64 research outputs found

    Multiple-clause constituent questions: intonation and variation in Hungarian

    Get PDF
    When a question phrase bears a grammatical function in a subordinate clause but the interrogativity it introduces extends over a higher clause, there are two main possibilities in Hungarian: (i) the question phrase appears preverbally in the clause over which it takes scope, or (ii) the question phrase appears in the subordinate clause while the scope of interrogativity is indicated by the presence of another question phrase in the higher clause (the scope-marking construction). In order to understand the features shared by these two types of question and the ways in which they differ, this article explores the intonation of these types of multiple-clause constituent questions in Hungarian. The results of experimental investigation are reported and discussed, and the significance of these findings is evaluated in the context of wider typological variation in the formation of multiple-clause constituent questions

    Basic aspects of the pharmacodynamics of tolperisone, a widely applicable centrally acting muscle relaxant

    Get PDF
    Tolperisone (2-methyl-1-(4-methylphenyl)-3-piperidin-1-ylpropan-1-one hydro-chloride) was introduced in the clinical practice more than forty years ago and is still evaluated as a widely applicable compound in pathologically elevated skeletal muscle tone (spasticity) and related pains of different origin. In the present review, basic pharmacodynamic effects measured on whole animals, analyses of its actions on cell and tissue preparations and molecular mechanism of action on sodium and calcium channels are summarized as recently significantly new data were reported

    Pragmatic markers in Hungarian: Some introductory remarks

    Full text link

    Taming the terminological tempest in invasion science

    Get PDF
    Standardized terminology in science is important for clarity of interpretation and communication. In invasion science — a dynamic and quickly evolving discipline — the rapid proliferation of technical terminology has lacked a standardized framework for its language development. The result is a convoluted and inconsistent usage of terminology, with various discrepancies in descriptions of damages and interventions. A standardized framework is therefore needed for a clear, universally applicable, and consistent terminology to promote more effective communication across researchers, stakeholders, and policymakers. Inconsistencies in terminology stem from the exponential increase in scientific publications on the patterns and processes of biological invasions authored by experts from various disciplines and countries since the 1990s, as well as publications by legislators and policymakers focusing on practical applications, regulations, and management of resources. Aligning and standardizing terminology across stakeholders remains a prevailing challenge in invasion science. Here, we review and evaluate the multiple terms used in invasion science (e.g. 'non-native', 'alien', 'invasive' or 'invader', 'exotic', 'non-indigenous', 'naturalized, 'pest') to propose a more simplified and standardized terminology. The streamlined framework we propose and translate into 28 other languages is based on the terms (i) 'non-native', denoting species transported beyond their natural biogeographic range, (ii) 'established non-native', i.e. those non-native species that have established self-sustaining populations in their new location(s) in the wild, and (iii) 'invasive non-native' — populations of established non-native species that have recently spread or are spreading rapidly in their invaded range actively or passively with or without human mediation. We also highlight the importance of conceptualizing 'spread' for classifying invasiveness and 'impact' for management. Finally, we propose a protocol for classifying populations based on (1) dispersal mechanism, (2) species origin, (3) population status, and (4) impact. Collectively and without introducing new terminology, the framework that we present aims to facilitate effective communication and collaboration in invasion science and management of non-native species

    Taming the terminological tempest in invasion science

    Get PDF
    Standardised terminology in science is important for clarity of interpretation and communication. In invasion science – a dynamic and rapidly evolving discipline – the proliferation of technical terminology has lacked a standardised framework for its development. The result is a convoluted and inconsistent usage of terminology, with various discrepancies in descriptions of damage and interventions. A standardised framework is therefore needed for a clear, universally applicable, and consistent terminology to promote more effective communication across researchers, stakeholders, and policymakers. Inconsistencies in terminology stem from the exponential increase in scientific publications on the patterns and processes of biological invasions authored by experts from various disciplines and countries since the 1990s, as well as publications by legislators and policymakers focusing on practical applications, regulations, and management of resources. Aligning and standardising terminology across stakeholders remains a challenge in invasion science. Here, we review and evaluate the multiple terms used in invasion science (e.g. ‘non-native’, ‘alien’, ‘invasive’ or ‘invader’, ‘exotic’, ‘non-indigenous’, ‘naturalised’, ‘pest’) to propose a more simplified and standardised terminology. The streamlined framework we propose and translate into 28 other languages is based on the terms (i) ‘non-native’, denoting species transported beyond their natural biogeographic range, (ii) ‘established non-native’, i.e. those non-native species that have established self-sustaining populations in their new location(s) in the wild, and (iii) ‘invasive non-native’ – populations of established non-native species that have recently spread or are spreading rapidly in their invaded range actively or passively with or without human mediation. We also highlight the importance of conceptualising ‘spread’ for classifying invasiveness and ‘impact’ for management. Finally, we propose a protocol for classifying populations based on (i) dispersal mechanism, (ii) species origin, (iii) population status, and (iv) impact. Collectively and without introducing new terminology, the framework that we present aims to facilitate effective communication and collaboration in invasion science and management of non-native species
    • 

    corecore