28 research outputs found
Faux amis roumaino-croate
U radu se iznose tzv. lažni parovi (prijatelji), leksemi u hrvatskom i rumunjskom jeziku koji zbog svoje izrazne podudarnosti navode na pogreÅ”no prevoÄenje. Navode se znaÄajke koje su dovele do takvih pojava. S obzirom na podrijetlo, najÄeÅ”Äe je rijeÄ o leksemima naslijeÄenima iz latinskoga jezika ili kasnijim romanizmima te dakako slavenskima, kojih je u rumunjskome nezanemariv broj. Izdvojeni se leksemi razvrstavaju u tablicu koja omoguÄuje njihovu prozirniju usporedbu i lakÅ”e prepoznavanje.Lāarticle traite des faux amis en croate et roumain, mots qui ont la mÄme forme dans les deux langues mais pas le mÄme sens. On cherche Å trouver parmi ces deux langues les marques principales attribuĆ©es Å cette notion. On constate que la plupart de ces mots proviennent soit du latin soit du vieux slave. Lāarticle comporte un tableau qui prĆ©sente la liste des faux amis accompagnĆ©e de dĆ©finitions
UÄenje kroz Å”alu
UÄenje kroz Å”alu zadaÄa je koju je sebi postavila Sabine Nagy, profesorica hrvatskoga jezika, povijesti i engleskoga jezika u Saveznoj gimnaziji u Željeznom (textsc{bg/brg/brog} Eisenstadt), u GradiÅ”Äu. Ona je sa skupinom od 21 uÄenika koji u Saveznoj gimnaziji pohaÄaju nastavu gradiÅ”Äanskohrvatskoga, koji neke gradiÅ”Äanske gimnazije nude kao izborni predmet u nižim razredima (od prvoga do Äetvrtoga, Å”to znaÄi za uÄenike od 10. do 14. godina), ostvarila niz projekata koji povezuju Å”alu i uÄenje. Rezultate tih projekata nastavnica i uÄenici okupili su u knjizi koju je 2007. objavilo Hrvatsko kulturno druÅ”tvo. Tisak je iz sredstava za nacionalne
manjine potpomogla i Savezna vlada
UÄenje kroz Å”alu
UÄenje kroz Å”alu zadaÄa je koju je sebi postavila Sabine Nagy, profesorica hrvatskoga jezika, povijesti i engleskoga jezika u Saveznoj gimnaziji u Željeznom (textsc{bg/brg/brog} Eisenstadt), u GradiÅ”Äu. Ona je sa skupinom od 21 uÄenika koji u Saveznoj gimnaziji pohaÄaju nastavu gradiÅ”Äanskohrvatskoga, koji neke gradiÅ”Äanske gimnazije nude kao izborni predmet u nižim razredima (od prvoga do Äetvrtoga, Å”to znaÄi za uÄenike od 10. do 14. godina), ostvarila niz projekata koji povezuju Å”alu i uÄenje. Rezultate tih projekata nastavnica i uÄenici okupili su u knjizi koju je 2007. objavilo Hrvatsko kulturno druÅ”tvo. Tisak je iz sredstava za nacionalne
manjine potpomogla i Savezna vlada
Ski school in primary education
Cilj ovog diplomskog rada je opisati Å”kolu skijanja te objasniti kako istu primijeniti u primarnom obrazovanju. U Hrvatskoj Å”koli skijanja uÄe se elementi osnovne, napredne i natjecateljske Å”kole skijanja. UÄenici su sposobni nauÄiti i savladati sve elemente Å”kole skijanja tijekom primarnog obrazovanja. Skijanje je sport koji se može realizirati i kroz nastavu tjelesne i zdravstvene kulture. UÄitelj je osoba koja odabire hoÄe li provoditi skijanje u primarnom obrazovanju, a drugi Äimbenici utjeÄu na to hoÄe li se skijanje usvajati kroz satove tjelesne i zdravstvene kulture ili Äe to biti realizirano kroz organizirano viÅ”ednevno zimovanje.The purpose of this thesis is to describe the school of skiing and to explain how to incorporate it into elementary education. In the Croatian school of skiing the children are tought the elements of elementary, advanced and competitive school. Children are capable of comprehending and learning all of the elements of ski school during the elementary education. Skiing is sport is which can be realised through Physical education. The teacher is responsible for the decision whether to incorporate skiing into elementary education and other factors determine whether skiing will be a part of Physical education or will it be a part of an organised field trip
Ski school in primary education
Cilj ovog diplomskog rada je opisati Å”kolu skijanja te objasniti kako istu primijeniti u primarnom obrazovanju. U Hrvatskoj Å”koli skijanja uÄe se elementi osnovne, napredne i natjecateljske Å”kole skijanja. UÄenici su sposobni nauÄiti i savladati sve elemente Å”kole skijanja tijekom primarnog obrazovanja. Skijanje je sport koji se može realizirati i kroz nastavu tjelesne i zdravstvene kulture. UÄitelj je osoba koja odabire hoÄe li provoditi skijanje u primarnom obrazovanju, a drugi Äimbenici utjeÄu na to hoÄe li se skijanje usvajati kroz satove tjelesne i zdravstvene kulture ili Äe to biti realizirano kroz organizirano viÅ”ednevno zimovanje.The purpose of this thesis is to describe the school of skiing and to explain how to incorporate it into elementary education. In the Croatian school of skiing the children are tought the elements of elementary, advanced and competitive school. Children are capable of comprehending and learning all of the elements of ski school during the elementary education. Skiing is sport is which can be realised through Physical education. The teacher is responsible for the decision whether to incorporate skiing into elementary education and other factors determine whether skiing will be a part of Physical education or will it be a part of an organised field trip
The Problem of Neuter Gender in the Speech of Croatians from KaraŔevo
KaraÅ”evski govori, stoljeÄima saÄuvani na podruÄju sedam sela u Banatu, trajno
su izloženi utjecaju rumunjskoga jezika. Promjena sustava rodova, toÄnije
srednjega roda u sustavu hrvatskoga govora kojim se govori u selu KaraŔevu,
može se pripisati utjecaju dodira s rumunjskim jezikom. U govoru sela KaraŔeva
zamjenica `ono\u27 kao osobna zamjenica (viŔe) ne postoji, a imenica srednjega
roda zamjenjuje se zamjenicom u muŔkome rodu `on\u27, Ŕto odgovara stanju u
rumunjskome jeziku. Uporaba oblika `on\u27, poÄetno muÅ”koga roda, utjeÄe i na
atribute ili dijelove predikata, koji se takoÄer pojavljuju u muÅ”kome rodu,
zbog slaganja sa zamjenicom. OpÄenito, u reÄenicama u kojima subjekt (srednjega
roda) nije izreÄen, pojavljuju se pridjevske rijeÄi u muÅ”kom rodu. No ako je
subjekt izreÄen, pridjevska je rijeÄ u pravilu srednjega roda u jednini (uz
rijetke iznimke), ali u množini dolaze jednako pridjevske rijeÄi srednjega roda
kao i muÅ”koga. Iako je ovaj proces znaÄajno utjecao na strukturu govora, sustav
rodova ipak je oÄuvan, ali postoje jasne težnje prema svoÄenju sustava rodova s
tri (muÅ”ki, ženski i srednji) na dva (muÅ”ki i ženski).CaraÅovian speeches, preserved for centuries in seven villages in Banat, are
continuously exposed to the impact of the Romanian language. Changes in the
system of gender, more specifically neuter in the Croatian language which is
spoken in the village of CaraÅova, can be attributed to the influence of the
Romanian language. In CaraÅovian speech, the pronoun `ono\u27 (`it\u27) as a personal
pronoun does not exist anymore, and a neuter noun is replaced by a masculine
gender pronoun `on\u27 (`him\u27), which corresponds to the situation in the Romanian
language. Using the masculine form of `on\u27 (`him\u27) affects attributes or parts
of predicate, which also appear in masculine gender, matching the pronoun.
Generally, in sentences in which the subject (neuter) is dropped, adjectives
appear as masculine. But if the subject is explicit, the adjective is usually
in neuter singular (with rare exceptions), but in plural adjective words come
both in neuter and masculine gender. Although this process significantly
influenced the structure of speech, the gender system is still preserved, but
there are clear trends towards the reduction of the system with three branches
(masculine, feminine and neuter) to two (masculine and feminine)
Matrimonial Performativ in Hanibal LuciÄās Slave Girl
U teorijskom okviru govornih Äinova sagledat Äe se etape sklapanja braka sadržane u LuciÄevoj drami. U književnoj historiografiji redovito se istiÄe da nakon posteljnog obreda, kojim se dokazalo Robinjino djeviÄanstvo, zapoÄinje obred vjenÄanja, te se postavlja pitanje bi li DerenÄin i Robinja stupili u brak da ona nije bila nevina. U ovom se radu nudi novo Äitanje LuciÄeve drame i argumentira da su DerenÄin i Robinja sklopili brak prije posteljnoga obreda i zavrÅ”ne sveÄane scene, te da nevinost uopÄe nije postavljena kao uvjet. U razumijevanju toga Å”to se zapravo dogaÄa na sceni u LuciÄevoj priliÄno statiÄnoj drami kljuÄno je upravo govorno djelovanje, tj. matrimonijski je performativ odgovoran za oblikovanje radnje, njezina zapleta i raspleta. Robinja je jedna od prvih europskih ljubavnih drama proÅ”nje i scenske ženidbe, Å”toviÅ”e, to je drama o idealnom modelu braka sklopljenom iz ljubavi, braka shvaÄenog kao susret dviju volja usuprot dominantnom modelu braka koji je rezultat obiteljskog sporazuma mimo volje mladenaca.In this paper, the wedding ceremony stages contained in LuciÄās drama will be observed through the theoretical framework of speech acts. In literary historiography, it is regularly pointed out that after the bedding ceremony, which proved Slave-Girlās virginity, the wedding ceremony begins, and one wonders whether DerenÄin and Slave Girl would even marry if she were not a virgin. This paper offers a new reading of LuciÄās drama and argues that DerenÄin and Slave Girl married before the bedding ceremony and before the final festive scene, and that virginity was not a requirement at all. Speech acts are actually key to understanding what is actually happening on the scene in LuciÄās rather static drama, i.e. the matrimonial performative is responsible for shaping the action, its plot and its outcome. The Slave Girl is one of the first European love dramas of proposal and stage marriage; moreover, it is a drama about an ideal model of marriage made out of love, a marriage understood as a meeting of two wills versus a dominant model of marriage resulting from a family agreement beyond the will of the newlyweds