2 research outputs found

    Migrations of J.M.G. Le Clézio

    Get PDF
    INTRODUÇÃO A MIGRAÇÕES DE J.M.G. LE CLÉZIOJean Paul DelĂ©age*** A ciĂȘncia estĂĄ longe de responder ao conjunto de questionamentos sobre os problemas da humanidadee do mundo. As interrogaçÔes artĂ­sticas, especialmente as literĂĄrias, tĂȘm frequentemente um alcancemais profundo, como testemunha a obra magistral de Jean-Marie Gustave Le ClĂ©zio, autor que acabade ganhar um prĂȘmo Nobel de literatura. Lugares longĂ­nquos do mundo e mistĂ©rios da identidade e intimidadehumanas, crĂ­ticas luminosas dos erros ecolĂłgicos e sociais de uma Ă©poca imperdoĂĄvel sĂŁo osinvariantes dos escritos de Le ClĂ©zio. Quanto aos fracos e imbecis que nĂŁo se opuseram a esses erros,eles merecem toda a extrema severidade do autor e de seus contemporĂąneos. “Escrever ao mundo”, essa Ă© a intenção primeira de Le ClĂ©zio. “Nesse sentido, eu direi primeiramenteque nĂŁo existe Le ClĂ©zio sem nĂłs. Nascer no mundo e escrever ao mundo sĂŁo entrelaçados Ă  nossa leiturado mundo”, escreve VĂ©ronique Giorgiutti no belo texto que ela nos oferece a ler. Escrever ao mundopara dar conhecimento de seu compromisso com o homem, mais que com a terra que ele habita, porqueesta Ășltima finalmente resistirĂĄ, enquanto que numerosos serĂŁo os seres humanos massacrados peladesumanidade das açÔes das sociedades ocidentais, indiferentes Ă  pobreza dos homens e Ă  destruiçãoda natureza. Porque, como ele escreve em Raga: “No presente, o menor pedaço de terra no coração daselva amazĂŽnica, os canions gelados da AntĂĄrtica foram examinados [...] pelo olho frio do satĂ©lite. Seresta um segredo, Ă© no interior da alma que ele se encontra, no longo cortejo de desejos, lendas, mĂĄscarase cantos que se mistura no tempo e ressurge e corre sobre a pele dos povos...” Um crescendo em refrĂŁo de uma explosĂŁo de pĂąnico conclui a Ășltima obra do autor, Ritournelle de lafaim. NĂŁo estamos hoje em uma situação anĂĄloga Ă quela dos ouvintes da premiĂšre histĂłrica do Bolerode Ravel, Ă  qual presenciou a mĂŁe do escritor e da qual falou Claude LĂ©vi-Strauss, que estava na sala.Bolero Ă© uma profecia e conta a histĂłria de uma cĂłlera, de uma fome. Quando se encerra na violĂȘncia,o silĂȘncio que se segue Ă© terrĂ­vel para os sobreviventes estarrecidos, escreve ainda Jean Marie G. Le ClĂ©zio na derradeira pĂĄgina de seu Ășltimo romance. *** Professor emĂ©rito da UniversitĂ© d’OrlĂ©ans e diretor da revista Écologie&Politique. INTRODUCTION À MIGRATIONS DE J.M.G. LE CLÉZIOJean Paul DelĂ©age La science est loin d’englober Ă  elle seule l’ensemble des questionnements sur les problĂšmes de l’humanitĂ©et du monde. Les interrogations artistiques et singuliĂšrement littĂ©raires ont souvent une portĂ©e plus profondecomme en tĂ©moigne l’oeuvre magistrale de Jean-Marie Gustave Le ClĂ©zio que vient de distinguerle prix Nobel de littĂ©rature. Lointains du monde et mystĂšres de l’identitĂ© et de l’intimitĂ© humaines,critiques lumineuses des fautes Ă©cologiques et sociales d’une Ă©poque impardonnable sont des invariantsdes Ă©crits de Le ClĂ©zio. Quant aux faibles et aux imbĂ©ciles qui laissent faire, ils ne mĂ©ritent rien d’autre que l’extrĂȘme sĂ©vĂ©ritĂ© de l’auteur et de leurs contemporains. Ecrire au monde, telle est l’intention premiĂšre de Le ClĂ©zio. Dans ce sens, je dirai d’abord qu’il n’existepas de Le ClĂ©zio sans nous. NaĂźtre au monde et Ă©crire au monde sont enlacĂ©s Ă  nos lire le monde, Ă©critVĂ©ronique Giorgiutti dans le beau texte qu’elle nous donne Ă  lire. Ecrire au monde pour faire connaĂźtreson souci de l’homme plus que celui de la Terre qu’il habite, car cette derniĂšre finalement rĂ©sistera tandisque nombreux seront les ĂȘtres humains broyĂ©s par la dĂ©shumanitĂ© des actions des sociĂ©tĂ©s occidentales,indiffĂ©rentes Ă  la pauvretĂ© des hommes et Ă  la destruction de la nature. Car, comme il l’écrit dans Raga:“A prĂ©sent, le moindre arpent de terre jusqu’au cƓur de la selve amazonienne, jusqu’aux canyons gelĂ©sde l’Antarctique, a Ă©tĂ© examinĂ© [
] par l’oeil froid du satellite. S’il reste un secret, c’est Ă  l’intĂ©rieur del’ñme qu’il se trouve, dans la longue suite de dĂ©sirs, de lĂ©gendes, de masques et de chants qui se mĂȘle au temps et resurgit et court sur la peau des peuples
” Une montĂ©e en ritournelle d’un dĂ©chaĂźnement panique conclut le dernier ouvrage de l’auteur, Ritournellede la faim. Ne sommes-nous pas aujourd’hui dans une situation analogue Ă  celle des auditeurs de lapremiĂšre historique du BolĂ©ro de Ravel Ă  laquelle assista en 1928 la mĂšre du narrateur et dont a parlĂ©Claude LĂ©vi-Strauss qui Ă©tait dans la salle. Le BolĂ©ro est une prophĂ©tie et il raconte l’histoire d’une colĂšre,d’une faim. Quand il s’achĂšve dans la violence, le silence qui s’ensuit est terrible pour les survivantsĂ©tourdis Ă©crit encore Jean Marie G. Le ClĂ©zio dans l’ultime page de son dernier roman. INTRODUCTION TO MIGRATIONS OF J.M.G. LE CLÉZIOJean Paul DelĂ©age The science is far from containing all the questionings on the problems of the humanity and the world.The artistic and singularly literary questionings have often a deeper impact as is shown in the masterflywork of Jean-Marie Gustave Le ClĂ©zio who has just distinguished by the Nobel Prize in Literature.Far away worlds and mysteries of human identity and intimacy, brilliant criticisms of the ecologicaland social faults of unforgivable times are invariants of the writings of Le ClĂ©zio. As for the weak andthe imbecile people who give up, they deserve nothing but the extreme severity of the author and theircontemporaries. “Write to the world”, this is the first intention of Le ClĂ©zio. “Following this idea, I shall say first thatthere is not a Le ClĂ©zio without us. “To be born to the world and write to the world are linked in ourreading of the world.”, writes VĂ©ronique Giorgiutti in the beautiful text she offers us to read. To writeto the world to show our concern for the people rather than the Earth on which they live, because it willfinally resist whereas there will be many human beings crushed by the inhumanity of the actions of thewestern societies, indifferent to their poverty and to the destruction of nature. Because, as he writes itin Raga: “today, the slightest acre of earth up to the heart of the Amazonian forests, up to the ice-coldcanyons of Antarctica, was examined [
] by the cold eye of satellites. If a secret remains, it is insideour soul, in the long continuation of desires, legends, masks and songs which is mixed to the time andreappears and runs on the skin of the people 
” A rise in ritournelle of a panic outburst ends the last work of the author, Ritournelle of the hunger. Aren’twe today in a situation similar to that of the first listeners at the premiĂšre of the Bolero of Ravel attendedby the mother of the narrator in 1928 as well as by Claude LĂ©vi-Strauss who expressed himself on thatmatter. Jean Marie G. ClĂ©zio writes in the last page of its last novel that the Bolero is a prediction: “hetells the story of an anger, a hunger. When it ends in the violence, the silence which follows is terriblefor the stunned survivors”

    Adamah, la terre

    No full text
    corecore