Π°ΡΠΊΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Ρ Π½Π΅ΠΉ Π½Π΅ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ
, Π½ΠΎ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²ΡΠΈΡ
Π½Π΅ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΈΠΌΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎ-ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΡΡ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ, Π΄ΠΎΠ±ΡΠ΅ ΠΈ Π·Π»Π΅, Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΌ, Π° Π² ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΡΠΎΠ³Π΅ β ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π±ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΌΠΈΡΠ΅. Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ
Β«Π½Π΅ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π½Π½ΡΡ
ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΎΠ²Β» ΠΏΠΎΡΡ Π‘Π΅ΡΠ³Π΅ΠΉ ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π΄ΡΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΡΠ΅Π½ΠΈΠ½.
ΠΡΠΈ ΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ ΡΡΡΠ»ΠΊΡ http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/3126
- β¦