22 research outputs found

    Prosody and Processing: Comprehension and Production of Topic-Comment and Subject-Predicate Structures in Brazilian Portuguese / Prosódia e processamento: compreensão e produção de estruturas de tópico e de sujeito no português brasileiro

    Get PDF
    Abstract: This paper explores the influence of prosody in the processes of comprehension and production of sentences in Brazilian Portuguese with topic-comment syntactic structure and sentences with subject-predicate syntactic structure, in active or passive voice. Three experimental activities were carried out, one production task and two comprehension tasks. Experiment 1 consisted of a perception task with the ABX technique, and it aimed to test if hearers recognize prosodic differences between topicalized Determinant Phrases (DPs) and DPs in subject position. Experiment 2 consisted of a sentence elicitation task with Cross-modal naming technique and it aimed to investigate whether Portuguese native speakers produce a subject-predicate structure or a topic-comment structure in contexts that favor the occurrence of these syntactic structures in speech. Experiment 3 consisted of a comprehension task with Self-paced listening and reading technique and it aimed to investigate whether prosodic characteristics of a DP, in topic or subject position, can guide hearers during the processing in order to distinguish between these two syntactic categories. From the comprehension/perception perspective, the results of the experiments 1 and 3 indicated that speakers recognize the prosodic differences between the topicalized DPs and the subject DPs, and use such characteristics during linguistic processing. From the production perspective, the results of experiment 2 revealed that speakers are able to produce sentences consistent with topic-comment and subject-predicate syntactic structures when the context favors the occurrence of one of them. Nevertheless, the results also reveal a preference for the subject-predicate structure over the topic-comment structure in BP. Keywords: prosody-syntax; topic-comment; subject-predicate. Resumo: Este trabalho investiga a influência da prosódia nos processos de compreensão e produção de sentenças com elementos topicalizados, do tipo tópico-comentário, e sentenças com a estrutura de sujeito-predicado, na voz ativa ou passiva, do Português Brasileiro. Aplicaram-se três atividades experimentais, uma tarefa de produção e duas de compreensão. O Experimento 1 consistiu em um teste de percepção com a técnica ABX, cujo objetivo foi testar se ouvintes reconhecem as diferenças prosódicas entre Determinant Phrases (DPs) topicalizados e DPs em posição de sujeito não topicalizado. O Experimento 2 consistiu em um teste de elicitação de frases com imagens do tipo Cross-modal naming, cujo objetivo foi investigar se em contextos que favorecem a ocorrência de estruturas de sujeito ou de estruturas topicalizadas, os falantes produzem frases consistentes com tais estruturas sintáticas. O Experimento 3 consistiu em uma tarefa de compreensão, com a técnica Self-paced listening and reading, cujo objetivo foi investigar se as características prosódicas de um DP, em posição de tópico ou de sujeito, conseguem guiar o processamento linguístico dos ouvintes na distinção entre essas duas categorias sintáticas. Na compreensão/percepção, os resultados dos experimentos indicaram que os falantes reconhecem as diferenças prosódicas entre os DPs topicalizados e os DPs em posição de sujeito, e utilizam tais características durante o processamento linguístico. Na produção, os resultados revelaram que os falantes produzem frases consistentes com estruturas sintáticas de tópico e de sujeito quando o contexto favorece o aparecimento delas, entretanto, apontam para uma preferência da estrutura de sujeito como default no PB. Palavras-chave: prosódia-sintaxe; tópico-comentário; sujeito-predicado

    PROSÓDIA E SINTAXE: UM ESTUDO PERCEPTIVO SOBRE ESTRUTURAS DE TÓPICO E SUJEITO NO PORTUGUÊS BRASILEIRO

    Get PDF
    No presente estudo, investigamos se as características prosódicas de um Sintagma Nominal (SN), na posição de tópico de argumento interno ou de sujeito não topicalizado em uma oração, são suficientes e informativas para ouvintes distinguirem essas duas categorias sintáticas. Para tanto, aplicamos uma tarefa de completar frases, com itens experimentais gravados com as propriedades prosódicas de sintagmas entoacionais (IP) para tópicos, nos termos de Nespor e Vogel (2007) e Pierrehumbert (1980), e com as características prosódicas de sintagmas fonológicos (PhP) para sujeitos. Os participantes, após ouvirem o item experimental, com estrutura prosódica de tópico ou de sujeito, deveriam completar a frase, utilizando a estrutura ouvida, de maneira que todo o conjunto fizesse sentido. Analisamos o tempo de resposta gasto pelos participantes entre o fim da audição do item experimental e o início da completação da frase e ainda o tipo de elemento sintático que iniciava a completação. Mais precisamente, dividimos a completação em 4 categorias: a) nomes ou pronomes, b) verbos em 1ª pessoa, c) verbos de ligação e d) verbos em 3ª pessoa. Os resultados de tempo de resposta apontam para uma identificação, pelos ouvintes, das características prosódicas das condições de Tópico e de Sujeito no Português Brasileiro (PB)

    Processing coordinate structures with ellipsis in Brazilian Portuguese

    Get PDF
    This paper investigates the sentence processing of two types of coordinate sentences in Brazilian Portuguese: (1) coordinate structure with conjoined objects (nongapping), like Alice baked cakes for her friends and cookies for her cousin; and (2) coordinate structure with VP ellipsis (gapping), like Alice baked cakes for friends and Camila for her cousin. Three experiments were carried out, a written questionnaire in which subjects ranked their preferences for completing the main sentence, such as in “Alice baked cakes for her friends and …”; and two self-paced reading tasks in which we measured the reaction time to read the DP following the conjunction “and” and the PP that follows the DP and undoes a possible ambiguity. This research is based on the works of Carlson (2001, 2002), who investigated the processing of these structures in American English. The results of the three experiments indicate that a simpler syntactic structure (the nongapping) is not always the easiest input for the parser to process.Este trabalho investiga o processamento de dois tipos de sentenças coordenadas: (1) estrutura coordenada de objeto (nongapping), Alice assou bolos pras amigas e biscoitos pra sua prima; e (2) estrutura coordenada de sujeito (gapping), Alice assou bolos pras amigas e Camila pra sua prima. Conduzimos três testes: um questionário em que os participantes ranqueavam suas preferências de completação da oração principal “Alice assou bolos para as amigas e…”, e dois testes de self-paced reading em que medimos o tempo de reação à leitura do DP que aparece depois da conjunção “e” e do PP que segue o DP e desfaz uma possível ambiguidade. Esta pesquisa foi inspirada pelos trabalhos de Carlson (2001, 2002), que investigou o processamento dessas estruturas no inglês. Os resultados dos três experimentos sugerem que nem sempre a construção mais simples do ponto de vista estrutural (nongapping) é o input mais simples para o parser

    Impact of COVID-19 on cardiovascular testing in the United States versus the rest of the world

    Get PDF
    Objectives: This study sought to quantify and compare the decline in volumes of cardiovascular procedures between the United States and non-US institutions during the early phase of the coronavirus disease-2019 (COVID-19) pandemic. Background: The COVID-19 pandemic has disrupted the care of many non-COVID-19 illnesses. Reductions in diagnostic cardiovascular testing around the world have led to concerns over the implications of reduced testing for cardiovascular disease (CVD) morbidity and mortality. Methods: Data were submitted to the INCAPS-COVID (International Atomic Energy Agency Non-Invasive Cardiology Protocols Study of COVID-19), a multinational registry comprising 909 institutions in 108 countries (including 155 facilities in 40 U.S. states), assessing the impact of the COVID-19 pandemic on volumes of diagnostic cardiovascular procedures. Data were obtained for April 2020 and compared with volumes of baseline procedures from March 2019. We compared laboratory characteristics, practices, and procedure volumes between U.S. and non-U.S. facilities and between U.S. geographic regions and identified factors associated with volume reduction in the United States. Results: Reductions in the volumes of procedures in the United States were similar to those in non-U.S. facilities (68% vs. 63%, respectively; p = 0.237), although U.S. facilities reported greater reductions in invasive coronary angiography (69% vs. 53%, respectively; p < 0.001). Significantly more U.S. facilities reported increased use of telehealth and patient screening measures than non-U.S. facilities, such as temperature checks, symptom screenings, and COVID-19 testing. Reductions in volumes of procedures differed between U.S. regions, with larger declines observed in the Northeast (76%) and Midwest (74%) than in the South (62%) and West (44%). Prevalence of COVID-19, staff redeployments, outpatient centers, and urban centers were associated with greater reductions in volume in U.S. facilities in a multivariable analysis. Conclusions: We observed marked reductions in U.S. cardiovascular testing in the early phase of the pandemic and significant variability between U.S. regions. The association between reductions of volumes and COVID-19 prevalence in the United States highlighted the need for proactive efforts to maintain access to cardiovascular testing in areas most affected by outbreaks of COVID-19 infection

    Processamento prosódico na compreensão e produção de estruturas de tópico e sujeito no Português Brasileiro

    Get PDF
    This study aims to investigate through experimental evidence the role of prosody in the processes of comprehension and production of sentences in Brazilian Portuguese (BP) with the topic-comment syntactic structure and sentences with the syntactic structure of subject-predicate, in active or passive voice. Topicalization is a highly productive syntactic-discursive phenomenon in natural languages (KENEDY, 2011). In BP, topicalized structures are recurrent in colloquial speech, although they are not very common constructions in written language. The topics were chosen as object of study because (i) these structures have particular prosodic characteristics (MORAES & ORSINI, 2003), which allow us to distinguish them from the subject-predicate structure; (ii) because there are few studies that explore these constructions in an experimental perspective (KENEDY, 2011 and 2014; SILVA, 2015); (iii) because there are few prosody-syntax interface studies that investigate whether prosodic information can also guide the processing of syntactic structures without any local ambiguity; (iv) because there is an uncertainty about BP status in Li & Thompson’s typology of languages (1976), that is, if BP spoken language is subject-prominent and topic-prominent (PONTES, 1987, ORSINI, 2003, among others), or if it is just subject-prominent (KENEDY, 2011 and 2014). Three experimental activities were proposed in order to achieve the aim of this research. Experiment 1 consisted of a perception test with ABX technique. The aim was to investigate if hearers recognize prosodic differences between topicalized Noun Phrases (NPs) and NPs in subject position. Experiment 2 consisted of a Cross-modal naming task, which is a type of a sentence elicitation task. The aim was to investigate whether Portuguese native speakers produce a subject-predicate structure or a topic-comment structure in contexts that favor the occurrence of such syntactic structures in speech. Experiment 3 consisted of Self-paced Listening and Reading task. The aim was to investigate whether the prosodic characteristics of an NP, in a topic or non-topicalized position, are informative to guide linguistic processing. It also investigates if speakers use those prosodic characteristics to make a distinction between the two syntactic structures. The results of the experiments suggest that speakers recognize the prosodic differences of topicalized and subject NPs and use these characteristics during linguistic processing. The results also indicate that speakers produce structures consistent with a topic or a subject syntactic structure when the context favors one of them. With regard to typological status of BP, our results suggest that BP speakers prefer the subject structure rather than the topic structure.O presente estudo objetiva investigar, por meio de evidências experimentais, o papel da prosódia nos processos de compreensão e produção de sentenças com elementos topicalizados, do tipo tópico-comentário, e sentenças com a estrutura de sujeitopredicado, na voz ativa ou passiva, do Português Brasileiro (PB). A topicalização é um fenômeno sintático-discursivo altamente produtivo nas línguas naturais (KENEDY, 2011). No PB, as estruturas topicalizadas são recorrentes na fala coloquial, embora não sejam construções muito comuns na língua escrita. Justifica-se a escolha dos tópicos como objeto de estudo (i) pelo fato de essas estruturas apresentarem características entoacionais próprias (MORAES & ORSINI, 2003), que permitem distingui-las, desde o início da sentença, da estrutura de sujeito simples não topicalizado; (ii) por haver poucos estudos que explorem essas construções em uma perspectiva experimental (KENEDY, 2011 e 2014; SILVA, 2015); (iii) por haver poucos estudos, na interface prosódia-sintaxe, que investiguem se a informação prosódica também pode guiar o processamento de estruturas sintáticas sem ambiguidades interpretacionais; (iv) por haver uma incerteza quanto ao status do PB na tipologia de Li & Thompson (1976), isto é, se a língua oral do PB é uma língua com a proeminência tanto de sujeitos como de tópicos (PONTES, 1987; ORSINI, 2003; entre outros), ou se é uma língua com a proeminência só de sujeitos (KENEDY, 2011 e 2014). Foram propostas três atividades experimentais para atender ao objetivo desta pesquisa. O Experimento 1 consistiu em um teste de percepção com a técnica ABX, cujo objetivo é investigar se ouvintes reconhecem as diferenças prosódicas entre Sintagmas Nominais (SNs) topicalizados e SNs em posição de sujeito não topicalizado. O Experimento 2 consistiu em um teste de elicitação de frases com imagens do tipo Cross-modal naming, cujo objetivo é investigar se em contextos que favorecem o aparecimento de estruturas de sujeito ou de estruturas topicalizadas, os falantes produzem frases consistentes com tais estruturas sintáticas. O Experimento 3 consistiu em uma tarefa de compreensão, com a técnica Self-paced Listening and Reading, cujo objetivo é investigar se as características prosódicas de um SN, na posição de tópico ou de sujeito não topicalizado, são suficientes e informativas para guiar o processamento linguístico dos ouvintes na distinção entre essas duas categorias sintáticas. Os resultados dos experimentos indicaram que os falantes reconhecem as diferenças prosódicas entre os SN topicalizados ou em posição de sujeito, e utilizam tais características durante o processamento linguístico, bem como produzem estruturas consistentes com estruturas sintáticas de tópico e de sujeito quando o contexto favorece o aparecimento delas. Quanto ao status tipológico do PB, os resultados apontam para uma preferência da estrutura de sujeito como a default.FAPEMIG - Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerai

    Prosody, semantic parallelism and pragmatic context in the processing of gapping sentences

    No full text
    This doctoral thesis investigated the processing of Brazilian Portuguese (BP) and American English (AE) coordinated sentences with gapping ellipsis. This type of ellipsis is an optional syntactic process that consists of eliding the main verb – and other constituents, when possible – of the second clause of a coordinated structure (SAG, 1980; CARLSON, 2002). In this research, we explore BP gapping sentences with temporary structural ambiguity of the DP in the second clause, such as (1) Alice assou bolos para suas amigas e Camila para sua prima (Alice baked cakes for her friends and Camila for her cousin); and BP and AE sentences with subject versus object ambiguity, such as: O Pedro levou a Júlia na festa e o Bruno no churrasco da empresa / Peter took Julia to the party and Brian to the company barbecue. In example (1), the DP Camila is structurally ambiguous because it cannot be conjoined as a direct object of the verb assar (bake), which accepts only inanimate nouns as its direct object. Thus, the DP Camila should be interpreted as the subject of a new clause (Camila baked cakes) to avoid a semantic/pragmatic anomalous sentence. On the other hand, the DP Bruno/Brian can be interpreted as the subject of a new clause (gapping interpretation) or as the conjoined direct object of the verb (conjunction reduction interpretation) in example (2). Experimental evidence from previous research (CARLSON, 2002, 2005; HOEKS et al., 2002, 2006, 2009; SILVA et al., 2018) reveals a strong preference for conjunction reduction interpretation of coordinate sentences due to structural simplicity bias, which is aligned with the Minimal Attachment Principle (FRAZIER, 1979, 1987) and a topic complex structure (HOEKS et al., 2002, 2006), that is, two subjects in the syntactic structure. This thesis took a Psycholinguistic approach (LEITÃO, 2008) conducted offline and online experiments with gapping written and oral sentences. The sentences were explored with regard to their prosodic cues, semantic parallelism between nouns in the two conjuncts, biasing pragmatic contexts and visual cues. We aimed to find out the role of these features in the processing and in determining the final interpretation of the gapping sentences. The results indicate that gapping interpretation is the most preferred in both BP and AE when both prosodic, semantic, and pragmatic cues bias subject interpretation of the ambiguous noun in the second conjunct (Bruno/Brian). Therefore, we conclude that both linguistic and non-linguistic information is relevant to bias a gapping syntactic structure analysis in both BP and AE.Esta tese investigou o processamento linguístico de sentenças com elipse lacunar (gapping) no Português Brasileiro (PB) e no Inglês Americano (IE). Esse tipo de elipse é um processo sintático opcional que consiste em elidir o verbo principal – e outros constituintes, quando possível – da segunda oração de uma estrutura coordenada (SAG, 1980; CARLSON, 2002). Nesta pesquisa, exploramos no PB sentenças gapping com ambiguidade estrutural temporária do DP que inicia a segunda oração, como em (1) Alice assou bolos para suas amigas e Camila para sua prima; e no PB e no IE, sentenças com ambiguidade global do DP que inicia a segunda oração, como em (2) O Pedro levou a Júlia na festa e o Bruno no churrasco da empresa (Peter took Julia to the party and Brian to the company barbecue). No exemplo (1), a ambiguidade estrutural do DP Camila ocorre por este não poder ser coordenado como objeto direto do verbo assar, o qual exige que nomes inanimados ocupem essa posição. Dessa forma, o DP Camila deve ser interpretado como sujeito de uma nova oração (Camila assou bolos) para evitar a anomalia semântica/pragmática da sentença. Por outro lado, no exemplo (2), o DP Bruno/Brian pode ser interpretado como o sujeito de uma nova oração (interpretação de elipse gapping) ou como o objeto direto do verbo (interpretação de coordenada de objetos). Evidências experimentais de trabalhos anteriores (CARLSON, 2002, 2005; HOEKS et al., 2002, 2006, 2009; SILVA et al., 2018) revelam que há uma preferência pela interpretação de sentenças com coordenação de objetos, devido ao viés da simplicidade estrutural, o qual está alinhado com o Princípio de Aposição Mínima (FRAZIER, 1979, 1987), e a presença de uma estrutura de tópicos complexa (HOEKS et al., 2002, 2006), isto é, com dois sujeitos sintáticos na sentença. A presente tese adotou uma abordagem em Psicolinguística Experimental (LEITÃO, 2008) e conduziu experimentos dos tipos off-line e on-line com sentenças gapping escritas e orais. As sentenças experimentais foram manipuladas em relação aos seguintes fatores: pistas prosódicas, características semânticas entre argumentos das duas orações, contextos prévios com viés pragmático e pistas visuais. A pesquisa objetivou avaliar o papel desses diferentes fatores no processamento e na escolha da interpretação final das sentenças gapping. Os resultados indicam que a interpretação com elipse gapping é a mais preferida no PB e no IE quando as pistas prosódicas, semânticas e pragmáticas convergem para a interpretação de sujeito do nome ambíguo da segunda oração. Portanto, concluímos que as informações linguísticas e não linguísticas são relevantes para licenciar uma análise sintática com a elipse gapping de sentenças coordenadas ambíguas tanto no PB quanto no IE.Ciências Biológicas: Imunologia/GenéticaFAPEMIG - Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas Gerai

    A tradução de expressões idiomáticas da série Friends: legendas profissionais versus legendas amadoras: The translation of idioms in the sitcom Friends: professional subtitling versus amateur subtitling

    No full text
    The aim of this article was to compare the translation (English-Portuguese) of five idioms, which appear in the lines of characters of the sitcom Friends, in subtitles created by professional translators and subtitles created by amateur translators. The works of Noronha (2010), Oliveira (2009), Teixeira (2009) and Mccarthy &amp; O'Dell (2002) constitute the theoretical reference of this article. The results showed that the translator, whether professional or amateur, must take into account the discursive context and have both linguistic and cultural knowledges to translate idiomatic expressions.O objetivo deste trabalho foi comparar a tradução, do inglês para o português, de cinco expressões idiomáticas que aparecem em falas de personagens da sitcom Friends em legendas feitas por profissionais com legendas feitas por amadores. Os trabalhos de Noronha (2010), Oliveira (2009), Teixeira (2009) e Mccarthy &amp; O’Dell (2002) constituem o referencial teórico deste artigo. Os resultados mostraram que o tradutor, seja o profissional ou o amador, deve levar em conta o contexto e ter tanto conhecimentos linguísticos como conhecimentos culturais para traduzir expressões idiomáticas.Abstract The aim of this article was to compare the translation (English-Portuguese) of five idioms, which appear in the lines of characters of the sitcom Friends, in subtitles created by professional translators and subtitles created by amateur translators. The works of Noronha (2010), Oliveira (2009), Teixeira (2009) and Mccarthy &amp; O'Dell (2002) constitute the theoretical reference of this article. The results showed that the translator, whether professional or amateur, must take into account the discursive context and have both linguistic and cultural knowledges to translate idiomatic expressions. Keywords: professional subtitling; amateur subtitling; translation; idioms; sitcom Friends &nbsp
    corecore