17 research outputs found

    Construction de deux lieux de la mémoire dominicaine : Prouille et Fanjeaux (XIIIe -XVe siècle)

    No full text
    The Building of Dominican Memory : Prouille and Fanjeaux (13th-14th Centuries). Prouille and Fanjeaux are among Dominican holy places, in which Saint Dominic and the origins of the Order of Preachers were celebrated. Yet, according to Jordan of Saxony, Prouille was founded by Diego of Osma and the status of the nuns’ convent in the Order remained uncertain for a long time. Prouille was claimed as a foundation of Saint Dominic and the cradle of his Order for the first time by Humbert of Romans, followed by Bernard Gui. From about 1325 on, the worship of Saint Dominic was promoted in Fanjeaux, which was considered as the place where the miracle of the fire had been performed. Even though Prouille and Fanjeaux were promoted high places of Dominican memory, they never quite received the expression of the people’s devotion.Prouille et Fanjeaux comptent parmi les lieux-saints dominicains, où l’on commémore saint Dominique et les origines de l’Ordre des Prêcheurs. Pourtant, selon Jourdain de Saxe, Diègue d’Osma fut le fonda¬ teur de Prouille et le statut du couvent des moniales dans l’Ordre demeura longtemps incertain. Humbert de Romans, puis Bernard Gui, les premiers, ont fait de Prouille une fondation de saint Dominique et le berceau de son Ordre. A partir des années 1325, le culte du saint bénéficie d’une promo¬ tion à Fanjeaux, considéré comme l’endroit du miracle du feu. Cependant, Prouille et Fanjeaux promus hauts-lieux de la mémoire dominicaine, n’ont jamais fait l’objet d’une dévotion populaire importante.Peytavie Charles. Construction de deux lieux de la mémoire dominicaine : Prouille et Fanjeaux (XIIIe -XVe siècle). In: L'Ordre des Prêcheurs et son Histoire en France méridionale. Toulouse : Éditions Privat, 2001. pp. 419-446. (Cahiers de Fanjeaux, 36

    Les élites urbaines et la mémoire des morts

    No full text
    Urban dites and remembrance of the Dead. In Languedoc, at the end of Middle Ages, the consuls in charge of towns government were as well responsible for the salvation of souls. Their role was as important as the one devoted to obituary priests, specialist of prayers for the dead. Examples stated it clearly in Rodez and Limoux. In those towns, urban elites managed the confraternity of Purgatory Basin, they helped to build. They were in charge of the common good. In Limoux, town magistrates took a very important part to the religious life of the parish. They watched out the respect of funeral rituals to ensure salvation of the whole urban community.En Languedoc, à la fin du Moyen Age, les consuls en charge du gouvernement des villes étaient également responsables du salut des âmes. Leur rôle était aussi important que celui dévolu aux prêtres obituaires, spécialistes des prières pour les morts, les exemples de Rodez et de Limoux l’établissent clairement. Dans ces deux villes, les élites urbaines administraient le Bassin du Purgatoire, qu’ils avaient aidé à mettre en place. Ils étaient en charge du bien commun. À Limoux, les magistrats de la cité prenaient une part importante dans la vie religieuse de la paroisse. Ils veillaient au respect du rituel funéraire pour assurer le salut de toute la communauté citadine.Bastard-Fournié Michelle, Peytavie Charles. Les élites urbaines et la mémoire des morts. In: La mort et l'au-delà en France méridionale (XIIe-XVe siècle) Toulouse : Éditions Privat, 1998. pp. 223-268. (Cahiers de Fanjeaux, 33

    Les répercussions de la croisade albigeoise dans la morphologie urbaine et la vie paroissiale à Limoux

    No full text
    Limoux is one of the most committed cities in the Albigensian Crusade. The end of resistance limouxine seems to go hand in hand with the abandonment of a site height, distinct from the city. It could be a question of a “unfolding” of the traditional city of the edges of the Aude, in the form of a site perched and perhaps related to a castle. A true operation of town planning directed by the civil and religious capacities reorganizes the face of the agglomeration, whereas the city continues to be until in the first decades of the beginning of XIVe century a place of important religious tension. With many regards, Limoux is spectacular and durable testimony repercussions of the political, religious and militaries events of the Crusade.Limoux est l'une des villes les plus engagées dans la Croisade albigeoise. La fin de la résistance limouxine semble aller de pair avec l'abandon d'un site de hauteur, distinct de la ville. Il pourrait s'agir d'un « dédoublement » de la ville traditionnelle des bords de l'Aude, sous la forme d'un site perché et peut-être lié à un château. Une véritable opération d'urbanisme dirigée par les pouvoirs civils et religieux remodèle le visage de l'agglomération, alors que la cité continue d'être jusque dans les premières décennies du début du XIVe siècle un lieu d'importante tension religieuse. À bien des égards, Limoux est le témoignage spectaculaire et durable des répercussions des évènements politiques, religieux et militaires de la Croisade

    Index des noms de personnes, des lieux et des choses

    No full text
    Dubreil-Arcin Agnès, Peytavie Charles, Ryckebusch Fabrice, Saint-Martin Catherine, Bastard-Fournié Michelle. Index des noms de personnes, des lieux et des choses. In: L'Ordre des Prêcheurs et son Histoire en France méridionale. Toulouse : Éditions Privat, 2001. pp. 493-527. (Cahiers de Fanjeaux, 36

    Index des Ĺ“uvres contemporaines et des manuscrits

    No full text
    Dubreil-Arcin Agnès, Bastard-Fournié Michelle, Peytavie Charles, Saint-Martin Catherine, Ryckebusch Fabrice. Index des œuvres contemporaines et des manuscrits. In: L'Ordre des Prêcheurs et son Histoire en France méridionale. Toulouse : Éditions Privat, 2001. pp. 529-533. (Cahiers de Fanjeaux, 36
    corecore