49 research outputs found
Viviendo con el enemigo. Donna Ferrato
Viviendo con el enemigo. Donna Ferrat
FRANCES FARMER WILL HAVE HER REVENGE ON SEATTLE
Frances Farmer fue una actriz valiente y comprometida. Siempre observó su carrera artística desde su
propia condición de mujer, atea y comunista. Su rechazo al mundo hollywoodiense de los años treinta
y cuarenta, unido a las difíciles relaciones familiares, provocó en ella una reacción que la sociedad
de ese momento atajó amparándose en el mundo legal. Acusada de maltrato y de violar la libertad
condicional su vida acabó bajo la tutela materna. A partir de ese momento, Farmer se paseó por el
abismo, por la frontera de la cordura y de la locura.Actress Frances Farmer was brave and committed. She always considered her artistic career from her own
identity as a woman, atheistic and communist. Her rejection to the 30s and 40s Hollywood world, together
with difficult family relationships, caused her a reaction that society at the time interrupted by invoking
the legal sphere. She was accused of abuse and probation violation, and thus ended her life under her
mother’s tutelage. Since then, Farmer walked into the abyss, on the border between sanity and madness
El libro como obra de arte
Si hi ha un element, un instrument, un objecte comú
a l’ésser humà, aquest és, sens dubte, el llibre. No és aquest
article el lloc on realitzar una història documentada sobre el
llibre, tampoc per a submergir-nos en una anàlisi lingüística
del terme llibre. Encara que sí que podem afirmar que,
independentment del material utilitzat en l’escriptura, del
tipus de conservació, i fins i tot de la seua difusió, el llibre, els
llibres, ens ha anat acompanyant al llarg dels segles i, a través
de les seues pàgines, ens hem anat construint, ja que «el llibre
és una extensió de la memòria i de la imaginació» (Borges,
1998).Si existe un elemento, un instrumento, un objeto común
al ser humano, ese es, sin duda alguna, el libro. No es este
artículo el lugar donde realizar una historia documentada
sobre el libro, tampoco para sumergirnos en un análisis
lingüístico del término libro. Aunque sí podemos afirmar que,
independientemente del material utilizado en la escritura,
del tipo de conservación, e incluso de su difusión, el libro, los
libros, nos ha ido acompañando a lo largo de los siglos y, a
través de sus páginas, nos hemos ido construyendo, ya que
«el libro es una extensión de la memoria y de la imaginación»
(Borges, 1998)
THE ENCHANTMENT OF SURREALIST RECIPES
El movimiento surreal supuso en pleno siglo XX un revulsivo a las anquilosadas mentes burguesas del momento
tanto en el ámbito artístico como en el teórico. Las mujeres que poblaron dicho movimiento nos legaron un
maravilloso y hechizante mundo. Sus prácticas, sus juegos y su sentido del humor impregnaron sus vidas,
acrecentándose en el caso de Leonora Carrington y Remedios Varo. Ambas mujeres pusieron en práctica las
bases teóricas surrealistas siendo un ejemplo de ello las delirantes recetas que idearon.In the twentieth century Surrealism entailed an intense reaction to the out-of-date bourgeois mindset of the epoch
both in the artistic and theoretical spheres. Women artists who populated the surrealist movement left behind a
legacy of a wonderful and bewitching world. Their practices, their games and their sense of humor permeated
their lives, especially in the case of Leonora Carrington and Remedios Varo. Both women put into practice
surrealist theoretical bases, an example of which being the outrageous recipes they conceived
El embrujo de las recetas surrealistas
El movimiento surreal supuso en pleno siglo XX un revulsivo a las anquilosadas mentes burguesas del momento tanto en el ámbito artístico como en el teórico. Las mujeres que poblaron dicho movimiento nos legaron un maravilloso y hechizante mundo. Sus prácticas, sus juegos y su sentido del humor impregnaron sus vidas, acrecentándose en el caso de Leonora Carrington y Remedios Varo. Ambas mujeres pusieron en práctica las bases teóricas surrealistas siendo un ejemplo de ello las delirantes recetas que idearon
La femme-enfant: un mundo dicotómico en relatos de Leonora Carrington / The femme-enfant: a dichotomic world in Leonora Carrington’s stories
RESUMEN: La claustrofóbica imagen de una mujer encerrada en la inocencia de la infancia es el punto de partida de los relatos de Carrington que se analizarán en este artículo. La artista inglesa, con su particular sentido del humor, rebatirá, a través de sus personajes, la tan manida imagen que de las mujeres nos presentan los varones surrealistas. El pequeño Francis, El enamorado, ¡Vuela, paloma!, La Dama Oval o El séptimo caballo, son relatos de denuncia, en todos ellos se nos muestra cómo la falta de consideración de la mujer como ser pensante, independiente, libre acarrea su propia muerte. El exceso de un amor enfermizo, la sobreprotección, bien sea a través de relaciones paterno-filiales como matrimoniales, son el hilo conductor de estos cuentos. El pequeño Francis, a diferencia del resto, nos narra, en un toque ficcional, el principio de la relación de Carrington y Ernst y como muestra de las diferencias entre los sexos, la artista inglesa se guarda el papel de un adolescente masculino, dejando para el pintor alemán, el papel de Tío Ubriaco. El resto de los relatos, sin ser acontecimientos de su propia vida, son también vehículos de transmisión de una misma situación, la desigualdad entre hombres y mujeres tanto en ámbitos privados como públicos. ABSTRACT: In this paper we will analyze Carrington’s stories from the starting point of a woman trapped in child innocence. The British artist, with her particular sense of humour, will refute by means of her characters the stale image with which Surrealist men represent women. Little Francis, El enamorado, Pigeon fly!, The Oval Lady or The seven horse, are engaged tales. All of them reveal how the lack of consideration of women as thinking heads, independent and free, drive to their own death. The thread in these stories is the excess of unhealthy love and overprotection, both in father-son and marital relationships. Little Francis, in contrast, shows, with a fictional touch, the beginning of the relationship between Carrington and Ernst, and, as an instance of the differences between the sexes, the British artist preserves for herself the role of a male teenager, while the German painter is assigned the role of Uncle Ubriaco. The other tales, not being events of Carrington’s own life, are also vehicles in order to transmit the same situation: the inequality between men and women, both in private and public spheres
La femme-enfant: un mundo dicotómico en relatos de Leonora Carrington
In this paper we will analyze Carrington’s stories from the starting point of a woman
trapped in child innocence. The British artist, with her particular sense of humour, will
refute by means of her characters the stale image with which Surrealist men represent
women. Little Francis, El enamorado, Pigeon fly!, The Oval Lady or The seven horse, are
engaged tales. All of them reveal how the lack of consideration of women as thinking
heads, independent and free, drive to their own death. The thread in these stories is the
excess of unhealthy love and overprotection, both in father-son and marital relationships. Little Francis, in contrast, shows, with a fictional touch, the beginning of the relationship between Carrington and Ernst, and, as an instance of the differences
between the sexes, the British artist preserves for herself the role of a male teenager,
while the German painter is assigned the role of Uncle Ubriaco. The other tales, not
being events of Carrington’s own life, are also vehicles in order to transmit the same
situation: the inequality between men and women, both in private and public spheres.La claustrofóbica imagen de una mujer encerrada en la inocencia de la infancia es el
punto de partida de los relatos de Carrington que se analizarán en este artículo. La
artista inglesa, con su particular sentido del humor, rebatirá, a través de sus personajes,
la tan manida imagen que de las mujeres nos presentan los varones surrealistas. El
pequeño Francis, El enamorado, ¡Vuela, paloma!, La Dama Oval o El séptimo caballo, son
relatos de denuncia, en todos ellos se nos muestra cómo la falta de consideración de la
mujer como ser pensante, independiente, libre acarrea su propia muerte. El exceso de un
amor enfermizo, la sobreprotección, bien sea a través de relaciones paterno-filiales como
matrimoniales, son el hilo conductor de estos cuentos. El pequeño Francis, a diferencia
del resto, nos narra, en un toque ficcional, el principio de la relación de Carrington y
Ernst y como muestra de las diferencias entre los sexos, la artista inglesa se guarda el
papel de un adolescente masculino, dejando para el pintor alemán, el papel de Tío
Ubriaco. El resto de los relatos, sin ser acontecimientos de su propia vida, son también
vehículos de transmisión de una misma situación, la desigualdad entre hombres y
mujeres tanto en ámbitos privados como públicos