4 research outputs found

    Indian Contribution to Language Sciences in Non-Western Tradition: With Reference to Arabic

    Get PDF
    Language study relates itself to both ontology and epistemology. Both ontological and epistemological investigations have been the subject of debate and discussion in different civilizations producing a number of grammatical traditions other than the West. Arab, China, India and the ancient Near East can also boast of language traditions of greater antiquity. In terms of richness of insight and comprehensiveness of scope, both India and the Arab compete on equal terms with the West, where each grew independently of the others and for the most part developed separately, drawing on the resources of the culture within which it grew. Hence, there is strong need to have a study of comparative grammatical theory to which Indian, Arabs and Chinese also belong, centring on the questions of: What has been the importance of these theories explanatory categories appear in historically unrelated linguistic theory, and if they do, why? This perspective would bring new dimension to the study of linguistic theory and would not remain at the level of redressing the overwhelming emphasis on the European tradition in the study of history of linguistics

    Multilingualism, language policy and the constituent assembly debates

    Get PDF
    This short paper looks at the Constituent Assembly Debates about language issues in India as well as the language provisions in the Indian Constitution with focus on the language the policy of India and the implications on teaching. The Constituent Assembly Debates reveal the intention of various players. The debates spread over the entire period from 9 Dec 1946 to 1949 and ended with the proclamation of the Constitution of India that came in force on 26 January 1950

    The Impact of Texting on Comprehension

    No full text
    This paper presents a study of the effects of texting on English language comprehension. The authors believe that English used in texting causes a lack of comprehension for English speakers, learners, and texters. Wei, Xian-hai and Jiang (2008:3) declare “In Netspeak, there are some newly-created vocabularies, which people cannot comprehend them either from their partial pronunciation or from their figures.” Crystal (2007:23) claims; “variation causes problems of comprehension and acceptability. If you speak or write differently from the way I do, we may fail to understand each other.”  In this paper, the authors conducted a questionnaire at Aligarh Muslim University to ninety respondents from five different Faculties and four different levels. To measure respondents’ comprehension of English texting, the authors gave the respondents abbreviations used by texters and asked them to write the full forms of the abbreviations. The authors found that many abbreviations were not understood, which suggested that most of the respondents did not understand and did not use these abbreviations.
    corecore