6 research outputs found

    Fortalecimiento de BahĂ­a Blanca como destino sede del turismo de reuniones /

    Get PDF
    La industria de las reuniones es una modalidad turística que ha alcanzado una sustancial madurez, posicionándose como motora del desarrollo del turismo a diversas escalas. En este sentido, no es casual que muchos destinos internacionales sostengan un fuerte interés por desarrollar este segmento.Bahía Blanca no queda ajena a dicha situación. Sin embargo existe cierta dificultad de articulación e integración a nivel local. El estudio plantea como objetivo colaborar con el posicionamiento de Bahía Blanca como ciudad sede del turismo de reuniones a través de la creación de una herramienta concreta, capaz de articular la actividad y contribuir al desarrollo

    "AI MITÄ VAPAA-AIKAA MULLA ON, MÄ OON TÖISSÄ" : Haastattelututkimus kuurosokeille tulkkaavien tulkkien jaksamisesta pitkäjakoisissa tulkkauksissa

    Get PDF
    Lusto Nina. ”Ai mitä vapaa-aikaa mulla on, mä oon töissä” – haastattelututkimus kuurosokeille tulkkaavien tulkkien jaksamisesta pitkäjaksoisissa tulkkauksissa. Kevät 2016, 62 s., 4 liitettä. Diakonia-ammattikorkeakoulu, Viittomakielen ja tulkkauksen koulutus, tulkki (AMK). Opinnäytetyön tavoitteena oli selvittää, kuinka pitkäjaksoisuus vaikuttaa kuurosokeille tulkkaavien tulkkien jaksamiseen. Pitkäjaksoisilla tulkkauksilla tarkoitettiin tulkkauksia, joissa on vähintään noin kahdeksan tuntia tulkkausta päivässä, jotka ovat vähintään kahden päivän mittaisia. Aineisto tutkimukseen kerättiin henkilökohtaisilla teemahaastatteluilla. Haastatteluihin osallistui yksitoista tulkkia, joilla on kokemusta pitkäjaksoisesta tulkkauksesta kuurosokeille. Haastatteluiden perusteella voitiin todeta, että pitkäjaksoinen tulkkaus kuormittaa tulkkia fyysisesti, psyykkisesti sekä sosiaalisesti enemmän kuin lyhytjaksoinen tulkkaus. Tauottaminen ja riittävän levon saaminen koettiin usein haasteelliseksi. Pitkäjaksoisten tulkkauksien kuormittavuuteen vaikuttivat tulkkaustilanteen haasteellisuus, asiakkaiden käyttämät kommunikointimenetelmät sekä henkilökemiat asiakkaiden ja tulkkiparien välillä. Samat kuormitustekijät koettiin myös positiivisiksi voimavaroiksi, jotka ovat auttaneet tulkkeja jaksamaan.Lusto, Nina. ”What free time? I am working”. An interview study on the well-being of interpreters for the deaf-blind during extended work assignments., 62 pp., 4 appendices. Language: Finnish. Spring 2016 Diaconia University of Applied Sciences. Degree Programme in Sign Language and Interpreting. Degree: Interpreter. The objective of this thesis was to examine how an extended interpreting assignment affects the well-being of interpreters for the deaf-blind. Extended interpreting assignments were defined as interpreting assignments which require approximately eight hours of interpreting a day and have a duration of at least two days. The data for the study was gathered by means of individual themed interviews with eleven interpreters who have experience in extended interpreting assignments for deaf-blind consumers. Based on the interviews it was found that an extended work assignment is physically, mentally and socially more straining for the interpreter than a short assignment. Planning breaks and ensuring enough rest were found challenging. The strain caused by the assignment was affected by the degree of difficulty associated with the act of interpreting, the communication methods used by the client, and the personal chemistry of the interpreter–interpreting partner and interpreter–client relationships. These same factors were also seen by the interpreters as positive resources for coping

    Siirtovaikutuksen muodostuminen simulaattoreiden avulla tapahtuvassa koulutuksessa

    No full text
    Tämän opinnäytetyön tavoitteena oli selvittää, miten simulaatiot sekä komentosiltasimulaattoreiden käyttö opetuksessa vaikuttavat positiivisen siirtovaikutuksen muodostumiseen. Positiivisella siirtovaikutuksella tarkoitetaan tässä työssä sitä, että oppijat pystyvät "siirtämään" opetuksessa sekä harjoituksissa oppimansa tiedot ja taidot aluksella suoritettaviin työtehtäviin. Työ on rajattu aluksilla työskentelevän kansipäällystön merenkulkukoulutukseen. Työn tuloksena syntyi yksinkertainen kuvaus siirtovaikutuksesta ja kuinka siirtovaikutus muodostuu simulaattorikoulutuksessa. Opinnäytetyön menetelmänä oli tekstin analysointi ja ymmärtäminen teemojen ja tulkinnan kautta. Teemana oli simulaattorin, merenkulun, oppimisteorian ja siirtovaikutuksen yhdistelmä. Tutkimus keskittyy tämän teeman aihealueen tekstien tulkintaan. Simulaatio-oppiminen on tekemällä oppimista, joka tapahtuu interaktiivisesti simulaattoreiden avulla. Simulaattoreiden avulla tapahtuva opetus tulee järjestää siten, että oppijalle syntyvä mentaalinen malli on realistinen ja oppimisen siirtovaikutus on mahdollisimman laajaa. Simulaatio-opetuksessa oppimistehtävien pitää olla motivoivia ja niiden vaikeusaste on sovitettava opiskelijoiden taitotasoon. Oppimistilanteen jälkeinen opiskelijan ja opettajan välinen oppimiskeskustelu on tärkeä oppimisen kannalta

    Microbiological quality and determination of pesticide residues in the lettuce produced in BahĂ­a Blanca's horticultural belt, Argentina

    No full text
    The aims of this research were 1) to find out the possible microbiological contamination and residues of pesticides (chlorpyrifos and cypermethrin) in lettuce grown in Bahía Blanca’s horticultural belt, and bacteriological quality of waters used for irrigation and post-harvest washing, 2) to investigate and compare the internalization capacity of a strain of Escherichia coli isolated from irrigation water with another hospital uropathogenic strain. Some strains of bacteria can internalize into the plant tissue. This capability presents food safety threats as they cannot be removed with standard sanitation practices. To determine bacteriological quality of lettuce, E. coli, Salmonella spp and E. coli O157: H7/NM (n = 10) were investigated. Bacteriological quality of water was determined by quantification of fecal coliforms/100 mL (n = 20). Pesticides were determined by using an improved and validated QuEChERS method combined with GC-MSD. Irrigation water in 19/20 samples did not present health risk. Bacteriological quality of lettuce met demands in 9/10 samples. Pesticides were detected in half of the samples, values exceeding the FAO recommendations. An effort is strongly recommended to implement both, best phytosanitary practices and monitoring programmes. Uropathogenic strain was able to internalize into plant tissue, while the nonpathogenic one was not.Fil: Marzocca, Maria Alejandra. Universidad Nacional del Sur. Departamento de Biología, Bioquímica y Farmacia; ArgentinaFil: Costantino, Andrea Rosana. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Bahía Blanca. Instituto de Química del Sur. Universidad Nacional del Sur. Departamento de Química. Instituto de Química del Sur; ArgentinaFil: Gentili, Alejandro Raúl. Universidad Nacional del Sur. Departamento de Química; ArgentinaFil: Oriani, Alejandra Soledad. Universidad Nacional del Sur. Departamento de Biología, Bioquímica y Farmacia; ArgentinaFil: Pereyra, Marcelo Tomas. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Bahía Blanca. Instituto de Química del Sur. Universidad Nacional del Sur. Departamento de Química. Instituto de Química del Sur; ArgentinaFil: Lusto, Jorge. Universidad Nacional del Sur. Departamento de Agronomía; ArgentinaFil: Baldini, Monica Diana. Universidad Nacional del Sur. Departamento de Biología, Bioquímica y Farmacia; Argentin
    corecore